Читать интересную книгу Мессиории. Эллинлив (СИ) - Лиан Луа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 98

Энни взглянула на Ветту, едва заметно закатив глаза к верху, выражая свою раздраженность, а затем снова повернула голову к окну.

- Основной закон ночи «Признания» заключается в том, что все пришедшие на празднество обязаны говорить вам правду и отвечать на все ваши вопросы.

Вот именно эта новость заинтересовала девушек, и они одновременно взглянули на Вальдемара.

Он улыбнулся так, словно ожидал от них подобной реакции, и спокойно продолжил:

- Тот, кто откажется ответить на Ваши вопросы должен будет незамедлительно удалиться с праздника. А тот, кто соврет, понесет наказание.

- Наказание? – переспросила с упреком Ветта. – Должно быть, мучение людей ваше основное развлечение.

- Наши законы несокрушимы и бесспорно верны, - вмешался в разговор Эдмонд, не отрывая взгляда от окна. – Я бы не советовал вам делать преждевременных выводов, не обладая более полной информацией.

Ветта бросила на Эдмонда презрительный взгляд, и произнесла сладким и вежливо издевательским голоском:

- Не хочу омрачать своим невежественным грубиянством столь прекрасную ночь, но вынуждена сказать, что мне глубоко плевать на Ваши советы, господин Эдмонд.

Карета свернула вправо, и стук лошадиных подков стал совершенно другим, более звонким. Девушки взглянули в окно и застыли в полном изумлении. Они проехали под стеклянной аркой в форме маленького замка с остроконечными башенками. Внутри нее, за крохотными незаметными дверцами находится множество горящих свечей. Они бросают свой мерцающий свет на изогнутые старые деревья, свесившие свои ветви над прекрасной и длинной аллеей.

Ветта опустила взгляд на землю, и ее сердце содрогнулось в восхищении и страхе. Карета едет по широкой стеклянной дороге, под которой течет вода. В ней грациозно плавают различные рыбы, как большие, так и маленькие. Вода подсвечивается из глубины, позволяя рассмотреть всю красоту подводного мира этой аллеи.

Ветта перевела взгляд на подковы лошадей, которые бесстрашно наносят удар за ударом об стеклянную поверхность дороги. И с каждым новым звуком тонкого звона ее сердце содрогается в ожидании раскола стекла, но на нем не остается ни царапины. Оно по-прежнему продолжает сверкать своей гладкостью и безупречностью.

По обе стороны от дороги находятся тонкие стеклянные колонны, стоящие вряд над аллеей. От одной колонны к другой, уподобляясь лианам, плетутся провода с сотнями маленьких лампочек, излучающих холодное синее сияние, такое же мягкое, как лунный свет.

«Тысячи маленьких огоньков, словно светлячки,… - в полном восторге подумала Энни, - нет, словно медленно падающий лохматый снег. Безукоризненная красота».

Вскоре карета вновь свернула немного вправо и вырвалась на поверхность небольшого озера. Стеклянная дорога повела их над поверхностью озерной воды, сопровождаясь все тем же освещением и стеклянными колоннами. Подняв взгляд, девушки увидели в центре озера здание сказочной красоты, со стеклянным куполом и множеством огромных арочных окон. Оно напоминает большой кристалл со свечением изнутри. В этом здании него нет ни одной кирпичной стены, только колонны и окна.

Стеклянный мини-дворец занимает значительную часть озера, и по площади не уступает ни одному дворцовому залу для торжеств во всем мире. Вокруг него бежит стеклянная аллея и садовые полосы с деревьями и цветами. Свежий аромат воды, в сплетении с запахом роз и, других цветов, наполняет всю округу. Под звуки легкой музыки вальса, и под лучами лунного света, девушки поддались чувству умиления.

Карета остановилась, и лакей открыл дверцу. Вальдемар поднялся и вышел первым, следом за ним вышел Эдмонд. Девушки посмотрели друг на друга. Они чувствуют страх. Что ждет их дальше? Все происходящее с ними, как нелепый сон,… как ночной кошмар. Возникает ярко выраженное предчувствие приближающейся беды.

Энни положила руку поверх руки Ветты и посмотрела ей в глаза с милой улыбкой и подбадривающим взглядом.

Эдмонд подал Энни руку и помог выйти из кареты. Затем снял с девушки накидку и оставил ее в карете. Вальдемар ухаживает за Веттой внимательно и заботливо, словно рядом с ним королева, а не обычная девушка.

«Их безупречное поведение, - думает Ветта, шагая в сторону высокой двойной двери в здание, - ровные осанки, холодные руки и ледяные сердца. Буд-то бы мы званые гости,… но мы заложницы».

Через большие окна здания Ветта увидела толпы людей, множество мужчин в смокингах и женщин в нарядных вечерних платьях.

«Пир монстров… - мелькнула мысль в ее голове. - Однозначно будет весело».

У двери караулят двое мужчин в черных смокингах и с белыми перчатками на руках. Они вежливо улыбнулись и открыли перед гостями дверь, пропуская их внутрь. У одного из них в лучах искусственного света сверкнули клыки. Ветта осмотрела субъекта с головы до ног, и криво улыбнулась.

Как только они перешагнули порог, музыка стихла, а люди начали расходиться в стороны, создавая коридор прохода, вплоть до противоположной стены здания, у которой находится широкая сцена.

С центральной и самой высокой точки купола свисает большая хрустальная люстра в семь ярусов. А со всех ее сторон выбегают полосы легкой прозрачной белой и золотистой ткани, закрепленные на потолке, и на стенах, возле оконных рам. Все сияет чистотой и блеском. Помещение наполняется светом и мерцанием свеч, утопая в аромате белых роз, которые плетутся по всем рельефным колоннам здания. Такой роскоши и богатства Энни никогда ранее не приходилось видеть. Она с восхищением рассматривает помещение, совершенно не обращая внимания на людей, которые не сводят с нее своих оценивающих взглядов.

Ветта, наоборот, сосредоточила свое внимание на собравшемся контингенте людей. Все они хорошо одеты. У всех качественные дорогие наряды и превосходные драгоценные украшения тонкой ювелирной работы. А что самое любопытное, каждый человек, держит в руке пышную черную розу.

«И все они,… - подумала Ветта, рассматривая толпу, - все они похожи на обычных людей. Но все они – монстры. Все они чудовища, безжалостные и зловещие. Звери в овечьих шкурах».

Вальдемар и Эдмонд провели девушек через весь зал и помогли им подняться на сцену. Они остановились под удивительной ледяной аркой с закругленными образами и причудливыми рисунками, наподобие игры инея на оконном стекле. Под аркой стоит ледяная скамья, напоминающая величественный трон. Вся скамья словно соткана из прозрачных цветочных бутонов, охваченных высоким холодным пламенем, застывшим в мгновении времени.

Мужчины подвели девушек к скамье. В помещении тепло, но от арки повеяло холодом, и по телу Энни побежала дрожь. Она совершенно не желает присаживаться на ледяную поверхность, но выбора у нее нет. Энни и Ветта обменялись взглядами, а затем одновременно присели на скамью. И в этот момент они с радостью осознали, что скамья сделана не изо льда, а из стекла, и она не холодная.

Эдмонд и Вальдемар спустились со сцены и присоединились к другим людям. Через минуту полились первые звуки музыки. Оркестр находится на балконной ложе, между колонн.

Зал заполнила печальная, но нежная и прекрасная музыка. С первой же секунды ее звучания Энни узнала эту неподражаемую мелодию. Она перевела взгляд Ветту, и по взгляду определила, что ее подруга тоже узнала эту музыку. Еще бы! В мире, должно быть, нет ни одного человека, который бы хоть раз в своей жизни не слышал ее. Но сейчас она чистая, оригинальная и без дополнений - «Лунная соната» Людвига ван Бетховена.

К сцене подошла маленькая рыжеволосая девочка, уже знакомая Ветте и Энни. Она держит в своих руках черный цветок, так же, как все остальные люди в этом здании. Сделав шаг, она первой поднялась по короткой, но широкой лестнице и, оказавшись на сцене, подошла к девушкам. Сначала она посмотрела на Ветту грустным и глубоким взглядом, затем перевела взгляд на Энни, а после этого наклонилась и положила цветок у их ног. Сделав это, она ушла, не сказав ни слова.

После ребенка, на сцену, поочередно начали подниматься все остальные присутствующие. Каждый молчал, клал цветок и уходил. Девушки продолжали неподвижно сидеть, держа ровную осанку и смелый взгляд. Аромат черных цветов еще слаще, нежели запах обычных роз. Он дурманит, и вводит в полусонное состояние. С этими цветами явно что-то не так.

«Что-то добавлено в эти цветы, какой-то легкий наркотик», - предположила Ветта.

А бесконечная мелодия продолжается и не заканчивается. Она звучит уже на протяжении, как минимум, десяти минут. Цветов у их ног становится все больше, они практически покрыли весь пол вблизи скамьи. И вот, наконец-то, пришло то долгожданное мгновение, когда поток людей прекратился.

Легкое головокружение, помутнение в глазах, ощущение погружения в сон. Девушкам не терпится подняться со скамьи и уйти прочь, подальше от цветов и ледяной арки. Подальше от глаз этих жутких людей, наводящих страх и отчаяние. Взгляд Ветты остановился на Вальдемаре. Он медленно поднялся на сцену. И у него в руке тоже черная роза. Он положил ее к ногам девушек и ушел так же, как все остальные. После него к ним подошел Эдмонд. Как и прежде он смотрит на них хладнокровно и свысока. В левой руке он держит черную розу. Он поднес ее к своему носу и показательно глубоко вдохнул ее аромат, после чего, положил ее на пол к остальным цветам. Как только его роза соприкоснулась с другими цветами, ее лепестки вспыхнули синим пламенем, которое начало медленно расползаться по остальным цветам, беспощадно сжигая их дотла.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мессиории. Эллинлив (СИ) - Лиан Луа.
Книги, аналогичгные Мессиории. Эллинлив (СИ) - Лиан Луа

Оставить комментарий