Читать интересную книгу Морской волкодав - Сергей Зверев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 45

– Промахнулся! – в сердцах вскрикнул худощавый. – Быстрее перезаряжай. Этой твари удалось уйти, нет, оно на нас движется! – торопил он своего товарища.

Пятно света прыгало по стенам, скользило по воде. А из темноты, куда был не в состоянии добить фонарь, продолжали доноситься пугающие звуки. С каждой секундой они становились все громче и громче. Нечто страшное и ужасное приближалось к сидящим в надувной лодке мужчинам.

– Есть, – оскалился коренастый, вскинув гарпун.

Мужчины даже не успели толком сориентироваться, как из темноты вылетело огромное черное облако летучих мышей.

– Да сколько же их?

– Аааа!

Визжа и цепляя крыльями своды грота, перепончатокрылые пронеслись над лодкой, задевая сидевших в ней людей.

– Держись!

– Это все ты. Заладил: кто-то есть, кто-то есть…

Худощавый, вовремя прикрывший лицо руками, отделался несколькими царапинами. А вот коренастому повезло меньше. Маска на нем была буквально изодрана в клочья. Из многочисленных царапин сочилась кровь.

Наконец стая пронеслась.

– Ты как? – худощавый провожал взглядом последнюю летучую мышь, отставшую от стаи.

– Жжет.

– Промыть надо. Они же в собственном дерьме живут.

– Дай-ка одеколона.

– Одеколона нет, – копаясь в аптечке, шептал худощавый, – зато есть перекись водорода. Вроде тоже дезинфицирует.

– Давай, пока зараза в кровь не попала.

В подставленные ладони щедро полилась прозрачная жидкость.

Невыносимая боль пронзила все лицо коренастого. Но он терпеливо вынес вынужденное лечение. Когда жжение утихло, он начал заклеивать самые большие раны пластырем.

– Вот твари, – сплюнул кровью коренастый.

– Сами виноваты. Нужно было догадаться, что здесь летучие мыши водятся.

Когда вновь бинокль был поднесен к глазам, то картинка в бухте уже изменилась. Бауман сидел в лодке и удил рыбу, а за его палаткой прохаживались два егеря. Явно ожидали, когда хозяин вернется.

– А это что за типы?

– Ничего страшного. Служащие заповедника.

– Ты уверен?

– А что здесь думать?

– Надеюсь, они ненадолго.

– Никуда он от нас не денется.

– Сейчас не получилось. Потом повезет.

Глава 18

Одним из главных организаторов и координаторов секретной операции по похищению ученого Майкла Баумана был полковник Лавринович. Уже на первом этапе работы перед ним стоял непростой выбор, от которого зависел дальнейший успех его «предприятия», – пойти по так называемому «легкому пути» или отдать предпочтение «сложному», требующему больших финансовых и физических затрат.

Первый вариант заключался в следующем: подойти к берегу Аляски на подводной лодке, высадить на берег группу захвата, которая похитит бывшего русского ученого, работающего теперь на Пентагон. После чего на той же субмарине доставить «объект» на территорию Российской Федерации. На первый взгляд – неплохой план, не требующий длительной подготовки, учитывающий наличие возможной охраны. Однако в то же время и опасный. Пойди что не так, и может разразиться настоящий международный скандал. Американцы тут же потребуют объяснений по поводу вторжения русской подводной лодки в территориальные воды Соединенных Штатов.

Лавринович не стал рисковать и не пошел по пути наименьшего сопротивления. Он выбрал более затратный план, требующий от него самого и участвовавших в нем Полундры с навязанной кубинскими спецслужбами Кармен больше сил и времени. Полковник, под видом канадского туриста, получил лицензию на ловлю рыбы у берегов Аляски, взял в аренду дорогую яхту и согласовал все нюансы с местными властями.

И вот теперь небольшая белая яхта с черепашьей скоростью ползла вдоль изрезанного скалистыми возвышенностями берега. На палубе, с удочкой в руках, стоял полковник Лавринович. Полосатый бело-красный поплавок время от времени дергался, леска натягивалась, заставляя удочку гнуться. Рыбак то и дело вытаскивал из воды и складывал в ведерко пойманную рыбу.

Дверь каюты открылась, и на палубу вышли Полундра с Кармен. Оба были одеты в гидрокостюмы. Словно вскинутые забрала, над их головами выступали поднятые маски.

– Эх, – вздохнул Лавринович, – когда еще вот так порыбачу?

– Надеюсь, недолго. Если повезет, сработаем этой же ночью или даже вечером.

Михаил Павлов вглядывался в береговую линию, скользя взглядом по причудливым склонам холмов. Кармен же заканчивала последние приготовления, складывая в непромокаемый рюкзак консервы, минералку, лекарства.

– Хорошо бы, если и продукты не пригодились. Честно говоря, нет настроения здесь задерживаться.

– Рыбалка, как семечки, – начнешь, не остановишься, – пересилив себя, Лавринович отложил удочку.

– А можно взглянуть еще раз? – спросил Полундра.

Полковник запустил руку в объемистый нагрудный карман жилетки и протянул Полундре пару фотоснимков. На карточках было лицо ученого.

– Здесь он такой, каким выглядел год назад. Когда еще работал на восточном побережье США и занимался созданием торнадо, идущих на территорию Кубы.

– Не сильно изменился с тех пор, когда я его видел первый и единственный раз. Только слегка пополнел.

– Кубинские спецслужбы больше не смогли его сфотографировать. Теперь он перебрался со своей лабораторией на Аляску, – пояснил Лавринович. – Возможно, сейчас он отпустил усы или бороду, коротко постригся, очки сменил на контактные линзы.

– С этим не должно возникнуть проблем. Я его узнаю, даже если он сделал операцию по изменению внешности, – без тени сомнения ответил Павлов.

– Отлично, – кивнул Лавринович. – Еще раз повторяю вашу задачу. Достоверно известно, что объект будет рыбачить на протяжении двух недель в этом районе: с лодки или с берега. Ваша задача – выследить его, незаметно подплыть, свалить в воду, надеть акваланг и транспортировать на яхту. При этом следует сымитировать несчастный случай, – каждое свое слово полковник подкреплял энергичной жестикуляцией, – помните, что мы находимся в территориальных водах Соединенных Штатов. Сразу же после похищения ученого выходим в нейтральные воды. Там нас подберет наша субмарина. В водонепроницаемом мешке на платформе все необходимое и ваши новые американские документы. Вы, старший лейтенант, якобы не так давно переселившийся в Штаты поляк. Вы, Кармен, – маленькие черные глаза посмотрели на девушку, – дочь эмигрантов из Кубы, его молодая жена. Связь будем поддерживать посредством спутникового телефона.

Лавринович достал из кармана маленькую продолговатую коробочку. Бережно, боясь обронить, протянул ее Полундре.

– Здесь два инъектора. Первая инъекция, с красным ободком, останавливает дыхание и притормаживает жизненные процессы. Вторая, с синим, – возобновляет дыхание. Максимальная дистанция между двумя инъекциями пять минут – мозг не успеет пострадать от кислородного голодания.

Вопросы по поводу того, кому предназначено вколоть эти два инъектора, ни Полундра, ни Кармен задавать не стали. И так было ясно, что они для ученого. Ведь Баумана предстояло столкнуть в воду, доставить к подводному мотоциклу, дать ему загубник... он мог и захлебнуться. Безопаснее было остановить ему дыхание, оттранспортировать под водой, а затем в укромном месте оживить и объяснить, что выбора у него нет, и только потом дать акваланг. В первые минуты после захвата жертва обычно оказывает отчаянное сопротивление. А осознав свое положение, становится покорной.

– Возможные внештатные ситуации? – спросила Кармен.

– Не исключены.

– Она, наверное, хотела уточнить, будет он один или в компании? – Павлов спрятал в рюкзак коробочку с инъекциями. – А внештатные ситуации никто исключить не может. Случаются даже на ровном месте.

– Наверняка один, – прозвучало с сомнением, но и с надеждой в голосе.

Полундра забрался по сваренной из труб лестнице на крышу рулевой кабины и присел на корточки. Он внимательно осмотрел море в бинокль. Вокруг на многие морские мили не было ни одного судна. Лишь на горизонте чернела неподвижная точка гигантского рыбного сейнера.

«Чисто. Можно начинать. Главное, чтобы за это время никто не появился», – рассуждал Павлов.

За кормой, неглубоко под водой, находился «мокрый подводный самолет». Это была небольшая платформа с аккумуляторами и электродвигателями, а также двумя глубокими сиденьями. Эдакий мотоцикл для подводного плавания, рассчитанный на двух пассажиров.

Полундра и Кармен опустились на сиденья и пристегнулись ремнями. Заработали двигатели, и гребные винты начали раскручиваться. Подводный мотоцикл тронулся с места и, развернувшись перед кормой яхты, направился к берегу.

* * *

Сержант Риди старательно вытер ноги о пластиковый коврик на крыльце и зашел в бревенчатый домик. В помещении было сильно накурено. Лейтенант Дуглас раскачивался на кресле, закинув ноги на стол, на коленях держал пепельницу. Рядом с ним восседал один из аквалангистов и со скучным видом следил за показаниями подводных датчиков. Второй спал на топчане.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морской волкодав - Сергей Зверев.

Оставить комментарий