Читать интересную книгу Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 185
— предупредила Ледейн. Лавка уже была с северной стороны замка и сейчас резко начала набирать высоту. У меня даже уши заложило. Ещё мгновение и мы со стуком опустились на площадку башни

— Надеюсь, никто нас не заметил, — сказала Джина, помогая мне встать на ноги.

— Могут заметить, если воспользуются магией обнаружения, — вздохнула Элиса. — София, будь максимально осторожна. При малейшей опасности сразу отступай.

— Ага, — я кивнула.

По каменной лестнице мы спустились в помещение под верхней площадкой. Здесь был узкий оконный проём без стекла и рамы, впускающий внутрь дневной свет. Вдоль стены пустые деревянные стойки для оружия. В центе помещения винтовая лестница, ведущая вниз, а в углу железная решётка, как раз, видимо, перекрывающая вентиляционный колодец. Вот только она заперта на массивный висячий замок.

— Ой! Заперто! — разочарованно сказала Элиса. — Что будем делать?

— Клинком не разрубить, — Джина покачала головой.

«Блин! Досадно. Но поздно отступать».

— Отойдите немного, — попросила я. — Попробую разбить его магией.

— Эй! Подожди! — испугалась Ледейн. — Твоя магия же бьёт по площади. Мы все здесь поджаримся вместе с замком.

— Всё будет хорошо, — я качнула головой. — У меня и другие заклинания есть. Просто они не такие эффектные.

Я вскинула руку и резанула по дужке замка плотно сжатым пучком света. К сожалению это не помогло. Дужка просто засветилась ослепительно красным сиянием, а от замка повалил горький дым.

— Не получилось, — разочаровано сказала Элиса.

— Я не прикладывала достаточно силы, — объяснила я, качнув головой. — Боюсь, что если ударю сильнее, нас обязательно обнаружат. Но, видимо, выхода нет. Иначе придётся возвращаться назад.

— Постой! — принцесса подняла руку. Но я уже бросила второй удар, в два раза увеличив мощь заклинания. От замка разлетелись яркие искры и вниз, сквозь решётку, полетели капли расплавленного металла. Замок развалился и со стуком соскользнул на пол.

«Теперь нас без сомнения заметили», — подумала я со вздохом, слушая восхищённые возгласы девочек, и улыбаясь в ответ. — «Если и не рыцарский клуб, то дисциплинарный комитет уже в курсе, что на территории академии была применена атакующая магия средней величины, способная убить человека».

Джина с трудом подняла решётку и протянула мне конец верёвки.

— Поспешим, — сказала она. — Долго задерживаться здесь не стоит. После обеда соревнования. Нас обязательно хватятся, если мы не придём.

— Ага, — я кивнула, завязывая верёвку на поясе. — Постараюсь вернуться как можно быстрее. Но если почувствуете неладное, бросайте всё и уходите. Нельзя чтобы нас всех схватили. Иначе страшно представить, что произойдёт.

Я села на край шахты, и уперевшись в стенку ногами, начала осторожно спускаться вниз. Джина понемногу стравливала канат. Сейчас он лёг на край колодца и начал тереться об камни. Мне на голову посыпался песок и мелкий мусор.

«Проклятье! Замучаюсь волосы мыть. Надо было хоть какой-нибудь платочек повязать».

Очень быстро я оказалась в полной темноте. Мне приходилось упираться подошвами в одну стенку шахты, а спиной скользить по другой стене, стараясь уменьшить рыжеволосой девушке нагрузку на руки и самой не полететь вниз.

«Ладно. Спускаться легче, чем подниматься. Много времени это не займёт. Лишь бы сейчас Джина не натёрла себе мозоли верёвкой. Ей ещё Дэвида поднимать, а он, очевидно, значительно тяжелее, чем я. Надеюсь, у нас всё получится, и парень не застрянет в этом узком дымоходе».

Внезапно шахта кончилась, и мои ноги соскользнули со стены. От неожиданности я стукнулась об камни коленкой.

«Ого! Неужели всё?»

Я магией зажгла огонёк, осветив поверхность под своими ногами.

«Ясно. Вентиляционный канал пошёл горизонтально, расходясь в обе стороны. Дальше придётся ползти на четвереньках. Вот только в какую сторону?», — я потянула носом воздух, пытаясь уловить запах человека. — «Ничего не чувствую. Но где-то недалеко от меня есть нечто, заключающее в себе сильную магическую энергию. Интересно, что это такое? Кажется оно где-то слева».

Движимая любопытством я вползла в левый туннель, пачкая колени и ладони в пыли и саже. Но преодолеть удалось лишь пару метров. Потом верёвка вдруг натянулась, не пуская меня дальше. Я недоумённо подёргала её, полагая, что она за что-то зацепилась. Но это ничего не дало. Верёвка продолжала оставаться натянута, словно девочки её к чему-то привязали и ушли.

«Блин! Не понимаю, что произошло. Но не вылезать же назад? Пятится попой вперёд не слишком то удобно. Ладно. Видимо придётся разбираться с этим позже».

Я распутала узел и, сбросив с себя конец каната, поползла дальше.

Глава 60

«Конец истории»

Вентиляционный канал внезапно закончился железной решёткой. Я послала огонёк сквозь прутья и увидела обширное помещение с двумя рядами колонн поддерживающих сводчатый потолок. Решётка, до которой я добралась, была в углу, и здесь можно было спуститься вниз, цепляясь за неровности стены. Я покачала прутья. Раздался скрежет и вниз посыпалась пыль, и мелкие камешки.

«Не хотелось бы привлекать к себе внимание, снова используя атакующую магию. Может мне удастся просто раскачать решётку?» — я попыталась навалиться на прутья плечом. — «Раствор, скрепляющий камни, растрескался от времени. Кирпич в углу шевелится. Жаль, что я не могу развернуться и толкнуть решётку ногой».

Всё же у меня ушло почти полторы минуты, прежде чем мешающая преграда с шумом свалилась на пол, уронив ещё и пару кирпичей, вслед за собой. Я прислушалась. Вокруг давящая тишина плотная, как ватное одеяло. Откуда-то издалека иногда долетает звук падающих капель. Кроме того, на одно мгновение, из темноты долетел короткий металлический лязг. Словно шевельнулась стальная цепь.

«Кажется, это было где-то справа от меня».

Я спустилась на пол и, крадучись дойдя до ближайшей колонны, огляделась. В торцах зала темнеют проходы, ведущие в другие помещения подвала. Из прохода справа едва ощутимо тянет запахом человека.

«Возможно, там есть кто-то из охраны», — я потушила огонёк и несколько секунд пыталась адаптироваться к полной темноте. — «Нет. Ничего не выйдет. Всё же моё зрение не настолько хорошо», — я горестно вздохнула. — «Если нет даже малейшего света, я ничего не вижу. Сейчас могу ориентироваться только на запахи и звуки. Но не хотелось бы бродить здесь на ощупь, вытянув руку вперёд»

Я снова зажгла точку света и на цыпочках заспешила в правый проход, осторожно задействовав магию обнаружения.

«Проход впереди тянется на пятнадцать метров. Слева и справа входы в погреба заставленные ящиками и

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 185
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев.

Оставить комментарий