Читать интересную книгу Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Немедленно ломайте эту чертову дверь! — заорал он.

Бревно вновь врезалось в деревянные панели, и дверь провалилась внутрь. Тэлбот также заметил крестьян и, как только шериф со своими людьми хлынули вперед, тут же оказался позади них. Некоторые разбойники начали метаться в образовавшемся проходе, чтобы поспеть за штурмующими, но падали под ударами крестьян. Бандиты с трудом защищались от яростной атаки и больше уже не думали о том, чтобы присоединиться к нападавшим, которые прорвались в усадьбу.

Нахлынувшая волна неприятеля была встречена огнем из пистолетов. Первые бандиты упали, но остальные продолжили атаку, перепрыгивая через тела своих убитых товарищей, и Кристофер, Хэггард и Банди отступили в большой зал. Там бандиты были атакованы еще раз. В ушах зазвенело от ударов тяжелых железных сковород, обрушившихся на черепа почти что с мелодичным звуком, когда Эгги и Пейн оказались в центре схватки, а повар в нервном возбуждении выискивал подходящую мишень для своего жуткого вида длинного тесака. Тем, кто находился в первых рядах, пришлось столкнуться с разящим клинком его светлости Сэкстона, а также с Банди и Хэггардом, которые менее мастерски владели саблями. Паркер пробился через смешавшуюся толпу опытных бойцов и новичков и вырвался невредимым. Его целью была леди Эриенн, пленение которой обеспечивало сдачу защитников, однако, сделав единственный шаг в ее направлении, он оказался лицом к лицу с лордом усадьбы и с длинной, окрашенной кровью шотландской саблей.

— Ваш час пробил, лорд Сэкстон, — пригрозил шериф, выхватывая кинжал и поднимая саблю перед атакой.

— Да! — ответил ему Кристофер, губы которого медленно раздвинулись в улыбке. — Вы слишком долго грабили эту землю и избегали своей участи. Вы схватили мою жену и держали ее в плену с единственной целью выманить меня. Вам это удалось. Да! Ваш час пробил!

Эриенн крепко зажала рот, и сердце ее заколотилось от внезапно охватившего ее ужаса. Страх нарастал в ней, и она не могла побороть его, видя как муж дразнит противника окровавленной саблей. Клинок медленно описал дугу, качнувшись назад и вперед перед глазами Паркера.

— Смерть, милорд шериф, — пообещал Кристофер. — Смерть!

Шериф бросился в атаку, используя все свое умение, его сабля рубила, колола, резала, в то время как нож в его руке был готов вонзиться в тело противника. Однако длинная прямая шотландская сабля Кристофера, столь же тяжелая, как и обычная сабля, но обоюдоострая и способная перерезать волосок, отбивала его уколы и выпады и на каждый отвечала собственным выпадом.

Большой зал наполнился звоном сомкнувшихся мечей, которому вторил шум сражения у входа. Тэлбот, не зная, куда свернуть, встретился с грозным взглядом повара. Почувствовав угрозу, которая исходила от тесака, Тэлбот, весьма спорый на кровопролитие, когда дело касалось непосредственно его, поднял трость, обрушил ее на голову повара, и тот рухнул на колени. Тэлбот хотел тут же изменить свой маршрут, видя, что единственная возможность остаться в живых оставалась вне стен дома, где теснили крестьян, но когда он повернулся, чтобы бежать, то растерялся, потому что с холма на помощь крестьянам катилась еще одна волна, на этот раз под предводительством Фэррелла и мужчины в синем камзоле. Новое пополнение имело вид моряков, и стало тут же очевидно, что это опытные бойцы. Тэлбот бросился обратно в зал и схватил тесак повара. Хэггард, Банди и остальные слуги были слишком заняты, тесня бандитов, чтобы заметить, как он проскользнул мимо них в зал. Тэлбот чуть ли не с ликованием уставился в спину Кристофера Сэкстона, в то время как этот благородный лорд сражался за свою жизнь. Тэлбот поднял тесак и перешел в атаку, предпочитая подкрадываться к противнику со спины.

Внезапно в зале раздался гром выстрела — Эриенн выполнила свою угрозу. Ударной силой пули, которую она послала из пистолета, Тэлбот был отброшен назад, и Кристофер, удивленно оглянувшись, увидел, как Найджел рухнул, нелепо растопырив руки и ноги и по-прежнему сжимая в кулаке тесак. Шериф воспользовался случаем и бросился вперед, чтобы нанести смертельный удар, однако его выпад был отбит саблей Кристофера, который вновь сосредоточил внимание на Паркере.

Глаза лорда Сэкстона, казалось, вспыхнули с новой энергией, и его шотландская сабля пошла в дело. Обойдя Паркера, она сверкнула и пронзила противника. Левую руку шерифа обожгла резкая боль, и кинжал упал на пол. Шериф отбил выпад лорда Сэкстона и отступил на один шаг. Последовала еще одна атака, и Аллан отбил ее, однако времени на контратаку не оказалось, Кристофер нападал снова и снова до тех пор, пока губы Аллана Паркера не искривились в рычании от беспомощности его обороны. Он так и не почувствовал удара, который прошел между ребер в его сердце, а ощутил лишь легкий укол сквозь жилетку, когда клинок вырвался наружу. Силы покинули его руки, и он в оцепенении удивленно посмотрел на Кристофера. В зале внезапно потемнело, сабля зазвенела на полу, и Аллан Паркер так и не узнал, что рухнул рядом с ней.

Когда Кристофер осмотрелся, в Сэкстон-холле стояла тишина. Те разбойники, что проникли внутрь и остались в живых, вытеснялись атакующим мечом Хэггарда Бентуорта, и по тому, как сверкали его глаза, они понимали, что намерения его серьезны. Кристофер отшвырнул прочь свою саблю и призвал в объятия Эриенн, которая, подойдя к нему, тихо зарыдала, испытывая облегчение в груди.

— Я должен поблагодарить вас, что вы защитили меня, мадам, — прошептал он в душистые волосы. — Наше дитя будет расти при живом отце.

Эриенн плакала все сильнее по мере того, как спадало напряжение и ее страхи уходили прочь. Она прижалась к Кристоферу, орошая его рубаху своими слезами и чувствуя, как он нежно гладит ее рукой и целует ее волосы, крепко прижимая к себе.

Когда она наконец успокоилась, Кристофер, держа ее под руку, вышел на улицу и остановился перед усадьбой в теплых лучах весеннего солнца. Они увидели, как много людей встало на их защиту, и даже у Кристофера затуманились глаза, когда он понял, что арендаторы рисковали ради него жизнью. Они пришли сюда убедиться, что с семьей Сэкстонов все в порядке, и увидели лорда, на которого можно было смотреть без страха. Через минуту они приступили к работе и стали уносить трупы. По крайней мере, им казалось, что в их рядах от серьезных ран пострадали лишь немногие.

Банди и Тэннер вынесли лорда Тэлбота, и из его кареты донеслись голоса взвывших Клодии и Эйвери, которые узнали неподвижное и окровавленное тело. Матросы с «Кристины» прошли мимо Клодии и, заглянув в карету, чтобы убедиться, что оттуда им ничего не угрожает, не предприняли никаких попыток остановить экипаж, когда Клодия прокричала кучеру трогаться.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс.
Книги, аналогичгные Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс

Оставить комментарий