спросила она в замешательстве.
Иван перевернулся и объяснил: "Чтобы посмотреть, не болит ли у тебя что-нибудь. Давай."
Кейси сделала, как ей было велено. Она взяла ночную рубашку Ивана и надела ее ради скромности. Она немного походила вокруг. Ничего. Тогда она заметно расслабилась и сделала глубокий вдох.
Ползком она перебралась на кровать, приблизилась к Ивану и села в ногах. "Даже если бы мы хотели что-то сделать, мы не можем. Ты женат на моей лучшей подруге. Не получится".
Иван снова открыл глаза и поддразнил: "Ты хочешь сказать, что если мы с Дебби расстанемся сегодня утром, я смогу заняться с тобой любовью сегодня днем?"
'Что? Я этого не говорила!' Она закатила глаза и встала, собираясь идти в ванную.
Однако Иван схватил ее за запястье. Она спросила в замешательстве: "Да?"
"Мне не нужно работать сегодня утром. Давай вернемся в постель".
"Я…" Кейси ломала голову, но не могла найти причину, почему бы и нет. На самом деле, ей тоже не нужно было работать. У нее был магазин в Шайнинг Интернешнл Плаза, но ей нужно было проводить проверки только время от времени.
Она снова устроилась поудобнее. Иван притянул ее к себе и потерся о ее лицо своим шершавым подбородком. Она хихикнула и пожаловалась.
В следующее мгновение она оказалась прижатой к кровати.
Она моргнула глазами и спросила "Что ты делаешь?".
"Я хочу тебя поцеловать". Почему-то Кейси выглядела невероятно в своем ночном платье. Это действительно возбуждало его.
Она не стала ему отказывать. "Только поцелуй, больше ничего".
"Конечно". Он прижался губами к ее губам.
Через некоторое время Кейси пожаловалась: "Эй! Помедленнее! Я больше ничего не предлагала. Зачем ты снял с меня платье?".
Иван ответил с самодовольной улыбкой: "Я не снимал твое платье. Я снял свою рубашку".
Кейси не знала, что на это ответить. В его словах был смысл.
Дебби, напротив, забрала свою дочь из поместья Карлоса и отвезла ее в детский сад. Люсинда ждала ее в классе. Вообще-то, уже давно начался семестр, так что Пигги была поздним дополнением.
В детском саду
Ее одноклассники очень любили Пигги. Они дарили ей подарки и всегда хотели с ней поиграть.
Дебби пряталась за пределами классной комнаты, чтобы посмотреть, как все происходит. Пигги не привыкла к такому количеству людей вокруг, и ей было не до веселья. Когда мальчик дотронулся до ее платья, она даже надула губы.
'Неужели она переняла от Карлоса какие-то странные черты характера? О нет! Она тоже аккуратистка", — подумала Дебби.
К счастью, то, что Пигги сделала дальше, заставило Дебби почувствовать облегчение. Она приняла один из подарков и тихо поблагодарила дарителя.
Затем она стала принимать подарки от других детей и благодарить всех. "Мама купит подарки. Завтра", — пообещала она.
Глава 61
"Привет, Эвелин, я Куини. Давай дружить", — сказала девочка.
"Я Зак Ван. Ты красивая. Я тоже хочу с тобой дружить". Моника, посмотри на Эвелин! Она выглядит как настоящая принцесса", — сказал мальчик.
Благодаря Эвелин в классе поднялся шум. Уровень шума заметно повысился, потому что все хотели поговорить с новенькой.
Эвелин показала на лицо Зака Вана и сказала: "Грязнуля. Уходи. Моника, Куини… друзья".
Дебби, которая держалась в тени, чтобы видеть, как прошел первый день Эвелин, закрыла лицо обеими руками. О Боже! Она такая же чистоплотная, как и ее отец".
На следующий день после обеда Дебби пошла в детский сад, чтобы забрать Эвелин. Люсинда посоветовалась с Дебби. "Я не могу это объяснить. Все в классе были такими чистыми. У некоторых даже была новая одежда. Я думаю, это Эвелин. Она не любит грязных детей. Ха-ха! Дети такие забавные".
Эта история позабавила Дебби. В то же время она чувствовала себя немного беспомощной из-за одержимости Эвелин чистотой. "Она хорошо себя вела?" — спросила она тетю.
Люсинда бросила взгляд в сторону Эвелин, которая держалась за руку с Моникой Ю, и сказала шепотом: "Ну, да, но она не хочет дружить со всеми. И она не стесняется говорить об этом. Тебе стоит поговорить с ней о том, как стать добрее. В любом случае, она вежливая девочка".
Дебби не знала, что ответить. Она знала Эвелин довольно хорошо. Эвелин зажималась, когда ей не нравились люди. Дебби уже говорила с Эвелин об этом раньше, и Эвелин обещала, что будет дружить с каждым ребенком. Но на самом деле она вела себя все так же.
"Поняла, тетя Люсинда. Я поговорю с ней", — сказала Дебби.
"Хорошо. Эй, если ты занята, тебе не обязательно забирать ее каждый день. Я просто заберу ее к себе", — предложила Люсинда. Ей очень нравилась Эвелин, и она считала совершенно нормальным, что дети тоже ее любят.
"Конечно. Пи-Эвелин, пора идти. Попрощайся с Люсиндой", — позвала Дебби. Сначала она хотела назвать ее Пигги, но потом подумала о том, что Эвелин сказала ей вчера вечером. Вчера вечером она сказала ей, что на людях она Эвелин.
"Моника, пока! Иду домой. Люсинда, пока!"
"Пока, Эвелин!"
В ZL Group
Карлос как раз положил трубку после разговора с Эвелин. Он поинтересовался, привыкла ли она к детскому саду, и почувствовал облегчение, получив положительный ответ. Ей там нравилось.
Фрэнки постучала в дверь и вошёл.
"Мистер Хо, я нашла это". Фрэнки положила стопку документов на стол.
Карлос взял один из листов бумаги, и его улыбка исчезла. "Расскажите мне", — приказал он.
Фрэнки облегченно вздохнул и сказал: "Три года назад, когда вы отвезли мисс Нянь в дом семьи Хо в Нью-Йорке, Джеймс и ваша бабушка устроили между вами ссору. И мисс Лан тоже старалась изо всех сил. Но вы развелись не из-за этого. Мы также нашли доктора. Три года назад он ушел из больницы и уехал за границу. Когда мы его нашли, он нам все рассказал. После автокатастрофы вы впали в кому. И тогда Джеймс решил по-настоящему поиздеваться