говорит что-то внятное. Она казалась замедленной, словно спала с открытыми глазами и что-то видела в каком-то не закончившемся до сих пор сне, которые заставляли её совершать непонятные ей самой действия.
- Ага! - Сказал Бэккарт наконец, и вылез из кабины.
Ленайа решила не заострять внимания на людях, чтобы они меньше заостряли внимания на ней, поэтому прошмыгнула за Бэккартом следом. Они сошли на бетонный причал и оказались в толпе людей. Медлительные ручьи прохожих неуклюже брели из одного конца в другой. Вероятно, все они здесь собрались ради открывающегося со смотровой площадки зрелища, но отчего-то глаза их не блестели энтузиазмом, будто ничто не вызывало в них эмоций и вообще каких-либо чувств. Ленайе стало немного печально от этого, ведь людей она представляла совсем иначе, да и это противоречило новоприобретённым воспоминаниям Бэкки, к которым она могла в любой момент заглянуть, чтобы использовать ту или иную информацию для взаимодействия с окружающим миром.
Люди вокруг говорили на разных языках, если это были языки. Ни в одной из произнесённой последовательности звуков не просматривалось системы. Скорее это было похоже на простую белиберду, словно только что выдуманные слова без раздумий произносились вслух. Но этого как раз Ленайа от людей ожидала.
Кто-то кого-то окликал, кто-то рассказывал историю, состоящую из бессвязного бормотания, издалека доносилось почти лекционное вещание, экскурсовода, который, судя по тому, что говорил, совершенно не понимал, что делает. У шпиля, выходящего из центра крыши, снимали репортаж с весьма эксцентричной ведущей. Она часто меняла выражение лица и, так же, как и все, несла несвязный набор звуков. При этом по её поведению можно было подумать, что ей казалось, что это лучшая её речь, достойная ушей президентов. Всё выглядело так, словно в параллельной вселенной произошёл сбой. Люди вели себя очень необычно, словно делали что-то, но совсем не понимали что. Бэккарт настороженно смотрел по сторонам. Он неловко чувствовал себя, ведь никогда ему ещё не приходилось наблюдать столько всего вокруг себя. Ему с самого начала не хотелось здесь быть. Он не хотел приходить к людям и был переполнен самыми разнообразными переживаниями, начиная от недоверия и заканчивая ненавистью. В каждом из людей он видел угрозу, хотя и выглядели они вялыми и безобидными, отвлечёнными чем-то более важным, нежели пришедшими из субреальности вторженцами. Но Бэккарт не чувствовал себя злодеем. Он и не был им! Всё, чего ему хотелось, это вернуть всё на свои места, вырваться туда, где они с Ленайей наконец могли бы быть вместе, стерев из своей памяти мир, о котором он не хотел ничего знать. Ну и, конечно, освободить всех тех, кто попал сюда из-за них.
Из-за бетонных конструкций шпиля показался один из роботов. Он лишь наполовину высунулся, направляя свой зрачок в другую сторону. Источавшиеся из глаза лучи фиолетового света забегали по лицам людей. Шар висел в воздухе и методично осматривал каждого посетителя, никого не пропуская, словно надзорный в тюрьме. Что бы это ни значило, Бэккарт не хотел с ним встречаться. По какой-то причине ему теперь не нравилось всё, что могло быть связанным с роботами.
- В моей памяти нет воспоминаний о таких технологиях, - покопавшись в себе, изрёк Бэккарт.
- В моей тоже, - подтвердила Ленайа, не припоминая ничего подобного.
Знания, полученные от человеческой личности, не содержали опыта встречи с роботами таких моделей. Это привело Ленайу в замешательство, так как теперь она не понимала, что не так с человеческой реальностью. Тем не менее факт был налицо. Робот, своей конструкцией удивительно напоминающий человеческий глаз даже формой, подбирался всё ближе. Бэккарт начал осматриваться в поисках выхода.
В этот момент раздался писк, оповещающий о прибытии лифта. Бэккарт проследил взглядом, куда движется очередь из людей и нашёл раскрывающиеся двери. Из них появилась группа людей, потёкшая в одну колею, в то время как из другой такая же группа забилась в лифт. Вся эта сцена напоминала этап какого-то немыслимого конвейера, материалом или деталями которого являлись сами люди. От этого становилось не по себе, ведь все полученные человеческие воспоминания шли в полное противоречие с тем, что наблюдал Бэккарт. Значит теперь – эти знания были бесполезны.
Подтверждение этого не заставило себя ждать, так как на их глазах произошло то, что просто не умещалось в рамки человеческого восприятия. Ленайа не могла не обратить на это внимания. Стена у лифта начала двигаться, не вызывая при этом никаких разрушений, а так, словно кто-то поворачивал зеркало рядом с ней. Движение стены на мгновение создало некоторую рябь, затем стабилизировалось и застыло, образовав на месте, где только что была стена, второй лифт.
Люди не обратили на это ровно никакого внимания, словно ничего не произошло. Возможно, они просто не заметили в происходящем ничего необычного, или сочли это за обман зрения. Так или иначе, никто из очереди не направился к свободному лифту. Конвейер людей продолжал двигаться по своей колее, покуда кнопка извещала о прибытии платформы для следующей порции.
Тем временем двери образовавшегося лифта открылись.
Бэккарт прикинул варианты его траектории и стал замечать, как люди тут и там начинают посматривать в их сторону. Ему показался неприятным взгляд, который он на себе ощущал. Это не было выражением чего-либо. Люди смотрели на них совершенно неэмоционально пустыми глазами, но так, словно теперь и они видели что-то такое, что никак не было нормальным. Эти люди тоже чувствовали, что отличались от них!
- Нам лучше уходить отсюда, - оценив ситуацию, сказал Бэккарт и, не дождавшись ответа, потащил Ленайу прямо вдоль стоящих людей.
Он шёл быстро, но не слишком, чтобы не вызывать подозрений как вдруг нырнул между стоящими друг напротив друга парнем и девушкой, которые тут же сконцентрировали своё внимание на них.
- Что ты делаешь? - Громким шёпотом спросила Ленайа.
Бэккарт обернулся к ней уже у дверей пустого лифта, к которому и вёл её.
- Нужно убираться, эти