Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наряду с участием в дипломатической деятельности украинские ученые устанавливали общественные, культурные и научные контакты. А. В. Палладии наладил связи с учеными-биохимиками Стэнфордского и Калифорнийского университетов, выступал в этих научных учреждениях с докладами. П. С. Погребняк по приглашению общества советско-американской дружбы делал научные доклады о лесном хозяйстве СССР, побывал в лесном отделе Калифорнийского университета, на сельскохозяйственной станции Лос-Анжелеса и в других учреждениях. Он посетил Калифорнийский университет, познакомился с рядом американских историков, выступал с докладом на собрании общества советско-американской дружбы о научной работе в области исторической науки на Украине. Интересовался постановкой геологической работы в США В. Г. Бондарчук, которому была предоставлена возможность провести геологические исследования в Калифорнии. Тесные связи со многими журналистами американских и европейских газет установил специальный корреспондент «Радянської України» и «Правды Украины» Л. Н. Новиченко.
Академик А. В. Палладии, член-корреспондент АН УССР Н. Н. Петровский, профессора П. С. Погребняк и В. Г. Бондарчук по поручению УОКС установили контакт с Американо-русским институтом в Сан-Франциско. В результате была выработана общая программа, включавшая ряд пунктов, в частности организацию командировок из УССР в США и наоборот, обмен научной информацией и т д. Тогда же В. Г. Бондарчук и П. С. Погребняк осуществили научную командировку по маршруту Оттава — Торонто — Вашингтон — Нью-Йорк — Лондон с целью ознакомления с достижениями американских, английских и канадских ученых в области почвоведения, лесоводства и биологии.
Находясь в Канаде, ученые установили тесные связи с прогрессивными украинскими организациями, были почетными гостями на канадско-украинском фестивале, посвященном празднику Победы над фашистской Германией (30 июня — 1 июля 1945 г.). Присутствовавшие 25 тыс. человек горячо приветствовали в лице В. Г. Бондарчука и П. С. Погребняка всех советских людей с победой над фашизмом. В то же время в Эдмонтоне состоялись встречи местных украинцев с другими членами делегации УССР бо главе с Д. З. Мануильским, которые возвращались из Сан-Франциско. Интенсивная общественно-политическая деятельность украинских ученых в США и Канаде удовлетворила в некоторой степени желание местной общественности больше узнать о Советской Украине, способствовала налаживанию культурного и научного обмена.
Немалый интерес за рубежом вызывали украинское советское искусство и литература периода Великой Отечественной войны. Большой популярностью пользовались патриотические, антифашистские произведения Я. А. Галана, А. Е. Корнейчука, А. С. Малышко, М. Ф. Рыльского, В. Н. Сосюры, П. Г. Тычины и других писателей Советской Украины.
Произведения поэтов и писателей республики помещались в зарубежных периодических изданиях, переиздавались отдельными книгами. Так, орган Ассоциации франко-советского сближения — журнал «Франция — СССР» в последних номерах за 1944 г. поместил отрывки из произведений ряда украинских литераторов.
В украинских прогрессивных газетах, выходивших в Канаде, Соединенных Штатах Америки, странах Южной Америки, были напечатаны стихи, рассказы, очерки, публицистические произведения А. П. Довженко, А. И. Копыленко, Ивана Ле, Петра Панча, Ю. И. Яновского и др. Только за первую половину 1943 г. в органе украинских демократических организаций в Аргентине в газ. «Світло» были помещены произведения 30 украинских советских поэтов и писателей.
Глубоко реалистические, проникнутые пламенным патриотизмом произведения советских писателей оказывали незабываемое впечатление на зарубежных читателей. Когда в Соединенных Штатах Америки вышла из печати повесть В. Л. Василевской «Радуга», сан-францисская газ. «Кроникл» советовала американцам, которые «слишком мало знают о жестокостях нацистов», читать книгу. «Это — железо для укрепления наших душ и сталь для нашей решительности», — писала чикагская газ. «Сан». Немецкий писатель-антифашист Франц Вайскопф, находившийся в США, поместил в еженедельнике «Сетердей ревью оф литречер» рецензию на повесть В. Л. Василевской «Радуга». Рассказав о славной дочери польского народа, украинской писательнице Ванде Василевской как о военном корреспонденте и председателе Союза польских патриотов в СССР, Вайскопф высоко оценил ее произведение, подчеркнув силу его эмоционального воздействия и реализм. Рассказом о содержании «Радуги» он дал читателям представление о зверствах оккупантов на украинской земле и о несокрушимости советских людей в борьбе за свободу и независимость своей Родины, о «триумфе жизни и человеческого достоинства над разрушением и варварством».
В конце войны общественность славянских стран, только что освобожденных от фашистских оккупантов, получила возможность непосредственно познакомиться с выдающимися деятелями украинской советской литературы. По поручению Союза советских писателей Украины в 1945 г. в странах Восточной Европы в творческих командировках побывали М. Ф. Рыльский (в Югославии), Н. П. Бажан (в Польше), Л. С. Первомайский (в Чехословакии) и др. Они принимали участие в литературных встречах, выступали на многочисленных митингах и собраниях общественности, печатались в местной прессе. Нередкими стали приезды на Украину и представителей творческой интеллигенции стран Центральной и Юго-Восточной Европы.
Не осталась незамеченной за рубежом большая работа украинских театральных коллективов и концертных бригад, обслуживавших трудящихся Советской страны, бойцов и офицеров действующей армии на фронте и в самых отдаленных уголках страны. Так, нью-йоркский журнал «Театр» (№ 4, 1942 г.) в специальной статье рассказал о работе Киевского драматического театра им. И. Я. Франко и Харьковского драматического театра им. Т. Г. Шевченко. В ней была дана краткая справка об истории украинской драматургии. С одобрением отзывался о работе украинских театров в эвакуации французский журнал «Франция — СССР» (№ 9, 1944 г.).
Со второй половины 1944 г. зарубежный зритель получил возможность непосредственно познакомиться с театральным искусством Советской Украины. Фронтовые бригады украинских артистов, продвигавшихся вместе с частями Красной Армии на запад, часто выступали в городах и селах Польши, Румынии, Болгарии, Чехословакии, Югославии, Венгрии, Австрии, Германии. Бригады артистов Киевского театра им. И. Я. Франко, находившиеся в составе 3-го Украинского фронта, дали ряд концертов в Румынии (Бухаресте, Меджиди,
Плоешти, Фокшанах), в Югославии (Сплите, Белграде, Загребе), в Болгарии (Сливане, Старой Загоре). В мае 1945 г. в городах Югославии (Белграде, Загребе, Любляне, Сплите) выступили артисты Киевского театра оперы и балета им. Т. Г. Шевченко. Часть средств советские артисты передали в фонд обеспечения детей погибших воинов Югославской народно-освободительной армии. Артисты Украины устраивали специальные концерты для югославских воинов и партизан.
Во многих театрах стран Юго-Восточной Европы, освободившихся от фашизма, начали осуществлять постановки советских пьес, в том числе украинских. В Софии, например, Народный театр подготовил пьесу А. Е. Корнейчука «Платон Кречет» в болгарском переводе. «Публика с восторгом принимает этот спектакль. Постановка «Платона Кречета» — большое художественное достижение Народного театра», — писал журнал «Болгаро-советская дружба».
С интересом знакомились прогрессивные деятели зарубежного искусства с украинской советской кинематографией. Большой популярностью пользовался фильм «Радуга», созданный Киевской киностудией по одноименной повести В. Л. Василевской. Один из лучших кинотеатров Бродвея в Нью-Йорке в течение 14 недель осаждали тысячи американцев, стремившихся посмотреть фильм. Американская ассоциация кино и радио присудила «Радуге» приз лучшего фильма 1944 г. «Этот фильм является одним из самых больших кинематографических успехов», — писала украинская газета «Світло», издававшаяся в Аргентине.
Внимание зарубежных деятелей кино привлекло творчество А. П. Довженко. Полнометражные документальные фильмы, созданные им вместе с Ю. И. Солнцевой, — «Битва за нашу Советскую Украину» (1943) и «Победа на Правобережной Украине» (1945) — демонстрировались во время войны в странах антигитлеровской коалиции и вызвали там всеобщий интерес. Английские критики признали фильм «Битва за нашу Советскую Украину» и др., демонстрировавшиеся во многих кинотеатрах Англии, такими, «которые производят самое сильное впечатление, непревзойденными». Высокую оценку давала фильму и французская пресса.
За границей появились работы об украинской живописи, графике, скульптуре, о выдающихся деятелях искусства прошлого и настоящего. Так, в английском журнале «Графика» (№ 3, 1942 г.) была помещена статья, посвященная творчеству Г. И. Нарбутэ. В двухтомном труде «Европейская живопись», изданном в Англии, значительное место отводилось С. И. Васильковскому.
- История Украинской ССР в десяти томах. Том девятый - Коллектив авторов - История
- История Украинской ССР в десяти томах. Том второй: Развитие феодализма. Нарастание антифеодальной и освободительной борьбы (Вторая половина XIII — первая половина XVII в.) - Коллектив авторов - История
- Всемирная история. Том 3 Век железа - А. Бадак - История
- Накануне 22 июня 1941 года. Документальные очерки - Олег Вишлёв - История
- История Франции - Альберт Манфред (Отв. редактор) - История