Читать интересную книгу Комедии. Сказки для театра. Трагедии - Карло Гольдони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 228

Канцаде.

Мы все пришли тебе на помощь, брат!Но что я вижу?

Фаррускад.

Вот моя супруга.Сестра, свою невестку обними.О дети, как я счастлив! Пусть же будутСо мною все счастливыми сегодня!

Все, с жестами изумления, начинают обниматься и пр.

Тогрул.

Синьор, скажите мне…

Фаррускад.

Теперь не время,Потом все расскажу. Керестани,Я больше ничего не помню. РадостьРассудок помутила мне. Реши,Как сделать всех довольными.

Керестани.

Охотно.Со мною и с детьми ты будешь правитьМоим обширным царством Эльдорадо,Которое от глаз людских сокрыто.Тогрул с Канцаде вступит в брак и будетЦарить в Тифлисе. Старый ПанталонеС Тартальей к нам придут, а ТруффальдиноСвою я Смеральдину отдаю.Бригелле же найдем жену другуюИ наделим приданым. Но скажите,Как быть нам, чтоб снискать расположеньеК ребяческой и скучной сказке нашейВсех этих добрых душ? Как поступить,Чтоб руки их единодушным плескомНам дали знак прощенья и веселья?

ЗАНАВЕС

Витторио Альфьери

Орест

Перевод Е. Солоновича

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Эгист.

Клитемнестра.

Электра.

Орест.

Пилад.

Стража.

Сторонники Ореста и Пилада.

Действие происходит в Аргосе, в царском дворце.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Электра.

Электра

Ночь злодеянья! Пагубная ночь,Которой нет забвенья! Ты приходишьИз года в год все эти десять летВ своем от крови черном облаченье,Но кровью кровь еще не отлилась.О, памятное зрелище! О бедныйОтец мой, Агамемнон! Здесь лежалУбитый ты — и кем, и кем убитый!О, только бы до света спал Эгист,Чтоб не остался отчий прах сегодняБез ежегодной дани слез моих.Пока слезами только и надеждойНа будущую месть могу, отец,Тебя утешить я. Клянусь, что еслиЯ в Аргосе живу, в твоем дворце,Под общей кровлей с матерью преступнойИ под пятой Эгиста — лишь одноМеня с подобной долей примиряет:Надежда на расплату. Далеко,Но жив Орест. Мне удалось от смертиСпасти тебя, единственный мой брат,И день настанет, я не сомневаюсь,Когда не слезы — вражескую кровьТы над священною прольешь могилой.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Клитемнестра, Электра.

Клитемнестра

Электра…

Электра

Этот голос!..

Клитемнестра

Дочь моя,Постой, хочу с тобой святое делоНаперекор Эгисту разделить.Он не узнает ничего. ПоплачемВдвоем.

Электра

Над кем же это?

Клитемнестра

Над твоим…Отцом…

Электра

А почему не над супругомТвоим? О, так его не смеешь тыНазвать! Но как приблизиться посмеешьК тому, чья кровь поныне на тебе,Мужеубийца?

Клитемнестра

Десять лет минулоС той ночи роковой, и десять летЯ плачу о содеянном.

Электра

И сколькоТы плакать собираешься еще?Хоть вечно плачь — слезами не изменишьТы ничего. Смотри, на стенах кровь,Тобою пролитая, проступает.Уйди: в твоем присутствии онаИз выцветшей становится живою.Уйди, о ты, которой не могу,Не смею больше молвить "мать". К ЭгистуВернись на ложе верною женой.Не смей тревожить мирный прах Атрида.Его разгневанная тень встает,Чтоб оттолкнуть тебя. Ты не уходишь?

Клитемнестра

От слов твоих меня бросает в дрожь…Какая мука!.. Может, ты считаешь,Что я с Эгистом счастлива? Увы!

Электра

А разве ты заслуживаешь счастья?О, к счастью, небо счастья не даетПреступникам. Предначертаньем рокаНавечно мукам ты обречена.Ты лишь вступаешь в полосу мучений:В волнах Коцита доберешь свое,Где убиенного супруга взгляды,Исполненные гнева, выноситьТебе придется. Дрожь негодованьяОхватит тени предков. Ты судьюУсопших непреклонного услышишьИ мук своих ни с чьими не сравнишь,

Клитемнестра

О, горе мне!.. Просить о состраданье?…Не заслужила… Правда, если б тыМогла прочесть во мне… Но кто сумеетНе ослепленный ненавистью взглядК такому сердцу обратить? Не думай,Что я решаюсь осуждать тебяЗа ненависть и гнев. Уже при жизниИз мук невыносимых ни однойНе избежала я. Едва успелаМоя десница нанести удар,Как я раскаялась, но было поздно.С тех пор кровавый призрак, что ни час,Стоит в глазах. Пойду — и предо мноюКровавой лентой страшная тропа,И он невдалеке. Сижу на тронеИль в трапезной — бок о бок он сидит,Когда уснуть на каменных подушкахМне удается, он и тут, во сне,Передо мной: неистовые рукиИ без того растерзанную грудьКогтят. О, страшный призрак! Черной кровьюОн наполняет пригоршни и кровьВыплескивает мне в лицо. И все жеСтократ невыносимей день, чем ночь.Так и живу я бесконечной смертью.О дочь моя (ты все же дочь моя),Я плачу. Отчего же ты не плачешь?

Электра

Я плачу… да… я плачу. Но скажи:На узурпированном троне развеТы не сидишь? И общие плодыЗлодейства общего не пожинаетЭгист с тобою? Плакать не должнаЯ о тебе. И не должна тем пачеНа веру слезы принимать твои.Ты не пойдешь со мной…

Клитемнестра

О дочь! Послушай…Я так несчастна… Больше, чем тебе,Сама себе я ненавистна. ПоздноЭгиста раскусила я… О нет!Зачем я лгу? Как только АгамемнонСкончался, я прозрела. Да, жестокЭгист, но я его не разлюбила.Смешались угрызенья и любовьВ моей груди… Лишь я одна достойнаПодобных мук!.. Я вижу, как ЭгистМне помогает о моем злодействеЗабыть и как презрение прикрытьОн обожаньем силится притворным.Я вижу все. Но разве я вольнаНезлодеяньем сделать злодеянье?

Электра

1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 228
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Комедии. Сказки для театра. Трагедии - Карло Гольдони.
Книги, аналогичгные Комедии. Сказки для театра. Трагедии - Карло Гольдони

Оставить комментарий