Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Какая же, мой воевода? - нетерпеливо перебила его Ясмела.
- Принцесса узнает об этом тогда, когда у нее снова будет для меня время. А сейчас принцесса сильно занята, и я должен откланяться.
* * *Канцлер Хорайи Таурус, отбросив с высокого морщинистого лба седую прядь, уставился на сидевшего перед ним Конана, главнокомандующего королевскими войсками. Наконец, прервав недолгое молчание, он произнес:
- Ты спрашиваешь, что случится, если король Коссус умрет? Отвечу: будет избран его преемник. Прямых наследников Коссус не оставил, так что сам понимаешь... Принцесса Ясмела пользуется в стране великим уважением даже, я бы сказал, любовью. Соберется совет старейшин и знати, и нет сомнений, что они выберут преемником сестру правителя.
- А если принцесса не согласится?
- Тогда будет коронован её дядя Бардес, ближайший родственник Ясмелы... - Таурус внимательно посмотрел на киммерийца и добавил: - Конан, выслушай меня: я хочу, чтоб ты понял и разделил наши заботы... а ежели в чём-то заблуждаешься по неведению, оставил глупые мысли. Давай поговорим без обид: у меня нет желания ни унизить тебя, ни оскорбить, но у нас в Хорайе заведено так, чтобы правитель был из своих. Наши кланы не потерпят, чтобы корона досталась чужеземцу, сколь бы хорошо она ни смотрелась на его голове.
- Спасибо за честный ответ, Таурус, - буркнул Конан. Но есть и другая сторона дела: что будет, если на трон Хорайи усядется безвольный и глупый человек?
- Пусть лучше короной владеет угодный всем глупец, чем пара умников, правление которых расколет страну напополам, - ответил канцлер. - Но ведь мы встретились не для того, чтоб обсуждать, кому достанется престол Хорайи. Ты говорил, что хочешь кое-что предложить мне?
- Да, у меня появилась одна мысль... Предположим, мне удастся проникнуть в Офир и освободить Коссуса. Будет ли это выгодно вашему государству?
Сколь ни был умудрен опытом старый канцлер, но услышав слова киммерийца, он не смог сдержать возгласа изумления.
- Непостижимо! Я уже второй раз слышу об этом! На днях подобное предсказание сделал один астролог. По его словам, звёзды расположены так, что задуманное тобой завершится успешно. Обычно я не обращаю особого внимания на россказни колдунов, но услышат то же самое от тебя!.. Теперь я начинаю верить, что в речах астролога что-то есть...
- Кто этот предсказатель? - перебил канцлера Конан.
- Его зовут Разес. Он родом из Коринфии, а к нам приехал из Эрука.
- Не знаю такого, - покачал головой киммериец. - На эту мысль меня навело одно словечко, оброненное в разговоре с принцессой Ясмелой.
Таурус был наслышан об отношениях принцессы и варвара, но старался не замечать этих слухов. Одна лишь мысль о браке между Ясмелой и грубияном-наемником была неприятна старому канцлеру, но он понимал: если в первую очередь думать не о собственных своих симпатиях, а о судьбе государства, то имеет смысл взглянуть на обстоятельства по-иному. Конан является реальной силой, и поэтому канцлер, царедворец опытный и искушенный, немного подумал и начал так:
- Увы! Выкупить короля мы не сможем, ибо суммы, которую требует Морантес, нам не собрать. Страбонус предлагает Офиру заключить союз, и тогда Коссус неизбежно окажется в руках кофийцев. Нет никаких сомнений, что под пыткой он отречется от трона в пользу Страбонуса. Мы, конечно, будем сражаться с Кофом за свою свободу, но, думаю, Страбонуса нам не одолеть. Так что какой бы безумной авантюрой не выглядело твое предложение, нам придется рискнуть и принять его - хоть я и считаю, что шансов на успех у тебя нет никаких. Однако следует приниматься за дело не медля, чтобы не упустить время. Иначе будет поздно.
- Ты считаешь, нам не выстоять против Кофа? Ведь войско Натохка мы победили, - заметил Конан.
- Это совсем другое дело, воевода. Конечно, благодаря тебе, мы разгромили сброд Натохка, но против многочисленной, отлично вооруженной и опытной армии мы будем бессильны. К тому же, у Страбонуса много союзников, печально покачал головой канцлер.
- Ну, хорошо... Ладно! Если моя, как ты говоришь, авантюра удастся и король будет на свободе, что буду иметь я?
- Ты добьешься исполнения своих желаний, - Таурус позволил себе улыбнуться. - Король будет заниматься государственными делами, а принцесса, избавившись от долга правления страной, сможет уделять тебе гораздо больше внимания. Ведь ты хочешь именно этого?
- Допустим, - ответил Конан. В голосе его явственно звучали угрожающие нотки.
- Я вовсе не хотел тебя обидеть, воевода... да, кстати, мне кажется, что в этом нет ничего плохого. Но - поправь меня, если я ошибаюсь, - ведь одной любви тебе будет мало?
- А как ты думал? Любовью сыт не будешь, и за те деньги, что вы мне платите, признания ваших нобилей не добьешься. Тут нужно целое состояние... - Конан, будто подсчитывая, нахмурил брови. - Скажем, половина той суммы, что первоначально назначил за выкуп короля Морантес.
Таурус задумался. Если б перед ним сидел другой человек, канцлер непременно бы поторговался, но с этим дикарем-киммерийцем следовало обходиться с крайней осторожностью. Никто не знал, как он отреагирует на торг: презрительно усмехнется и выйдет из кабинета, или, разгневавшись, вообще покинет Хорайю. А здесь он просто необходим. Особенно сейчас!
- Я согласен, - наконец сказал канцлер. - Лучше уж заплатить тебе, чем отдавать деньги Морантесу - так, по крайней мере, они останутся в королевстве. А теперь... Теперь я велю послать за астрологом Разесом, и мы вместе наметим план действий.
* * *Войдя в просторный зал, Конан увидел не только Ясмелу и Тауруса, но ещё одного человека, которого раньше он не встречал, - среднего возраста, в приличной одежде из тонкого сукна; на лице его застыло какое-то сонное выражение. Киммериец также прибыл не один: за ним мелкими шажками плелся тщедушный и грязный человечек, облаченный в лохмотья, которые трудно было назвать одеждой.
- Мое почтение, принцесса, - поклонился Конан. Приветствую тебя, канцлер, и тебя, незнакомец.
- Разреши представить тебе Разеса Лимнейского, знаменитого предсказателя, - привстал Таурус. Смущенно кашлянув, он спросил: - А что за господина ты привел с собой, воевода?
Конан довольно усмехнулся:
- Сегодня ночью, когда все приличные люди уже видели третий сон, я встретился с ним в одной на редкость занюханной таверне. И не господин это вовсе! Зовите его Фронто, и я должен сказать, что во всем вашем королевстве вряд ли сыщешь более усердного и упрямого вора.
Фронто отвесил собравшимся низкий поклон, однако с лица Тауруса не исчезла брезгливая мина.
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Конан Бессмертный - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Тени ужаса [=Конан-островитянин ] - Лайон де Камп - Героическая фантастика