Читать интересную книгу Волшебство на троих (СИ) - Amberit

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 214

- Может быть, и молода… Надо бы уточнить у Илланы, - задумалась я, пытаясь соединить несоединимые на первый взгляд факты.

- Думаешь, это ее тетка? - полуутвердительно спросил меня Лежек.

- Да, - кивнула я. - И меня смущает не столько возраст дамы, сколько ее сына. Женский возраст - вещь относительная, а вот мужской… Насколько я помню, господин Менор прогнал свою жену около двадцати пяти лет назад. Так, Аленар?

- Так, - кивнул вампир.

- Ну вот, - продолжала я размышлять. - В браке у них детей не было. Не рожала же она в тайне, и никто не знал об этом?

- С Илланой, ее теткой и прочими родственниками разберемся потом, - отрезал Лежек. - Сейчас меня больше интересует зелье и Юбер. Что было дальше, Терен?

- Грандиозный скандал, - рассмеялся его брат. - Магистр Юбер буквально вышел из себя, узнав, что отворотное зелье предназначалось не надоедливому поклоннику, который не дает прохода его дочери, а его величеству.

- Она смешивала зелья? - недоверчиво поинтересовался Лежек.

- Именно! - с восторгом ответил его брат.

- Ну и нарга, - потрясенно заключил Лежек.

- Серьезно? - одновременно с ним переспросила я и, получив утвердительный кивок в голос смеющегося Терена, не знала, что делать: ругать себя за то, что не догадалась сразу, или возносить благодарности всем стихиям сразу за невежество Аллиты.

Магистр Илейна посвятила много часов рассказам о недопустимости смешивания зелий. Конечно, иногда они могли усилить друг друга, но таких сочетаний было очень мало, и они изучались отдельным курсом. В общем случае зелья при смешивании давали непредсказуемый результат: от совершенно противоположного эффекта до полной нейтрализации компонентов. Магистр Юбер не мог не знать об этом, отсюда и вытекала его несдержанность.

Зелье, угнетающее психику, в смеси с отворотным, очевидно, не утратило всех своих свойств, но существенно ослабило их. Отвар действовал, поведение короля изменялось, хотя и медленно, что устраивало заказчика, и одновременно Делвер начал охладевать к Иллане , а это радовало Аллиту.

- И они ничего не заподозрили, - заметил Лежек.

- Ну почему же, заподозрили, - оживленно возразил Терен. - Магистр Юбер долго распространялся на тему претензий некоего господина Рисса. Оный господин был сильно недоволен так долго тянущимся ожиданием требуемого эффекта. Магистру приходилось подбирать все более и более веские объяснения такому длительному противостоянию воздействия зелья. Он и подумать не мог, что причиной является глупость его собственной дочери!

- У нее не было соответствующего образования, - бросила я, пытаясь нащупать ускользавшую мысль. - Слушай, а ведь я была уверена, что отвар подливает Овальд, а тут вылез какой-то Рисс… Магистр случайно не упоминал, кто он такой?

- Ты слишком много хочешь, - хохотнул Терен. - Элька, лично я считаю, что для одного дня и так достаточно информации. Аллита увязла обеими ногами, Юбер тоже, пусть король дальше сам раскалывает их. Это он должен заботиться о своей безопасности, а не приезжие молодые маги. Осталось придумать, как сказать ему об этом, избежав ненужных вопросов. На тебя вся надежда.

- Тогда уж не на меня, а на Иллану и Таллиса, - запротестовала я. - Меня король считает девочкой, которой впору играть в куклы и даже о смерти насильника нельзя рассказать.

- Предполагается, что ты так и не знаешь о ней? - недоверчиво уточнил Терен.

- А гхыр его знает… Его величество ни полусловом не упомянул об этом, а я так и не знаю, имею ли право спрашивать. В своде шеттовых правил этикета ничего нет на эту тему.

- Как все сложно.., - хмыкнул Терен то ли сочувственно, то ли язвительно.

- И не говори, - грустно произнесла я. - Пусть Иллана сама решает, как донести эту информацию до ушей Делвера. Скорее всего, опять через командора. В конце концов, это его обязанность - обеспечивать сохранность жизни и здоровья его величества.

Иллана со мной согласилась. Она пообещала завтра во время прогулки поговорить с Таллисом, сочтя, что прямо сейчас вызвать его сюда было бы несколько неразумно, учитывая, что за домом следят. Мы договорились, что она не будет далеко отступать от истины и назовет источником информации Терена. Его "учеба" у Магистра не являлась тайной за семью печатями.

- Только, Элька, - взволнованно попросила дама, - передай Терену, чтобы он вел себя осторожнее. Тогда Магистр Юбер еще, может, и не осознал, что их ссору с дочерью подслушали, но, если Таллис начнет расследование, мальчику будет грозить опасность. А если там замешана еще и госпожа Стелла…

- Насколько это реально? Ты же говорила, что у нее не было детей, а Овальд чуть ли не старше тебя…

- Не знаю, Элька, - печально вздохнула Иллана. - Не забывай, когда дядя выгнал ее, мне только что исполнилось пять лет, и все, что я знаю о ней, - обрывки слухов и случайные обмолвки прислуги. С маленькой девочкой мало кто будет обсуждать бывшую хозяйку, сама понимаешь… Могу сказать одно: постарайся как можно дальше держаться и от Аллиты, и от Овальда, и от их матери.

Я с большим удовольствием последовала ее совету, поскольку и сама не испытывала большого желания общаться с вышеупомянутыми личностями. Поэтому утром, когда мы присоединились к живописной и красочной процессии, скромно пристроилась в хвосте, прикрываемая Лежеком и Аленаром. Терен, исправно продолжая играть роль преданного воздыхателя, сопровождал Аллиту. Иллана, гордо подняв голову и выдерживая град изумленных, недоверчивых, радостных и ненавидящих взглядов, вместе с его величеством и его высочеством возглавляла неорганизованную колонну всадников, всадниц, экипажей и рыцарей охраны в полном вооружении.

Прогулка в понимании королевского двора Картхейна представляла собой неторопливое шествие вдоль берега моря к специально подготовленному месту, где слуги заранее устанавливали шатер и готовили все необходимое для отдыха знати. В общем, некий вариант охоты, не предусматривающий "скачки по лесам и стрельбы по бедным зверюшкам". Иллана пояснила, что основной задачей подобных прогулок являлось слияние с природой и отдых на ее лоне, как меланхолично-мечтательный, так и двигательно-активный, кому что нравится. В ход шли и хоровое пение (в основном дам), и декламация стихов, и разнообразные соревнования: кто лучше стреляет, кто лучше всех преподнесет букет из полевых цветов, кто сплетет самый красивый венок или быстрее всех найдет пятнадцать различных трав.

Всем этим высшее общество Картхейна и намеревалось с упоением заниматься, чему весьма способствовала погода. Легкая облачность не обещала дождя, но гарантировала защиту от палящего солнца. Слабый ветерок не рвал пышные юбки и не портил аккуратно уложенные прически, а лишь еле шевелил бирюзовую гладь моря. Во второй половине жнивня трава потеряла сочный изумрудный цвет, но все еще радовала глаз зеленью и яркими крапинками последних летних цветов. Запах водорослей и йода смешивался с тяжелым сладким ароматом созревших фруктов в окружающих Этеру садах.

Аленар помог мне спешиться и увел Янта вместе с Эланом, чтобы привязать их подальше от остальных лошадей. Лежек предложил мне руку:

- Пойдем?

Я оглядела открывающийся передо мной пейзаж. Шатер с разноцветными вымпелами, улыбающаяся Иллана рядом с королем, сияющий от счастья Деллик, возбужденно щебечущий серпентарий, заигрывающий с окружающими их мужчинами, чем-то возбужденная Аллита и беспечно ухмыляющийся Терен. Министра, кстати, нигде не было видно, и я не могла припомнить, находился ли он в процессии. В стороне от всех стоял, как ему и полагалось, командор, и о чем-то говорил с одним из своих рыцарей.

- Пойдем. - Я положила руку на предплечье Лежека. - Вон туда, в тенек. Не хочется мне принимать активного участия в культурно-массовых мероприятиях.

- Ты себя хорошо чувствуешь?

- Да, - благодарно улыбнулась я. - Не хочу лишний раз слушать ядовитые фразы, сдабриваемые фальшивыми улыбками.

Лежек, коротко рассмеявшись, вопросов больше не задавал. Мы удобно устроились в тени раскидистого каштана с бокалами прохладного сока в руках. Однако посидеть и отдохнуть нам не дали. Вернее, не дали Лежеку.

Совещание придворных дам закончилось восторженными аплодисментами, отдельными обрадованными взвизгами особенно экзальтированных созданий и всеобщим рассредоточением по лужайке. К нам - к Лежеку - подбежала Тесса и, отчаянно краснея, залепетала о помощи в каком-то состязании.

- Иди, - легонько подтолкнула я его. - Когда просит красивая девушка, нельзя отказывать.

Тесса покраснела еще сильнее, хотя, казалось, это уже невозможно, робко ухватилась за предложенную Лежеком руку и повела своего "кавалера" в центр поляны. Насколько я поняла, подобной участи не избежали все мужчины, не состоящие в охране. Поскольку их было немного меньше, чем представительниц прекрасного пола, то меня никто не привлекал к участию в конкурсах, и я могла с чувством глубокого удовлетворения наблюдать за разворачивающимся действом со стороны.

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 214
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебство на троих (СИ) - Amberit.
Книги, аналогичгные Волшебство на троих (СИ) - Amberit

Оставить комментарий