Читать интересную книгу Мятежные джунгли - Александр Александрович Тамоников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 61
два – слева. Причем, судя по лицам, это были не никарагуанцы, да и не выходцы из каких-то других соседних стран. Это были люди с европейскими лицами, а значит, наемники. Четыре вооруженных охранника-наемника… Наверняка где-то в недрах банка были и другие охранники, но сейчас их видно не было. Что ж, четыре вооруженных охранника у главного входа. Учтем…

Завидев вошедших в фойе четырех людей в военной форе, охранники настороженно приподнялись, но тут же уселись вновь. Кажется, посетители не вызвали у них какого-либо подозрения. Оно, впрочем, было и понятно – за грабителей их было принять никак нельзя. Таким вот способом – в открытую и через центральный вход – банки не грабит никто, даже наркоманы-юнцы. Стало быть, у этих четверых имелось какое-то другое дело, сугубо официальное. И если так, то проявлять понапрасну интерес к каким-то гвардейцам охране не хотелось.

– Нам нужен ваш самый главный начальник! – как можно громче – так, чтобы слышали охранники, повторил Пахаро. – Амиго, ты понял мой вопрос?

Судя по всему, клерк был из местных, он был никарагуанец. Отчего-то он, как и охранники, ничуть не удивился и не насторожился, когда четверо никарагуанцев в форме национальных гвардейцев обратились к нему с такой просьбой. Наверно, потому, что такие вот клиенты, как эти четверо, были для него делом обычным. В стране шла война, а где война – там и множество людей в военной форме. Но все-таки клерк задал вопрос, который, собственно, он и обязан был задать:

– Зачем он вам?

– У нас к нему важное дело, – ответил Пахаро.

– Может быть, я могу вам помочь? – Клерк задал еще один вопрос. – Это моя прямая обязанность – помогать всем, кто приходит в наш банк. Ну, так чем я могу быть вам полезен?

– Ты? – Пахаро смерил его взглядом. – Ты – ничем. Сказано тебе – нам нужен самый главный. У нас к нему есть дело. Очень важное дело.

– Какое же? – настойчиво поинтересовался клерк. – Понимаете, я не могу просто так явиться к директору филиала и сказать – вас спрашивают четыре человека в военной форме. Он меня спросит – кто они такие и что им надо? Я обязан четко и подробно ответить ему на этот вопрос. Иначе он вас просто не примет.

– Ну, если так… – Пахаро усмехнулся. – Скажи ему, что мы хотим поместить в ваш банк некоторую сумму. Большую сумму… Но имеются некоторые моменты, которые мы можем обсудить именно с директором и никем больше. Теперь тебе понятно?

– О, конечно! – ответил клерк.

Кажется, он совсем не удивился таким странным посетителям. Вероятно, они и вовсе не казались ему странными. В стране шла война, а где война – там и деньги, добытые самыми немыслимыми способами, и странные вкладчики как дополнение к таким деньгам. Должно быть, такие клиенты или, может быть, на них похожие были для этого банка не какой-то пугающей экзотикой, а делом обыденным. Да, скорее всего, так оно и было – если судить по поведению клерка.

– Ждите меня здесь, – сказал он. – Я скоро…

– Кстати, кто у вас директор? – спросил Пахаро вдогонку. – Мужчина? Женщина?

– Нашего директора зовут Сэм Фишер, – ответил клерк на ходу.

– Значит, мужчина, – вполголоса сам для себя заметил Пахаро. – Это хорошо. А то ведь дама может и в обморок упасть. Возись потом с ней…

Вскоре клерк вернулся и сделал приглашающий жест.

– Прошу вас, – сказал он. – Сэр Фишер готов вас принять. Виноват – вы пойдете к господину директору вчетвером?

– Да, – ответил Пахаро. – Вас что же, это так волнует?

– О нет! – сказал клерк. – Деньги – это дело такое… Всякое бывает…

– Вот именно, – сказал Пахаро. – А ты молодец. Понятливый амиго. И много сэр Фишер тебе платит за твою понятливость?..

– Да как сказать… – замялся клерк: он не ожидал такого прямолинейного вопроса.

– Ладно! – Пахаро хлопнул его по плечу. – Веди нас к сэру Фишеру. А то надоело нам таскать при себе такие суммы! С большими деньгами – большие хлопоты. Амиго, ты со мной согласен?

– О, конечно! – учтиво ответил клерк. – Следуйте за мной.

Сэр Сэм Фишер оказался человеком средних лет, толстым, лысым и с брезгливым выражением лица. Ну и, разумеется, прямолинейным и беспардонным, как и подобает истинному американцу.

– Что вам надо? – по-испански без обиняков спросил он у Пахаро и трех его спутников.

Но Пахаро не торопился с ответом. Он подошел к столу, за которым сидел американец, взял со стола листок бумаги и авторучку и написал на ней какие-то цифры. А затем все так же молча протянул бумажку сэру Сэму Фишеру.

– Что это? – почти не разжимая губ, спросил директор филиала.

– Это сумма, которую мы хотим положить на счет в ваш банк, – пояснил Пахаро. – Если, конечно, договоримся…

Выражение брезгливости почти исчезло с лица Сэма Фишера, и взамен возникло угодливое выражение, будто американец каким-то непостижимым образом сменил одну маску на другую.

– Это в долларах? – спросил он.

– В них, – спокойно ответил Пахаро.

– Вы хотите внести эту сумму наличными?

– А то как же еще? – усмехнулся Пахаро. – Даже Сомоса, говорят, предпочитает хранить свои сбережения в наличных. А что уж говорить о нас? Но у Сомосы, видите ли, больше возможностей, чтобы сохранить свои наличные. А мы простые солдаты. У нас и сейфов-то никаких нет… Вы нас понимаете?

– Очень даже хорошо понимаю! – оживился американец. – Что ж, я к вашим услугам!

– Я еще не все сказал, – помедлив, произнес Пахаро. – Часть этой суммы мы хотели бы внести не деньгами, а всякими побрякушками.

– А если точнее? – напористо спросил Сэм Фишер.

– Разговор идет о драгоценностях, – лениво ответил Пахаро. – Вас это устраивает?

– О, разумеется! – воскликнул директор филиала. – Главное, чтобы это устроило и вас!

– Если договоримся, – не сразу произнес Пахаро, – то и нас это устроит.

– Приятно беседовать с деловыми людьми! – сказал Сэм Фишер. – Вас, разумеется, интересуют условия…

– Прежде всего, нас интересует, не проболтаетесь ли вы или кто-нибудь из ваших помощников об этом нашем разговоре, – надменно проговорил Пахаро. – Ну и, конечно, о нас самих. Вы можете дать нам такие гарантии?

– Разумеется! – развел руками директор с видом оскорбленной добродетели. – Тайна вкладов и неразглашение условий – это для нас свято! Равно как то, кто именно является нашими вкладчиками!

– Если не врете, то хорошо, – с той же самой надменностью произнес Пахаро. – Что ж, мы хотели бы услышать ваши условия. Но не какие-то общие заверения, а конкретные цифры.

– Деловой подход – это именно то, что больше всего ценится в нашем деле! – проговорил на сей раз директор с отеческим благодушием. – Однако

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мятежные джунгли - Александр Александрович Тамоников.

Оставить комментарий