два – слева. Причем, судя по лицам, это были не никарагуанцы, да и не выходцы из каких-то других соседних стран. Это были люди с европейскими лицами, а значит, наемники. Четыре вооруженных охранника-наемника… Наверняка где-то в недрах банка были и другие охранники, но сейчас их видно не было. Что ж, четыре вооруженных охранника у главного входа. Учтем…
Завидев вошедших в фойе четырех людей в военной форе, охранники настороженно приподнялись, но тут же уселись вновь. Кажется, посетители не вызвали у них какого-либо подозрения. Оно, впрочем, было и понятно – за грабителей их было принять никак нельзя. Таким вот способом – в открытую и через центральный вход – банки не грабит никто, даже наркоманы-юнцы. Стало быть, у этих четверых имелось какое-то другое дело, сугубо официальное. И если так, то проявлять понапрасну интерес к каким-то гвардейцам охране не хотелось.
– Нам нужен ваш самый главный начальник! – как можно громче – так, чтобы слышали охранники, повторил Пахаро. – Амиго, ты понял мой вопрос?
Судя по всему, клерк был из местных, он был никарагуанец. Отчего-то он, как и охранники, ничуть не удивился и не насторожился, когда четверо никарагуанцев в форме национальных гвардейцев обратились к нему с такой просьбой. Наверно, потому, что такие вот клиенты, как эти четверо, были для него делом обычным. В стране шла война, а где война – там и множество людей в военной форме. Но все-таки клерк задал вопрос, который, собственно, он и обязан был задать:
– Зачем он вам?
– У нас к нему важное дело, – ответил Пахаро.
– Может быть, я могу вам помочь? – Клерк задал еще один вопрос. – Это моя прямая обязанность – помогать всем, кто приходит в наш банк. Ну, так чем я могу быть вам полезен?
– Ты? – Пахаро смерил его взглядом. – Ты – ничем. Сказано тебе – нам нужен самый главный. У нас к нему есть дело. Очень важное дело.
– Какое же? – настойчиво поинтересовался клерк. – Понимаете, я не могу просто так явиться к директору филиала и сказать – вас спрашивают четыре человека в военной форме. Он меня спросит – кто они такие и что им надо? Я обязан четко и подробно ответить ему на этот вопрос. Иначе он вас просто не примет.
– Ну, если так… – Пахаро усмехнулся. – Скажи ему, что мы хотим поместить в ваш банк некоторую сумму. Большую сумму… Но имеются некоторые моменты, которые мы можем обсудить именно с директором и никем больше. Теперь тебе понятно?
– О, конечно! – ответил клерк.
Кажется, он совсем не удивился таким странным посетителям. Вероятно, они и вовсе не казались ему странными. В стране шла война, а где война – там и деньги, добытые самыми немыслимыми способами, и странные вкладчики как дополнение к таким деньгам. Должно быть, такие клиенты или, может быть, на них похожие были для этого банка не какой-то пугающей экзотикой, а делом обыденным. Да, скорее всего, так оно и было – если судить по поведению клерка.
– Ждите меня здесь, – сказал он. – Я скоро…
– Кстати, кто у вас директор? – спросил Пахаро вдогонку. – Мужчина? Женщина?
– Нашего директора зовут Сэм Фишер, – ответил клерк на ходу.
– Значит, мужчина, – вполголоса сам для себя заметил Пахаро. – Это хорошо. А то ведь дама может и в обморок упасть. Возись потом с ней…
Вскоре клерк вернулся и сделал приглашающий жест.
– Прошу вас, – сказал он. – Сэр Фишер готов вас принять. Виноват – вы пойдете к господину директору вчетвером?
– Да, – ответил Пахаро. – Вас что же, это так волнует?
– О нет! – сказал клерк. – Деньги – это дело такое… Всякое бывает…
– Вот именно, – сказал Пахаро. – А ты молодец. Понятливый амиго. И много сэр Фишер тебе платит за твою понятливость?..
– Да как сказать… – замялся клерк: он не ожидал такого прямолинейного вопроса.
– Ладно! – Пахаро хлопнул его по плечу. – Веди нас к сэру Фишеру. А то надоело нам таскать при себе такие суммы! С большими деньгами – большие хлопоты. Амиго, ты со мной согласен?
– О, конечно! – учтиво ответил клерк. – Следуйте за мной.
Сэр Сэм Фишер оказался человеком средних лет, толстым, лысым и с брезгливым выражением лица. Ну и, разумеется, прямолинейным и беспардонным, как и подобает истинному американцу.
– Что вам надо? – по-испански без обиняков спросил он у Пахаро и трех его спутников.
Но Пахаро не торопился с ответом. Он подошел к столу, за которым сидел американец, взял со стола листок бумаги и авторучку и написал на ней какие-то цифры. А затем все так же молча протянул бумажку сэру Сэму Фишеру.
– Что это? – почти не разжимая губ, спросил директор филиала.
– Это сумма, которую мы хотим положить на счет в ваш банк, – пояснил Пахаро. – Если, конечно, договоримся…
Выражение брезгливости почти исчезло с лица Сэма Фишера, и взамен возникло угодливое выражение, будто американец каким-то непостижимым образом сменил одну маску на другую.
– Это в долларах? – спросил он.
– В них, – спокойно ответил Пахаро.
– Вы хотите внести эту сумму наличными?
– А то как же еще? – усмехнулся Пахаро. – Даже Сомоса, говорят, предпочитает хранить свои сбережения в наличных. А что уж говорить о нас? Но у Сомосы, видите ли, больше возможностей, чтобы сохранить свои наличные. А мы простые солдаты. У нас и сейфов-то никаких нет… Вы нас понимаете?
– Очень даже хорошо понимаю! – оживился американец. – Что ж, я к вашим услугам!
– Я еще не все сказал, – помедлив, произнес Пахаро. – Часть этой суммы мы хотели бы внести не деньгами, а всякими побрякушками.
– А если точнее? – напористо спросил Сэм Фишер.
– Разговор идет о драгоценностях, – лениво ответил Пахаро. – Вас это устраивает?
– О, разумеется! – воскликнул директор филиала. – Главное, чтобы это устроило и вас!
– Если договоримся, – не сразу произнес Пахаро, – то и нас это устроит.
– Приятно беседовать с деловыми людьми! – сказал Сэм Фишер. – Вас, разумеется, интересуют условия…
– Прежде всего, нас интересует, не проболтаетесь ли вы или кто-нибудь из ваших помощников об этом нашем разговоре, – надменно проговорил Пахаро. – Ну и, конечно, о нас самих. Вы можете дать нам такие гарантии?
– Разумеется! – развел руками директор с видом оскорбленной добродетели. – Тайна вкладов и неразглашение условий – это для нас свято! Равно как то, кто именно является нашими вкладчиками!
– Если не врете, то хорошо, – с той же самой надменностью произнес Пахаро. – Что ж, мы хотели бы услышать ваши условия. Но не какие-то общие заверения, а конкретные цифры.
– Деловой подход – это именно то, что больше всего ценится в нашем деле! – проговорил на сей раз директор с отеческим благодушием. – Однако