Читать интересную книгу Черная земля - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 144
что вы неделю ее не видели? — спросила Джеймисон.

— Нет, поскольку она сказала, что взяла отгул и решила куда-то съездить.

— Съездить куда? — спросила Джеймисон, стрельнув взглядом в Келли, для которого подобный поворот оказался такой же неожиданностью.

— Она не сказала.

— А Айрин не говорила, что встречается с кем-то или что собирается в поездку с этим человеком? — вмешался детектив.

— Нет, опять-таки, мы ничего такого с ней не обсуждали.

— У нее были какие-то друзья среди тех, кто живет здесь? — спросила Джеймисон.

— Со мной она этим не делилась.

— Вопрос, конечно, навязший в зубах, Ида, — произнес Келли, — но не замечали ли вы каких-нибудь посторонних людей, шныряющих вокруг? Или, может, Айрин упоминала, что у нее с кем-то проблемы?

— Нет, ничего такого, — отозвалась Симмс, явно встревожившись. — Это хороший городок. Безопасный большей частью… О, я в курсе, что кое-кто из этих бузотеров не способен держать себя в руках, отчего бывают драки и кого-то в итоге уносят вперед ногами, но, в общем, люди тут не носятся по округе только ради того, чтобы кого-нибудь убить.

— До недавнего времени, — уточнил Декер. — По-моему, самое время заглянуть к ней в комнату.

* * *

Квартирка оказалась опрятной — может, даже слишком опрятной, подумал Декер. Вид у обстановки был такой, словно она шла вместе с квартирой — факт, который Симмс им подтвердила. Крошечная кухонька была чисто утилитарной и выглядела так, будто ее ни разу не использовали. В спальне обнаружилась кровать и больше особо ничего. Ни книг, ни фотографий, ни каких-то безделушек или сувениров. Компьютера тоже — ни настольного, ни лэптопа. Не нашлось и электрических шнуров, указывающих на то, что обитательница квартиры пользовалась подобной техникой.

Декер внимательно посмотрел на Келли.

— Симмс утверждает, будто никогда не видела, чтобы Крамер выходила из дома по вечерам — предположительно потому, что она рано ложится спать.

— Айрин могла болтаться по улицам уже после того, как Симмс укладывалась баиньки.

— Хозяйка также сказала, что она не в курсе относительно каких-либо друзей Крамер в этом здании и что вроде как та никого сюда не приводила. Но она и в этом могла ошибаться, — заметила Джеймисон.

Подал голос Келли:

— Но стала бы она приводить клиентов сюда или спать с кем-то в своем собственном доме? Игра была бы окончена.

Декер покачал головой:

— Но что, если она приводила кого-то сюда для секса по взаимному согласию?

Келли был явно заинтригован.

— Да, у нее вполне мог иметься бойфренд, про которого Симмс не знала.

— Крамер когда-нибудь упоминала про кого-то подобного при вас? — спросила Джеймисон.

Он покачал головой:

— Хотя не похоже, чтобы она вообще стала бы.

— Квартиру проверяли на отпечатки? — осведомился Декер

— Нет, потому что это не место преступления.

— А надо было бы, — резко бросил он.

— У нас только один криминалист, и он раскатывает по заданиям сразу нескольких отделов полиции региона. Давайте я вызову его и скажу, что это дело у нас в приоритете.

— А что ее машина? — продолжал Декер. — Я не видел среди припаркованных на улице автомобилей никакой «Хонды».

— Мы объявили ее в розыск, но пока ничего.

— Если она работала через сайт, то у нее наверняка был лэптоп. И, естественно, телефон, — заметила Джеймисон.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, но ни то, ни другое мы пока не нашли, — отозвался Келли.

— Где она обычно встречалась с мужчинами? Вы говорили, что встречались с ней в какой-то захудалой гостиничке?

— Угу. Можем следующим делом туда съездить.

— И нужно будет пообщаться с Братьями, разумеется, — сказал Декер.

— Не думаю, что они имеют ко всему этому хоть какое-то отношение. Это пацифистская группа.

— Пацифистская или нет, но одной паршивой овцы вполне достаточно. А в любом стаде обязательно найдется хотя бы одна паршивая овца.

Глава 10

— Насколько я понимаю, это и вправду самая убогая часть города, — произнесла Джеймисон, когда они подкатили к полуразвалившемуся трехэтажному строению с деревянной обшивкой, которому на вид было лет сто. Располагалось оно примерно в четверти мили от дома Крамер, даже в еще менее привлекательной части Лондона.

— Можно и так сказать.

— Кому принадлежит здание? — спросил Декер.

— Хью Доусону или одной из его компаний. На самом деле, как обмолвилась Ида Симмс, ему принадлежит чуть ли не весь Лондон — и хорошие, и плохие районы.

При их появлении вид у мужчины лет сорока за регистрационной стойкой стал такой, словно сейчас он мечтал оказаться в любом другом месте на планете, нежели там, где находился в настоящий момент. Он отложил свой айфон, снял очки в черной оправе, протер их рукавом рубашки и вновь водрузил на нос, когда посетители решительно подошли к нему. Декера и Джеймисон он едва удостоил взглядом.

— Здорово, Джо, — сказал этот тип, кивнув Келли и опасливо поглядывая на него.

— Эрни, эти люди из ФБР, из Вашингтона, — отозвался Келли, показывая на Декера с Джеймисон.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 144
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черная земля - Дэвид Балдаччи.

Оставить комментарий