Читать интересную книгу Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 141
смотрел на парящий в воздухе шарик света, разевая рот как вытащенная на берег рыба. Беспалочковая невербальная магия. В этих двух терминах не было ничего невероятного, в конце-концов, многие волшебники были способны к одному из этих двух видов колдовства, а единицы – так и вовсе к им обоим одновременно, но… Волшебные палочки, о чём задумывается мало кто из современных пользователей, предназначены для облегчения применения магии, для сжатия и концентрации энергии во время сотворения заклинаний, что позволяет минимизировать её потёри в никуда. Авалор же… Неизвестный волшебник без малейших сомнений применил беспалочковый невербальный аналог заклинания Lumos, сведя потери маны фактически к нулю… Не удивительно, что палочки в его руках разрушились просто от потока магии…

- Боюсь, в таком случае, мистер Хан, - мастер вздохнул, - я не смогу подобрать вам палочку из своих запасов… Я вообще удивлён, что у вас уже была одна, что вы могли ей колдовать… Не утолите ли моё любопытство, кто был её создатель?

- К сожалению, я не знаю, - маг пожал плечами, - эта палочка передавалась в нашей семье из поколения в поколение…

- Но это невозможно! Чужая палочка не будет слушаться вас так же, как ваша собственная! – Олливандер возмущённо всплеснул руками.

- Тем не менее, это всё, что я знаю достоверно… В любом случае, - мужчина достал из каармана кошелёк, - я прошу вас принять компенсацию за две испорченные мной палочки, а также всё же продать мне одну из них… без примерки… Сколько я буду вам должен?

- Н-но… - хозяин магазина оторопело посмотрел на мага. – Так не принято… Я… Волшебник должен покупать только ту палочку, которая выбрала его, которая ему подходит…

- Уважаемый Олливандер, - Авалор с улыбкой склонил голову к плечу, - у вас магазин, в котором вы продаёте товары производства вашей семьи. Разумеется, вы в праве отказать в обслуживании любому из ваших посетителей, но будем откровенны, палочка это в первую очередь инструмент.

- Я…

- Я не буду настаивать, а просто пойду и куплю палочку в другом месте. Я уверен, даже на одной только Косой аллее можно найти ещё одного мастера по их производству, пусть не столь именитого и высококлассного…

На лице Олливандера отразилась нешуточная внутренняя борьба. С одной стороны, он действительно никогда не продавал посетителям палочек, не убедившись, что волшебник и концентратор друг другу подходят. Но в случае Авалора – он вообще не был уверен, что сумеет подобрать что-то, что хотя бы просто переживёт касание его магической энергии… А это уже больно било по его гордости мастера волшебных палочек, известного по всей Англии и за её пределами.

- Пятнадцать галлеонов, - наконец выдохнул мужчина, проиграв своей гордости. – Палочка стоит семь галлеонов, но, поскольку я не сумел подобрать вам подходящую, я просто обязан сделать скидку…

Тяжёлой шаркающей походкой Гаррик прошёл в дальний угол помещения и через несколько секунд вернулся с древней на вид потемневшей от пыли коробкой, которую затем протянул данмеру. Палочка, лежавшая в коробке, была похожа на ту, что Авалор пробовал второй, только была на дюйм длиннее и обладала массивной накладной рукояткой, выточенной из кости неизвестного магу животного.

- Бакаут (*3.3) и сердечная жила старого дракона… Девять дюймов. Накладка из кости того же дракона. Работа моего отца. Я так и не сумел за все эти годы подобрать для неё владельца, но, быть может, она сможет вынести вашу силу хотя бы в слабых и незатратных заклинаниях…

С уважением поклонившись, Авалор спрятал протянутую коробочку в внутренний карман пиджака, а затем высыпал на ладонь горсть золотых кругляшков, отсчитывая пятнадцать монеток. Собрав их аккуратной стопкой, мужчина положил деньги на стойку и, ещё раз поклонившись, направился к выходу на улицу. Он уже не видел, как Олливандер, сгорбившись, опустился на единственный стоявший в комнате стул, обессиленно опустив руки и глядя прямо перед собой на обугленную палочку, лежавшую на стойке рядом с галлеонами.

Примечания:

*3.1 Среди всех официальных переводов «Гарри Поттера» ни в одном данное стихотворение не переведено так, чтобы в полной мере передать его смысловую нагрузку. И это таки общая проблема вообще всех переводов английских произведений, из-за которых улетают в трубу все их идиомы и фразеологизмы… Н-да… Тем не менее, с просторов интернета больше всего мне нравится вот этот фанатский перевод:

«Входи, незнакомец, но помни о том,

Что алчности грех поджидает кругом.

Кто любит других наживаться трудом

По курсу сполна заплатит потом.

И если под землю пришел за чужим,

Подумай, штраф может быть слишком большим!»

(источник: https://svetoch31.livejournal.com/155408.html)

*3.2 В книжном каноне существует «Магазин волшебных палочек Олливандера», позиционируемого как лучшего мастера по их производству. Тем не менее, никаких иных альтернатив на территории Великобритании в этом же каноне не показано. В то же время, в каноне киношном, есть как минимум «Чудесные волшебные палочки Джимми Киддела».

Ну и не стоит забывать о таком чудесном месте, как Лютный переулок, в котором с вероятностью девяносто процентов можно приобрести практически любые «условно законные», «не совсем законные» и «вообще незаконные» товары, какие только можно достать, не рискуя нарваться на отряд местного волшебного ОМОНа… Так что, мастеров по производству волшебных палочек заметно больше одного даже на территории Лондона, что уж говорить о всей Великобритании или других странах. Просто Олливандеры – хитрые «евреи», подмявшие под себя рынок века назад. Да.

*3.3 Бакаут - ценная древесина деревьев рода Guaiacum. Другие названия palo santo (с исп. — «святое дерево»), greenheart (с англ. — «зелёное сердце») и железное дерево (одно из многих). Бакаут - твёрдая, плотная и устойчивая древесина, самая тяжёлая из продаваемых на рынке, легко тонет в воде. Фактически является наиболее крепкой древесиной среди всех существующих.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 141
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри

Оставить комментарий