Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Осторожнее в выражениях, Мак! Мне не нравится ваш тон.
– Да? – Теперь, когда Макдафф узнал все, что хотел, его поведение резко изменилось. – Слушай дальше, ничтожество. В тюрьме сидит заключенный по прозвищу Спанки. Ты когда-нибудь слышал о нем?
Фэйн растерянно заморгал.
– Спанки…
– Да, да, Спанки, контрабандист. Он согласен под присягой показать, что в течение девяти лет регулярно давал тебе крупные взятки за то, что ты не препятствовал ему доставлять в Гэйтвей огромные партии контрабандного вина. Он уже освобожден, я позаботился об этом на тот случай, если тебе вдруг придет в голову тихонько устранить его. Я знаю, где он скрывается, и воспользуюсь его услугами, как только ты попытаешься раскрыть рот. Вот так-то Фэйн! Ты явно недооценил меня и явно переоценил свои силы. Я давно знал, какие делишки ты обделываешь со Спанки.
– Ты… Сукин ты сын! – с побелевшим от ярости лицом пробормотал Фэйн.
– Мне только остается, Фэйн, если потребуется, съездить в Илтонвиль, зайти в местный банк – там у меня свои люди – и спросить, есть ли у тебя лицевой счет и на какую сумму. Потом, Фэйн, тебе придется объяснить, от кого и за что ты получил столько денег. После всего этого Лайтуэлл не подпустит тебя к себе и на пушечный выстрел, а прокурор штата если и вмешается, как ты говорил, то лишь затем, чтобы препроводить тебя в тюрьму. Просто, не правда ли?
Макдафф направился к двери, но на пороге остановился.
– Сейчас сюда приедет Эллендер и скажет, что тебе нужно делать дальше.
Макдафф вышел в коридор и чуть не столкнулся у дверей с каким-то молодым человеком. Это был Хиллори Смит. Он извинился и быстро прошел мимо.
«Илтонвиль, Илтонвиль… – подумал Смит. – Но у меня тоже есть там друзья. Я могу съездить к ним и узнать, сколько же денег на лицевом счету Фэйна…»
Глава 6
В довершении ко всем неприятностям в четверг вечером у Вирлока произошла размолвка с женой (она жаловалась на нехватку денег), они дулись друг на друга и не разговаривали. Закончив работу по дому, Юнис большую часть времени проводила в спальне за чтением или шитьем. Весь день в пятницу Вирлок был на службе, а субботу решил привести в порядок гараж. Ему хотелось чем-нибудь заняться, лишь бы не думать о телефонном разговоре с неизвестной женщиной. Мысль о ней не покидала Вирлока, хотя он пытался внушить себе, что «его дело сторона», незачем ему так близко к сердцу принимать все, что связано с Уэстином. И все-таки его не покидало ощущение, что за этим телефонным звонком кроется что-то исключительно важное.
Всю вторую половину субботы Вирлок наводил чистоту и порядок в своем маленьком дворике, подрезал живую изгородь, подмел и убрал мусор. Он как раз вытаскивал из гаража и сортировал накопившийся там хлам, когда к дому подъехал Хиллори Смит.
– Смит?! Каким ветром? И где вы, кстати, носились вчера, когда я разбирал бумаги и нуждался в вашей помощи? – ворчливо осведомился Вирлок.
Прошу прощения, мистер Вирлок, но мне пришлось побывать в отделении банка в Илтонвиле.
– В банке в Илтонвиле? Вы что, храните там свои деньги? – Инспектор с изумлением уставился на своего помощника.
– Что вы, сэр! У меня нет денег в банке, но зато у одного нашего общего знакомого лежит на счету тридцать восемь тысяч долларов, а два года назад лежало пятьдесят девять тысяч. Вы же знаете, как раз в то время город был наводнен контрабандными винами, а мы, как ни старались, не смогли арестовать контрабандистов.
– Что вы имеете в виду?
– Не «что», а «кого», мистер Вирлок. Я говорю о Фэйне. Счет в банке в Илтонвиле принадлежит ему.
– Ну, и дальше?
– Помните невысокого, худощавого гангстера и контрабандиста по прозвищу Спанки – задиру и драчуна? У него была привычка чесать лоб.
– Разумеется, помню. Дальше.
– Не хочу больше дразнить вас, мистер Вирлок, сейчас все расскажу, только дайте чего-нибудь холодненького, в горле пересохло.
Вирлок и Смит прошли в дом, и Смит, отпивая ледяной чай с лимоном, рассказал о подслушанном разговоре между Фэйном и Макдаффом.
– Как только Макдафф появился в полиции, я сразу понял, что в воздухе что-то носится. Они уединились в кабинете Фэйна, а я стал прохаживаться около двери, будто кого-то ожидал. В общем, сэр, подслушивал… А знаете, мистер Вирлок, идея Фэйна отправиться к прокурору штата и добиться назначения вас временным следователем прокуратуры заслуживает серьезного внимания… Ну вот, а потом я поехал в Илтонвиль, в банк, выдал себя за финансового инспектора и даже получил разрешение сфотографировать лицевой счет Фэйна… – Смит улыбнулся. – Нужно доложить начальству, что в этих маленьких провинциальных банках служащие чересчур доверчивые – допускают к делам всех, кто захочет.
– Вы предлагаете, – медленно проговорил Вирлок, – чтобы я пошел к Фэйну, пригрозил разоблачить его как взяточника и потребовать, чтобы он добился у Лайтуэлла и прокурора штата моего назначения временным следователем прокуратуры?
– Совершенно верно, сэр. По-моему, Фэйну придется согласиться. Он же понимает, что потеряет все, если будет сидеть сложа руки, а так у него появится хоть какая-то надежда добиться своего. Добавлю, сэр, что независимо от результатов вашего разговора с ним я все равно не упущу возможности вывести этого негодяя на чистую воду.
– Хорошо, допустим, Фэйн согласиться поехать к губернатору. Что может помешать Макдаффу сейчас же разоблачить его связь со Спанки и его взяточничество?
– Ничего, но, думаю, в таком случае Фэйн попытается уговорить Лайтуэлла и прокурора не возбуждать против него дела, а взамен пообещает снабдить их материалами, компрометирующими Макдаффа.
– Пожалуй, мы действительно сможем припереть Фэйна к стенке.
– Не сомневаюсь, мистер Вирлок.
* * *Прежде чем поехать в тюрьму, Вирлок позвонил Фэйну и попросил принять его для важного разговора. Поднимаясь по лестнице в кабинет Фэйна, инспектор подумал, что с таким типом надо держать себя твердо, но не терять осторожности. Фэйн поджидал его, сидя за письменным столом.
– Ну? Что вы хотели мне сказать? – раздраженно спросил он.
– Есть одно предложение.
– Какое еще предложение?
– Хочу предложить вам сделку.
– Сделку?! – поразился Фэйн.
– Не буду ходить вокруг да около, Фэйн. Вам прекрасно известно, что Эллендер обскачет вас в гонке за место начальника управления внутренних дел…
– Послушайте, это еще что такое… – запротестовал было Фэйн, но Вирлок жестом велел ему замолчать.
– …и сделает это с помощью Энстроу, судьи Сэма и еще кое-кого, кто намерен – с благословения Макдаффа, насколько я понимаю, – отправить Уэстина в тюрьму на всю жизнь, а возможно, посадить на электрический стул. Я знаю, Фэйн, о ваших махинациях со Спанки и располагаю фотокопией вашего текущего счета в Илтонвильском банке. Не могу не согласиться с Макдаффом: нет ничего проще, чем получить от Спанки самые подробные показания.
– Откуда вы знаете все это? – растерянно пролепетал Фэйн.
– Я знаю, что вчера вас навестил Макдафф. Я знаю, что вчера вы изъявили готовность сотрудничать с Макдаффом, но он отклонил ваше предложение. Но мое предложение, Фэйн, вы вряд ли отклоните. Вы поедете в Лайтуэллу и сделаете все так, как намеревались сделать в том случае, если Макдафф не согласиться вам помочь. Конечно, вам придется пойти на известный риск – ради меня на этот раз. Я хочу, чтобы меня временно назначили следователем прокуратуры штата. Я мог бы добиться этого назначения и без вашей помощи, но вы пользуетесь известным авторитетом и весом у прокурора штата – вам и карты в руки.
Фэйн, все еще бледный и растерянный, оживился.
– А знаете, Вирлок, ваше предложение, кажется, может сыграть мне на руку! Только вчера Макдафф говорил здесь у меня, что слышал о вас как о честном и порядочном человеке.
– В дальнейшем, Фэйн, вы будете поступать так, как скажу вам я. В противном случае, даю слово, я передам все материалы на вас начальнику управления внутренних дел, газетам и прокурору штата.
– Ну, а вы… что сами-то вы надеетесь получить? Пост начальника уголовного розыска?
– Не ваше дело. И не вздумайте выкинуть какой-нибудь номер. Не забывайте, что я в любое время могу сам потребовать приема у Лайтуэлла.
– Прошу вас, Вирлок, не надо! Я ведь всю жизнь был честным человеком, и если бы не эта ошибка со Спанки…
– Ошибка? Хороша ошибка! Это надо думать – «ошибаться» целых девять лет подряд. Вы понимаете, что произойдет с вами, если Эллендер будет назначен начальником управления внутренних дел? Вас вышвырнут отсюда так быстро, что вы не успеете убрать бумаги со стола!.. Итак, вы согласны мне помочь?
– Боже! Какие они все мерзавцы!
– Не исключая и вас… Когда вы отправитесь к губернатору?
– А когда вы хотели бы?
– Как только выведете машину из гаража. Еще раз предупреждаю: не вздумайте обмануть меня, Фэйн.
- Призрак другой женщины - Галина Романова - Детектив
- Безумный поклонник Бодлера - Мария Спасская - Детектив
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Рискни - Сэм Кэррингтон - Детектив / Триллер
- Короля играет свита - Наталья Перфилова - Детектив