Читать интересную книгу Рыжая - Игната

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 92

С каждым днём Астория мне нравилась всё меньше. Тори, на мой взгляд, была ябедой и избалованной слизеринкой. Несмотря на это, её сестра (причём даже не родная!) слепо обожала и потакала всем её капризом. Я насчёт этого ничего не говорила, боясь наткнуться на гнев единственной подруги.

— Зачем столько косметики, Дафна? — не выдержала я, глядя на то, как лаки для ногтей выпадают из её сумки. — И ты можешь пространно объяснить свой план?

— Ну слушай, — согласилась Дафна, — косметики столько надо, потому что это похоже на Панси — наштукатуриться до такой степени, что лицо не узнаешь... а это нам будет только на руку. Скажешь, что ты Панси Паркинсон Филчу, когда мы самыми первыми подойдём к выходу из замка. Настоящая Панси подойдёт позже, а мы уже будем далеко от Хогвартса.

Стоит ли ещё повторить, что всё гениальное — как всегда, просто? Наша задумка прошла без сучка без задоринки, более того, как нам рассказал Драко, знавший о плане, — Филч даже не стал долго думать, а просто гаркнул Панси:

— Паркинсон уже отметилась в списке и вышла из замка! Прочь!

А после того, как мы с Дафной успешно вернулись из волшебной деревеньки, где закупились сладостями и разными магическими штучками, Панси лишь кинула взгляд на мои чёрные, как смоль, волосы (Фред и Джордж, встретившие меня в Хогсмиде, чуть дар речи не потеряли) и её лицо покраснело от злости.

— Как думаешь, теперь она мне отомстит? — обеспокоенно спросила я у Дафны, всё ещё глядя на дверь, которую только что захлопнула за собой Панси.

— И не только тебе. Клянусь Мерлиновой бородой, поняла, что я тут замешана, — как ни странно, весело отозвалась Дафна. — Надеюсь, она не прикончит меня сразу во сне. Может, дуэль назначит...

— Я серьёзно, — скептически сказала я, хотя уже практически не сомневалась, что Дафна и говорила серьёзно.

— Рыжая... хотя какая ты уже рыжая, — произнесла Гринграсс, смотря на мои волосы. — Ты когда-нибудь слышала, как я шучу?

— Ты не шутишь. Ты иронизируешь, — поправила её я. — Причём постоянно. Это у тебя от Малфоя.

Мы обе рассмеялись.

* * *

— Я надеюсь, Дафна, Слизерин завтра не попадёт на четвёртое место по количеству баллов, — мрачно сказала я, напряжённо проверяя в сотый раз, в кармане ли палочка.

— Ну, не могу обещать, что мы не лишимся очков так ста пятидесяти, если наткнёмся на учителя, — не менее угнетенно ответила Дафна. — Но уже ничего не поделаешь.

— Дело чести, как сказали бы Фред с Джорджем, — пробурчала я, делая шаг в направлении выхода из гостиной. — Идём?

А предисловием к этой истории была наша с Дафной проделка, связанная с Хогсмидом. Как сказали близнецы, даже они на втором курсе не смогли пробраться в волшебную деревню. Но за каждую минуту удовольствия приходится расплачиваться тройной ценой: то, что с помощью Дафны я преобразилась в Паркинсон, сильно задело последнюю.

Но хватит ходить вокруг да около. Вечером в пятницу, когда я доделывала домашнее задание по астрономии, Дафна зашла в гостиную, явно взволнованная.

— Ну, я же говорила, — с такими словами она подсела ко мне, показывая желтоватый клочок пергамента. — Это я получила на заклинаниях.

Я развернула записку.

Завтра, после отбоя, в комнате за гобеленом на втором этаже. Возьмёшь с собой Рыжую, я — Энджи Кэрроу. Не придёшь — отстрегу все волосы твоей сестре.

— Несправедливо, — помотала головой я, всё ещё вглядываясь в бумагу. Кэрроу учится на четвёртом курсе, мы младше её...

— Ну, если мы обдурили Филча и убили реликтового змея, справиться с Паркинсон и Кэрроу, думаю, не составит большого труда, — с удивлением я услышала в холодном голосе Дафны смешинки. — Она ответит за Асторию...

И вот, только мы приготовились выйти из гостиной Слизерина в полночь, я вздрогнула: прямо за моей спиной раздался знакомый голос:

— Куда вы опять собрались?

— Почему в каждый раз, когда мы собираемся нарушить правила, перед нами оказываешься ты? — вздохнула Дафна, нацеливая на Драко волшебную палочку. — Драко, прости, но сейчас не время. Это касается только нас...

— Знаешь, если бы в тот раз вы прыгнули в проём в Тайную комнату, то разбились бы или померли с голоду в том не очень приятном месте... и когда я спас Рыжую от укуса ядовитой змеи, вы тоже не жаловались, — фыркнул Малфой, также вынимая волшебную палочку левой рукой — правая у него была всё ещё перебинтована после нападения гиппогрифа. — Я с вами.

— Слизерин только лишится ещё одной сотни баллов, — запротестовала Дафна.

— Ладно, пусть идёт, если ему так неймётся... но в дуэли, Драко, ты не участвуешь, это и вправду только наше дело, — сказала я, поглядывая на часы: чего доброго, Паркинсон с Кэрроу нас не дождутся, и Тори к утру в самом деле лишится волос.

И лишь полпервого, постоянно оглядываясь назад и стараясь негромко шагать, мы добрались до комнаты за гобеленом.

В темноте, лишь при слабом свете палочки, стояла Панси. За её спиной, на полу, поджав ноги, сидела Кэрроу.

— Я уже думала, струсили, — прошептала Паркинсон. — А Драко вы зачем взяли?

— Я тут так, считайте, ни при чём, — съязвил Малфой. — Подберу мёртвые тела, которые наверняка будут...

— Сомнительные шуточки. Давайте приступим к делу, — бросила Кэрроу, поднимаясь с пола и закатывая рукава.

Мы с Дафной одновременно кивнули и достали палочки. Я мысленно повторила про себя формулу обезоруживающего заклинания, которое мы прошли только вчера.

— На счёт три... — тихо подал голос Драко, стоявший в стороне. — Раз, два...

Последнее слово потонуло в восклицаниях и цветных вспышках. Я всё-таки смогла обезоружить Панси, но она оказалась быстрее, и применила конъюктивитное заклинание к Дафне. Та осела на пол, прижав руки к глазам; в неё полетел бледно-жёлтый луч Кэрроу, но подруга успела наставить палочку и слабо прокричать “Протего!”. Заклятье отрикошетило и ударило в Энджи. Она упала, а из её рта обильно полилось что-то, напоминавшее слизняков.

Панси уже успела поднять свою палочку и я закричала первое пришедшее мне в голову заклинание (Таранталлегра!). Ноги Панси неудержимо ринулись в пляс, она упала от неожиданности, но перед этим оглушила меня. Последнее, что я успела подумать, было то, что я великолепно научилась накладывать тягу к макарене.

* * *

— Профессор Снейп, как вы позволили пятерым своим ученикам выйти из гостиной после отбоя?! Они устроили самую настоящую дуэль, я до сих пор не понимаю... — вдруг из тишины раздался сердитый голос профессора МакГонагалл. Я слегка приоткрыла закрытые глаза, медленно вспоминая, что произошло перед тем, как я оказалась оглушена. И мысленно застонала...

Декан Слизерина был необычайно рассержен и бледен от гнева. Вместе с двумя преподавателями стояла мадам Помфри и Альбус Дамблдор.

Воспользовавшись тем, что присутствующие были поглощены разговором, я ещё шире открыла глаза. Так, теперь всё понятно. Я лежу в больничном крыле. Справа от меня распласталась на кровати Панси, которая громко храпела. "Моя Таранталлегра изрядно утомила её", — не без ухмылки подумала я. Тут до меня донёсся неприятный звук, я забылась и повернулась на другой бок — на кровати слева от меня сидела Энджи Кэрроу, прижав к лицу большое ведро. Из её рта доносились неприятные звуки — кажется, её отрикошетившее заклинание было настолько сильным, что слизняки до сих пор шли. Интересно, сколько уже времени?

— Мисс Гринграсс, лежите спокойно, мне ещё надо закапать вам глаза зельем из запасов профессора Снейпа, — донёсся до меня чуть сердитый голос мадам Помфри.

— Мои глаза уже не болят, Паркинсон совершенно не умеет обращаться с заклинаниями, так и передайте профессору Флитвику, — я услышала почему-то очень весёлый голос Дафны, несмотря на то, что ситуация была довольно печальная. Пять человек попались, причём с одного факультета, тем более, устроившие дуэль, не считая Драко... страшно представить, сколько теперь снимут баллов со Слизерина.

— Переходный возраст — страшная вещь, — покачала головой мадам Помфри, уже подходя к кровати Энджи. У той слизняки беспрерывно извергались изо рта, — зачем вам это понадобилось? Себе же только, да и своему факультету навредили...

Она заметила, что я уже давно лежу с открытыми глазами, и вперилась сердитым взглядом в меня:

— Мисс Уизли, впрочем, я могла бы ожидать от вас подобной безрассудности! Сначала попадаете ко мне из-за того, что сами же и призвали змею, затем идёте на дуэль... в ваши годы я была прилежной ученицей, и никогда не нарушала правила! — возмущённо воскликнула мадам Помфри, прикладывая руку к моему лбу, чтобы проверить температуру.

— Мадам Помфри, ну, я думаю, вы кое-что забываете, — со смешинкой в голосе сказал Дамблдор. — Помните, как вы, будучи студенткой Рейвенкло шестого курса, чуть не разрушили дверь в гостиную, когда страж вам заявил, что ответ на загадку неверный?

Я живо представила, как половина гостиной ночуют у двери, всё гадая о верном ответе...

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рыжая - Игната.
Книги, аналогичгные Рыжая - Игната

Оставить комментарий