Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чо, рекомендуя Льеу в партизанский отряд, сказал о нем не только хорошее. После того, как Тян покинул деревню и Льеу убежал из дома Хюе, юношу ничто не интересовало, кроме караулов. Все остальное время Льеу слонялся без дела по близлежащим деревушкам. Односельчане настойчиво советовали Льеу поработать в поле, но он никого не слушал. Тян оставил ему так мало риса и бататов, что Льеу часто голодал. Но вместо того, чтобы приняться за работу, он бродил по деревне. Поэтому Чо, подумав, добавил:
— Правда, он храбрый малый. Но ведь ты сказал, что партизанами могут быть только лучшие активисты, люди, которые, кроме всего прочего, заботятся о полевых работах. А этот лентяй предпочитает гулять по деревне. Ну что ты с ним поделаешь?
Тик засмеялся.
— Ты уж слишком многого от него требуешь. Ему хочется погулять, развлечься: до самого последнего времени его жестоко эксплуатировали в доме Хюе, держали в черном теле. Вот он вырвался сейчас на свободу, как птица из клетки, поэтому ему море по колено. Но он храбрый паренек, и если найти к нему правильный подход, из него выйдет хороший партизан.
Слова Тика вполне удовлетворили Чо. Главное то, что Льеу смельчак, а остальные качества можно развивать. Если у человека нет мужества, то его, по мнению Чо, нужно исключить из партизанского отряда, даже если он обладает другими хорошими качествами. Чо вспомнил о Тяне и сказал:
— Нужно продумать и кандидатуру командира отряда: сейчас наш отряд, по существу, обезглавлен.
Тик усмехнулся.
— Вот именно: обезглавлен.
Кхань давно уже работал в свободном районе, Фаи погиб, а Тян переехал в Тхай-Хок.
И тут только Тик признался Чо, что на заседании партбюро его, Тика, назначили комиссаром и одновременно командиром партизанского отряда. Он прибавил очень серьезно:
— Партийная организация поручила мне подготовить нового командира отряда, который помогал бы мне. Боюсь, что один я не справлюсь: у меня очень много работы.
— По-моему, — возразил Чо, — ты справишься с работой и без помощника. Зачем назначать помощника, если он только будет числиться помощником на словах, а на деле всю работу будешь делать ты?
— Нет, сейчас нам нужен хороший работник, не такой, как Тян.
Чо понял, что Тик хочет назначить его командиром. И, возможно, партбюро уже обсудило этот вопрос: ведь однажды уже предлагали назначить его помощником командира. Чо и не собирался отказываться от задания, но он подумал о Тяне и спросил:
— Если мы собираемся укрепить партизанский отряд, то как быть с партизанами, которые ведут себя малодушно?
Тик не догадался, на кого намекает Чо. Командир отряда решил, что Чо имеет в виду Хоэ. Тик знал о раздоре между Чо и Хоэ: на днях ему самому пришлось вмешаться в одну историю, чтобы помешать их ссоре.
* * *Когда Тян переехал в Тхай-Хок, Хоэ перевели в группу Чо. Однажды утром Чо поручил Хоэ караулить в кустарнике у защитного забора. Из этого кустарника был ясно виден пост, но и французы также могли видеть караульщика. В последнее время они частенько обстреливали кустарник, пытаясь поджечь его. В кустарнике уже было убито несколько жителей деревни, и поэтому партизаны устроили караульный пост немного поодаль от него. Чо приказал все же Хоэ караулить на старом месте. Хоэ не послушался его и встал несколько поодаль. Чо возмутился и заставил его засесть в кустарнике. Между ними возник спор, и они поссорились. Тик, узнав об этом, послал Льеу в кустарник, к Хоэ. С приходом Льеу Хоэ успокоился.
Вспомнив об этом случае, Тик подумал, что Чо хотел бы исключить Хоэ из партизанского отряда. Он с улыбкой посмотрел на Чо.
— В последние дни Хоэ караулил в кустарнике?
— Да. Он уже привык к этому, теперь караулит один. Правда, однажды Льеу здорово напугал его, но после этого Хоэ перестал бояться.
Тик заинтересовался:
— Как его напугал Льеу?
Чо рассказал, что на другой день после заседания партбюро, на котором был Тик, Чо снова приказал Хоэ караулить в кустарнике. Хоэ уговорил Льеу пойти с ним. Льеу согласился, но в голове у него родилась озорная идея. Когда они добрались до кустарника, Льеу забрался на дерево, которое росло неподалеку, сложил ладони рупором и стал громко ругать французов. Французы начали стрелять в дерево, но Льеу соскочил на землю, и, насмехаясь над врагами, захлопал в ладоши. Едва стрельба прекратилась, как он опять залез на дерево и вновь принялся ругать французов. Французы снова начали ожесточенно стрелять, но Льеу опять спрыгнул на землю и как ни в чем не бывало хохотал и хлопал в ладоши. Хоэ умолял Льеу прекратить эти шутки, но юноша не слушал его и всю смену забавлялся таким способом. В конце концов Хоэ тоже понравилась эта игра, он спокойно устроился в кустарнике и восхищенно наблюдал за Льеу. После этого случая Хоэ перестал бояться караулить в одиночку.
Тик, выслушав рассказ Чо, рассмеялся, но затем сказал серьезно:
— Вот видишь, Льеу сумел сделать его смелым. Но вы зря так запугивали его. Хоэ боялся караулить в кустарнике, но ты все же заставил его пойти туда, а Льеу сделал еще так, что французы обстреляли кустарник. Правда, таким путем вам удалось сделать его смелым, но, мне кажется, вы пошли по неправильному пути. Ты ведешь себя по-старому. Помнишь, как ты насильно заставлял Хоэ ходить в караул, когда он еще не был в твоей группе?
* * *Обычно, когда французы намеревались напасть на деревню, партизаны по сигналу тревоги собирались в определенном месте и устраивали засаду. Но Хоэ не являлся на место засады. Заслышав сигнал сбора партизан, трусоватый Хоэ бежал туда, куда ему вздумается. Однажды Чо преградил ему путь и заставил явиться на место сбора партизан. Позднее партизаны обсудили поведение Хоэ. Все беспощадно критиковали труса, но одновременно крепко досталось и Чо.
Тик напомнил об этом случае, и Чо разозлился.
— Да, теперь говорить легко! Допустим даже, что вы правы, но неужели я должен был в тот момент спокойно воспитывать его? Как тут сдержать себя?
Тик на минуту задумался.
— Я заметил, что, когда поднялась тревога и мы помогли Хоэ спрятать вещи, он вел себя гораздо спокойнее. Если бы ты был тогда у него, ты бы тоже заметил, что он ничего не боялся.
Чо слушал молча. Тик продолжал:
— Надо быть рядом с ним, помогать, терпеливо воспитывать его. Другие тоже иногда падают духом в трудную минуту. Что же, всех их нужно немедленно исключить из партизанского отряда?
Но Чо и не собирался исключать Хоэ из отряда. Просто Тик не понял его. Хотя Чо злился на Хоэ и не раз отчитывал его, не скупясь на бранные словечки, но ему и в голову не приходила мысль об исключении Хоэ из партизанского отряда. Хоэ, по крайней мере, не переселился в Тхай-Хок. Если исключить его из отряда, что же тогда делать с Тяном? Тян, переселившись в Тхай-Хок, лишь изредка приходил в Хонг-Фонг. Тик несколько раз встречал его и беседовал с ним, но Тян всякий раз со смехом отвечал:
— Понимаю! Все понимаю!
С наступлением вечера Тян возвращался в Тхай-Хок. В последние дни Тик был очень занят, он попросил Луана побеседовать с Тяном. Но и с учителем Тян не пожелал разговаривать серьезно и продолжал попрежнему уходить в Тхай-Хок.
Чо подумал: «Очевидно, мы плохо воспитывали Тяна, поэтому он стал таким. Его нужно оставить в отряде и попытаться перевоспитать».
И Чо прямо спросил Тика:
— А как быть с Тяном? Тик повторил задумчиво:
— Как быть с Тяном? Как он вел себя в эти дни? Кажется, попрежнему уходил в Тхай-Хок? Не знаешь, он не поселился еще в доме отца? Этот вопрос серьезный. Возможно, он не порывает связи с нами и одновременно не хочет ссориться с французами? До Бьен не слепой, он только делает вид, что ничего не замечает, чтобы привлечь на свою сторону Тяна. Но как бы там ни было, Тян не может быть больше помощником командира отряда. Это ему надо объяснить. Не следует исключать его за глаза. И не нужно объявлять всем о том, останется ли он в партизанском отряде или нет. Партизаном можно считать любого человека, который борется с врагом.
Чо не совсем уяснил себе то, о чем говорил Тик, и тот, поняв это, улыбнулся.
— Ты хочешь, дружок, сходу решить все вопросы? Это нелегко.
Они подошли к дому Чо, зашли во двор, сели под хлебным деревом и продолжали беседу. Чо взял рукоятку мотыги и начал Постукивать ею по ветвям хлебного дерева, которые висели перед ним.
Тик посмотрел на него и неожиданно мягко сказал:
— Я заметил, что ты, Чо, очень изменился за последнее время. И все же ты еще слишком суров и слишком требователен…
Тик долго доказывал Чо, что он неправильно относится к людям, которые переселились в Тхай-Хок. Нельзя так строго осуждать жителей, получивших французские паспорта, и женщин, посещавших французские базары… Тик не забыл сказать и о том, что Чо несправедливо и жестоко относится к Хьеу.
- Мой Западный берег. Записки бойца израильского спецназа - Алон Гук - О войне
- Скаутский галстук - Олег Верещагин - О войне
- Чёрный снег: война и дети - Коллектив авторов - Поэзия / О войне / Русская классическая проза
- Партизанская быль - Георгий Артозеев - О войне
- На военных дорогах - Сергей Антонов - О войне