а жандармы паслись в соседней деревне! Кто ж знал, что там убили девку! – хрипловато спросил мистер Квин, почесав голову под шляпой.
- Девушку? – ужаснулась я, высунувшись из будуара и прикрывшись платьем. – Убили?
- Ага, растерзала зверюга! Прямо на улице! Ночью! Такое иногда бывает. То здесь, то там! Это оборотни! – махнул рукой мистер Квин.
- Оборотни? – спросила я, ужасаясь. – Неужели они существуют?
- А то! Однажды. Совсем недавно! Как раз перед тем, как мы встретились с мистером Аддерли, мы с дружками одну карету остановили. А нечего ночью по лесу разъезжать! – потер голову мистер Квин, снова надевая шляпу. – Открыли дверку, а там дамочка сидит, трясется. Герцогиня, мать ее! Мы ее пытать, где деньги, драгоценности, а она нас словно не слышит! Но карета богатенькая! Сразу видно, что герцогиня! Я потянулся с нее ожерелье содрать, а она возьми да и глянь на нас страшными глазами. Клянусь, как у волка! Желтые, горят! Кучер орет: «Бегите! Идиоты!». Я не понял сначала, а потом смотрю, эта красотка платье с себя сдирает. Ну, думаю, бывают бабы темпераментные. Обычно волосатые бабы всегда темпераментные. А эта прямо вся волосами покрылась и на меня!
- Неужели?! – удивилась я. – Мне говорили, что оборотней уже триста лет никто не видел. А еще я читала, что была эпидемия оборотничества. Ее же, казалось, победили окончательно сто лет назад! Читала в газете.
- Ага, победили! Я, короче, не растерялся и сразу под карету! Эта красотка с рычанием погналась за моими дружками, пока мы с малышкой Сью сидели под каретой, - снял шляпу мистер Квин. – Троих, кажись, догнала. Кучер потом в нашу банду вступил. Хитрый. В лес не дернул. Он ловко забрался в сундук на крыше. Или тот что позади кареты прикрепили. Уже не помню! Темно было!
- В важ? Ну, так он называется правильно! А герцогиня? Что с ней?– спросила я, увлеченная рассказом.
- А кто его знает, - пожал плечами мистер Квин. - Это потом кучер рассказал нам, что девица – то от папки болезнь унаследовала. Болезнь скрывали, как могли. А теперь еще и замуж вышла! И кучер каждое полнолуние увозил ее подальше от поместья, чтобы она случайно муженька не того…
- Ох, ничего себе, - обалдела я, представляя, как герцогиня обернулась волком. Наверное, это было очень страшно!
– Все, не хочу про эту жуть! Нечего страху нагонять! Я тебе так и не дорассказал про тюрягу. Короче, то ли герцогиня, то ли еще кто-то, девку грохнул. Жандармы паслись рядом, и тут же повязали меня и еще троих! А малышке Сью удалось бежать!
- Как? – спросила я, обожая слушать эти истории.
- Она спряталась в дупле, - заметил мистер Квин. – А теперь смотри, как нужно ухаживать за клумбами! Ключи есть?
- Вроде нет. Хотя… , - помотала я головой, не желая отдавать свой ключ. – Вон там, на диване посмотрите, там лежат какие-то ржавые…
- Оно самое! Ключи на пояс, факел в руки! Где факел? – мистер Квин повесил ключи на пояс, соорудил факел из старой тряпки и обвел им клумбы. – Это все арестанты! А ты – начальник тюрьмы! Как ходит начальник тюрьмы?
- Не знаю, - прошептала я, переодеваясь за шкафом.
- Смотри! – прокашлялся мистер Квин, выпячивая вперед живот и идя, словно утка. Он тыкал факел в каждую клумбу, словно проверяя. – Ну что, граждане арестанты! Я смотрю, у нас тут побег! Зеленый такой побег, ядрена мышь!
Он клацнул ножницами, а несколько веток упало на пол.
- Расти не хотим, да, вши болотные? – усмехнулся он, отрезая все, что выходило за границы клумбы. – Так, этого на виселицу, кот ему в рот. Этому отрубить голову, мочку в почку!
Он ловко подвесил какой-то ползущий вьюнок на стену, а второй цветок лишился одного из бутонов, которым касался земли.
- Поняла? Ту сторону пробуй сама! – послышался голос садовника, а я кивала. Пояс с ржавыми ключами переехал мне на талию. Я взяла в руки ножницы и факел.
- Живот выпячивай! Стой, погодь! Усы! – остановил меня мистер Квин, рисуя сажей от факела усы. – О, какие усища! А то не поверят! Какой тюремщик без усов?
Я выпятила живот, но он не выпячивался.
- Давай подушку туда засунем! – усмехнулся мистер Квин. – А то не поверят! Они же все понимают! Их не так-то просто обмануть!
Он взял с дивана пыльную подушку, и я засунула ее себе под платье.
- Ну вылитый засранец Бингли! – обрадовался мистер Квин. – Тот, которого я грохнул, когда меня освобождали дружки.
- Эй, арестанты, вши болотные! – грозно произнесла я, слыша, как потрескивает факел. – Кто тут лапы грязные тянет, мышь волосатая!
Я неловко отрезала веточку, которая тянулась ко мне. Сразу не получилось, но я кромсала ее, пока она не упала на пол.
- За меня зацепилась колючка! – дернулась я, выронив факел. Меня за платье держала колючая ветка с бутонами. – Ой, меня схватил арестант!
- Это он планирует побег! Отцепляй его от себя! За такое тебе казнь! Сразу! – сурово произнес мистер Квин. И мы казнили колючку, зачитав ей приговор.
Сад действительно стал напоминать настоящий сад. Все вокруг или зеленело, или собиралось зеленеть, кроме одного горшочка.
- Ладно, есть тут у меня кое-что! У магов спер! Попробуем эту магическую дрянь! – осмотрелся мистер Квин, сыпнув в горшок какую-то сверкающую пыльцу из тряпки. – Завтра посмотрим!
Мы работали в саду до темноты! Нужно было прибраться, обрезать сухие ветки и казнить то, что цепляется за одежду.
- Сегодня полнолуние, - послышался голос мистера. – Вот отчего так светло!
Я резко подняла голову, видя, как в прозрачную, кое-где разбитую крышу светит огромная полная луна.
- Я опаздываю на ужин! У нас сегодня гости! – ужаснулась я, опомнившись.
Глава тринадцатая.
Быстро переодевшись, подхватив пышные юбки, я бросилась в сторону дома, возле которого уже стояла черная незнакомая карета. Инициалы на дверце были незнакомыми. Пожав плечами и глядя на полную луну, я направилась в дом.
Стоило мне переступить порог, как на меня налетела Марианна.
- Вы где были?! Гости уже в столовой! Быстрее! – спохватилась она, ведя меня прямо в руки няни.
Пока меня отмывали, расчесывали и