Читать интересную книгу Колдовство в большом городе - Саймон Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57

— Не лезь не в свое дело, — грозно прошипел Джимми Хедли.

— Я видал вещи и пострашнее тебя, — ответил Грешник. — Уходи, человечек. Пока еще можешь.

Джимми не привык, чтобы ему бросали вызов так легко и просто. На бледных щеках выступили красные пятна, он выбросил вперед руку; с пальцев сорвались, шипя, голубые молнии. Решив, что и мне неплохо бы принять участие, я пнул Джимми между ног. Джимми выпучил глаза и согнулся, словно поклонился. Сладкая Отрава шагнула вперед и, не говоря ни слова, снесла ему голову с плеч. Никто еще не угрожал при ней Грешнику без последствий. Ах, не стоило Джимми упускать это из виду.

Она поцеловала оторванную голову в губы и отбросила ее в сторону. Безголовое тело сучило руками и ногами, кровь била фонтаном из огрызка шеи. Вокруг вспыхивали и гасли последние разряды магической энергии. Жирные кровавые пятна расплывались даже на корешках книг. Грешник посмотрел на Сладкую Отраву с укоризной, в ответ она лишь кокетливо пожала плечами.

В криках рассудительных джентльменов смешались страх и ярость. Как только мы с Грешником отвлеклись от обезглавленного трупа и обратили внимание на них, мгновенно наступила тишина. Руки пришли в движение; на нас обрушилась магическая атака. Первые заклинания отскочили от невозмутимого Грешника; вернувшись обратно, они вывернули наизнанку кое-кого из атакующих. Красно-синие монстры рухнули на пол, заливая все вокруг кровью и другими менее аппетитными жидкостями. На Сладкую Отраву магия никакого впечатления не произвела: она бестрепетно поглотила нацеленные на нее заклинания, улыбаясь, как развратная отличница. Что падшему ангелу магия смертных?

Я пошарил в карманах пальто, среди припасов на крайний случай, и метнул в гущу рассудительных джентльменов пару костей Хаоса (это такие игральные кости — мечта любого шулера). Эффект, как всегда, сказался немедленно: противника постигли все мыслимые несчастья сразу. Магическая активность заглохла, скованные судорогами ноги и руки перестали слушаться, и рассудительные джентльмены повалились друг на друга, как клоуны на арене. Упавшим еще повезло. Один из тех, кто удержался на ногах, извлек тяжелый пистолет, украшенный рунами и магическими знаками, и выстрелил. В груди у Грешника появилась аккуратная дырка, но крови не было. Грешник склонил голову и некоторое время изучал дырку с печальным любопытством, затем поднял глаза на потрясенного джентльмена.

— Магическая пушка? Там, внизу, я притерпелся еще и не к таким фокусам. Но тебе все равно не стоило… Хамство не должно оставаться безнаказанным. — Грешник повернулся к Сладкой Отраве: — Дорогая…

— Ну разумеется, Сидни!..

Как молния, она рванулась вперед. Человеческий глаз едва мог уследить за стремительными движениями, но оторванные руки и ноги летали уже не так быстро. При этом она еще успевала томно смеяться. Некоторые пытались бежать, но Сладкая Отрава всегда оказывалась быстрее. Про меня рассудительные джентльмены забыли, а зря. Я навалился на высокий, уходящий под потолок стеллаж и опрокинул его, придавив сразу двоих. Придавил очень удачно: ребята больше не шевелились. Через несколько мгновений я сообразил, что никто уже не шумит. Тишину нарушали лишь капли крови, срывающиеся на пол со светильников и книжных полок. Для рассудительных джентльменов все закончилось. Я вовсе не думал их убивать, но, имея таких союзников, как Грешник и Сладкая Отрава, куда денешься от последствий? Возлюбленная Грешника солнечно улыбалась, глядя на дело рук своих, да и Безумец не остался в стороне — я это заметил только сейчас. В какой-то момент он, видимо, решил, что попал в кино про самураев. Джинсы и футболка превратились в шелковое кимоно, а с лезвия длинной катаны капала кровь.

— Ну как, довольно с тебя? Отвечай!.. — свирепо потребовал он у джентльмена, разрубленного на мелкие кусочки.

Комическая сценка, если подумать, но почему мне не смешно?

Лавируя среди трупов грациозно, как кошка, которой надо пересечь раскисший от дождя скотный двор, Сладкая Отрава подбежала к Грешнику — убедиться, что с ним все в порядке. Грешник печально посмотрел на возлюбленную, окинул скорбным взглядом плоды ее трудов, но ничего не сказал. Сладкой Отраве ее подвиги явно ничего не стоили, она дышала легко, только что не мурлыча в объятиях Грешника. Заметив кровь на руках, она с видимым удовольствием облизала пальцы один за другим. Увидев разочарование во взоре любимого, Сладкая Отрава надула губки:

— Мне очень жаль, Сидни, но никто и никогда не поднимет на тебя руку в моем присутствии. Кроме того, разве девушке не следует вести себя в соответствии со своей натурой?

Грешник посмотрел на тела еще раз и вздохнул:

— Одного, по крайней мере, стоило бы оставить в живых — чтобы мог рассказать Уокеру.

— Не беспокойся, Уокер все и так прекрасно поймет, — сказал я. — Тринадцать не вернувшихся с задания боевых магов — сообщение, которое дойдет и до глухого. Правда, он не обрадуется.

— Вот и хорошо, — заметил Безумец. Кимоно и катана исчезли. — Мне он всегда не нравился. Как-то раз хотел даже меня посадить. Несколько раз, сказать по правде…

— И все же, — рассудительно произнес я, — думаю, мне лучше потолковать с Уокером. Ну, уладить недоразумение. А то его пацаны начнут путаться у нас под ногами на каждом шагу. Да, я так и сделаю! Я умею с ним разговаривать.

— Может, нам лучше вместе? — спросил Грешник.

— Нет, одному мне легче, — возразил я. — Тут нужна дипломатия и умение блефовать. Кишки никому выпускать не надо. И я не хочу, чтобы Уокер решил, будто я боюсь разговаривать с ним в одиночку. Он такие вещи очень хорошо замечает. Лучше присмотри за Безумцем, а то он вляпается во что-нибудь, пока меня нет.

Грешник поморщился:

— Ты там не застревай надолго, хорошо?

Мило улыбаясь местным сотрудникам, я выбрался из библиотеки и позвонил к себе в офис — узнать, где искать Уокера.

— Нет проблем, — успокоила меня Кэти. — Сейчас посмотрю. Не зря мы подписывались на услуги той справочной службы. Они постоянно отслеживают всех известных деятелей Темной Стороны. Только заглянуть в компьютер…

— Подписывались, говоришь? — спросил я.

— Сказать по правде, я так и знала, что ты меня не слушаешь, Джон. Ты вообще всегда пропускаешь мои слова мимо ушей… Уокер, Уокер… Ага! Сейчас он обедает в клубе. Один. Что-нибудь еще?.. А как вы там, с Грешником и Безумцем?

— Это… весьма поучительный опыт, — ответил я и поспешил повесить трубку. Зачем ей беспокоиться попусту?

ГЛАВА 4

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ВЫСТРЕЛЫ

Встреча с Уокером всегда напоминает визит к зубному врачу. Сомнительное удовольствие, хотя и необходимое. Рафинированный джентльмен в элегантном костюме, Уокер — публичное лицо властей. Власти — это что-то вроде теневого правительства. Другого здесь, правда, нет. Нами предпочитают управлять из-за кулис — насколько Темной Стороной вообще можно управлять. Говорят, Уокер в курсе всех дел, явных и тайных, но я не очень верю. Если бы это было так, он давно принял бы против меня все возможные меры. Но визит рассудительных джентльменов — безусловно, свежая струя в наших многогранных отношениях. В прошлом он не скупился на угрозы и даже шантажировал меня, навязывая неблагодарную и опасную работу или, наоборот, пытаясь остановить. Рассудительные джентльмены — это что-то новенькое, совершенно точно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Колдовство в большом городе - Саймон Грин.
Книги, аналогичгные Колдовство в большом городе - Саймон Грин

Оставить комментарий