Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если не решишься прийти или не захочешь делить со мной свое спасение, оплачивая мой счастливый билет, обратись за спасением к Мастеру Ральфу Керби, дом которого стоит на малой Сиреневой улице, — и прощай.
Вельх Гленран, попавший в королевское дерьмо вместе с тобой».
Даниэль дочитал послание и на мгновение закрыл глаза, чувствуя неудержимость рождающихся в измученных глазах соленых слез.
«Боги, — подумал он, — что же творится с нами?.. Где же ты, Катарина?..»
— Господин, — тихонько спросил мальчик, — а вы не знаете, почему Учитель Гленран попал в немилость? Вы не можете мне об этом сказать, чтобы я объяснил остальным?
— Что? — спросил тот, вытирая рукавом лицо.
— Остальные ребята, которых он тренировал, узнают, что мастер Гленран поручил мне передать письмо, и подумают, что я знаю, почему Учителю приходится бежать. Если я не объясню им, они все вместе отделают меня.
— Скажи им, — невнятно ответил Даниэль, собираясь с силами, — что он узнал о людях, которые предали Империю, и бежит от них, потому что пока ничего не может им сделать. Но он вернется, слышишь, вернется.
— Я слышу! — благоговейно прошептал мальчишка, глаза которого двумя искрами радостного изумления сияли в темноте. — Я все понял, господин Ферэлли, спасибо вам!..
— Иди теперь… Спасибо и тебе.
Дождавшись, пока стихнут его торопливые дробные шаги, Даниэль глубоко вздохнул и успокоился.
Он еще раз перечитал записку Гленрана и ясно понял, что бывший телохранитель Краэнна дель Грасси прав. Катарина была тем злом, которое преследовало его. А значит, нужно было либо бороться с этим злом, либо бежать от него.
Даниэль был не из тех, кто до дрожи боится смерти, и гордость аристократа, близкого Короне, заставляла его смело пойти навстречу подлости, чтобы отстоять справедливость с мечом в руках. И не понятная уверенность в безнадежности этого порыва останавливала его, нет. Даниэля Ферэлли, юность которого только начинала набирать непривычный для образованного молодого франта жестокий жизненный опыт, сдерживала все более ярко разгорающаяся любовь к той, которая — он был уверен — убила его мать, лишила его права на существование, гордости, чести и свободы.
Он не понимал ее — и всеми силами стремился понять. А для этого необходимы были свобода, мудрость и время.
Но уйти просто так, бежать, он все же не мог, потому что гордость его была сильнее желания безопасности; несколько раз глубоко и сильно вздохнув, Даниэль внезапно улыбнулся во тьме: он принял решение.
В последний раз осмотрев свой ставший холодным дом, юноша сложил деньги в сумку, подхватил ее на плечо и отправился на встречу с Катариной дель Грасси, не надеясь ни на снисхождение, ни на удачу, ни на свои умение и кинжал и лишь сжимая в левой руке небольшую полированную кость.
11Праздник разрастался, захватывая всю столицу; десятки тысяч людей, тысячи полуросликов и гномов, сотни кентавров, младших эльфов и даже несколько десятков Высших, принадлежащих к правящему роду или непосредственных его родственников, занимались старательным, хорошо распланированным, умно выстроенным, хотя и искренним в большинстве случаев ликованием.
Сегодня принцессе исполняется пятьдесят, и плащ совершеннолетия окутывает ее новыми обязанностями, защитами, привилегиями и правами. Сегодня вся Империя празднует в ее честь. Потому что уже завтра-послезавтра она станет новой императрицей.
Все, кому интересна жизнь Дэртара и собственная судьба, кто желает понимать, а не плыть по течению, знают, что со дня на день Совет вынесет два новых общественных Эдикта, обращенных к диктатору Гиллару и императору Эйрканну, призывающих обоих оставить свои почетные посты.
История о затворничестве императора уже укоренилась в головах людей; теперь вот уже недели три по всей Империи мерными волнами катятся слухи о предстоящем восхождении Катарины дель Грасси. И люди радуются Высокой, Великодушной и Прекрасной.
Даниэль быстро шел по улице, из конца в конец запруженной развлекающейся толпой. Он направлялся ко Дворцу, намереваясь встретиться с Катариной в последний раз, и либо уйти свободным от любви и ненависти, либо быть убитым прямо у ее ног.
Продавцы сладостей и экзотических вещей не приставали к нему, толпа обтекала его стороной, — быть может, потому что шаг его был очень скор, а лицо напряжено и наполнено угрожающей темнотой?..
Юношу облекал невидимый черный плащ, сгущающийся с каждой минутой; он не знал, что невидим ни для слуха любого смертного, ни для человеческих или эльфийских глаз. Он не знал, что специальные патрули инфанты ищут его по всей столице на протяжении часа и что сверху слепо всматривается в толпу невидимое Око; он просто торопливо шел вперед и думал только о ней.
И лишь после того, как никто не остановил его у распахнутых, окруженных тройным кольцом ворот Дворца, юноша недоуменно остановился, пытаясь понять, что же происходит.
Не происходило ничего, и никто не обращал на него внимания. Очередная карета неспешно миновала ажурную арку ворот, и Даниэль, пожав плечами, устремился вслед за ней.
Толпа придворных расступилась, осыпая принцессу восклицаниями, полными счастья, восхищения и обожания, — когда поддельного, когда скрыто-насмешливого, но чаще всего — искреннего, глубокого и чистого, а также множеством ярких цветов.
Телохранители следовали, окружив инфанту кольцом, и замечали все вокруг. Нож держался внутри круга, и никто, кроме ее высочества, не видел и не слышал его.
Катарина во все стороны раздавала приветливые кивки, прелестные чистые улыбки, полные тепла, и в глазах ее светились благодарность и радость.
Даже стоящая в толпе Венри не смогла разглядеть за необыкновенно искусной маской принцессы бушующих в ее сердце чувств; впрочем, достоверно о них не знал никто.
— Дорогу! — слышалось впереди. — Дорогу!..
— Ваше высочество, позвольте представить вам Бьянку Линтар, лучшую ученицу Горделии Гринуэй и Ламберта Шатэ!..
— Прелестная девочка! Чем вы занимаетесь чаще всего?
— М-математикой, в-ваше выс-сочеств-во!..
— И как успехи?
— Она просто прекрасна, ваше высочество, талантлива, как лучший из мужчин!..
— Замечательно. В знак внимания я разрешаю девочке стать фрейлиной. Прямо сейчас подойдите к мадам Венри и скажите ей об этом.
Не задерживаясь, чтобы рассмотреть вытягивающееся лицо пунцовощекой девицы и бледнеющее лицо ее представителя, Катарина продолжила свой усыпанный лепестками путь, раздавая по дороге легкие уколы, искренние благодарности и безделушки-награды, повергающие отцов-экономов в шок.
— Осторожно, — вдруг сказал за спиной Нож. — Остановитесь, Кэт.
Принцесса мгновенно повернулась к одной из младших племянниц императора, бурно восхитившейся ее платьем и завязывая шутливый разговор о талантах столичных модисток.
— Здесь кто-то есть. Кто-то невидимый, — продолжал между тем Нож. — Я чувствую присутствие, но ничего не могу определить.
— …и я ручаюсь, что этот фасон был украден у гоблинских шаманов, это же несомненно. — Она обернулась, открыто указывая на платье одной из баронских жен и приветливо махая ей рукой, будто только что заметила ее присутствие; при этом она встретилась с Ножом глазами, и в его голове прозвучал отчетливый мысленный вопрос:
«Какая именно из твоих вещей дает тебе об этом знать, Нож?»
Она ощутила удивление убийцы, не ждавшего появления мгновенной телепатической связи, но остальные его эмоции: опасение, нервная настороженность, контролируемый страх, чувство опасности, собранность и распространяемое на весь зал внимание — тотчас смели его, и Нож ответил, как будто принимал ее мысленные обращения всегда:
— Никакая… Просто опыт.
Принцесса кивнула и продолжила разговор, стягивая к себе всех присутствующих, которые осмеливались подойти поближе, прислушаться к ее веселому щебетанию и рассмеяться прелестным шуткам этого повзрослевшего всеимперского, всеми любимого Дитя, которому предстояло принять Корону Дэртара.
«Что-нибудь есть?» — спросила принцесса несколько секунд спустя.
— Да, — немедленно ответил Нож. — Я все более отчетливо вижу его. Он пробирается сквозь толпу прямо к вам. Его никто не замечает, и никто не пытается остановить.
— Кто?!
— Даниэль.
Принцесса вздрогнула. Она широко распахнула глаза, в которых отразился сверкающий яркими красками зал, заполненный парадной, высокорожденной и роскошной толпой, и на мгновение поймала в пространство обзора всех, кто был здесь.
«Я не вижу его, — бесстрастно сказала она. — Отходим в Центральный Прием».
Она махнула рукой телохранителям, приветливо помахала всем остальным и быстро направилась к широкой закрытой двери.
- Вечная Война 10 Катастрофа том 2 - Сергей Витальевич Карелин - LitRPG / Эпическая фантастика
- Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Джек Лоуренс Чалкер - Эпическая фантастика
- Титус Гроан - Мервин Пик - Эпическая фантастика
- Порочный принц, или Брат короля (ЛП) - Джордж Р.Р. Мартин - Эпическая фантастика
- Часть 1 : Единственный и Девять. - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика