Читать интересную книгу Деваться некуда - Борис Виан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
уточнение было излишним… Эстер и Джудит Грасс погибли. Еще две жемчужины в мое ожерелье, на этот раз черные…

Герцог с потухшей сигаретой в зубах опять заснул. Я схватил lazybones и переключился на другой канал, но там вновь попал на сообщение о двойном убийстве в почти таком же мерзком изложении. Я задыхался. Мне хотелось разбудить отца, оборвать его храп, крикнуть: «Папа, папа, на помощь!», как я делал, когда мне в детстве снились кошмары.

Я сидел и тупо пялился в телевизор, где Том тщетно преследовал Джерри. Сколько времени? Трудно сказать. Залаял Бобби. Но из ступора меня вывел звонок в дверь. Он прозвучал будто резко запущенная бормашина дантиста. Я услышал, как Вайли — по своему обыкновению, неторопливо — прошествовал к двери. И открыл ее.

Я узнал низкий тембр голоса Джанет. Джанет Деверо, отныне Бун. Я знал, чего Джанет от меня хотела. При иных обстоятельствах я был бы рад вновь увидеть ее. Но сейчас мне требовалось переварить эти чертовские новости и привести свои мысли в порядок. Я оглядел гостиную: окно рядом с телевизором было открыто. И тогда я снова подумал о человеке из экстренного выпуска, о его умении влезать в чужие дома с ловкостью вора.

Не знаю, что в этот момент на меня нашло, но я выпрыгнул в окно.

XI

Опасаясь, что Джанет меня увидит, я сиганул напрямик через газон. Гнилые листья стелились коричневым губчатым ковром, несколько раз я поскользнулся и чуть не упал. Джанет, наверное, нетерпеливо дожидалась в прихожей. Я выскочил за чугунную ограду и добежал до телефонной кабины на углу Монк-стрит. Позвонил Нарциссу. Мне действительно требовалась помощь. Трубку сняли. Я услышал игравший под сурдинку оркестр Эллингтона: Нарцисс уже вернулся. Предваряя духовые, Дюк задавал такт несколькими фортепианными аккордами. Компаньонка Нарцисса произнесла нежным голосом:

— «Роуз энд Линдо», я вас слушаю.

— Кармен, здравствуйте еще раз.

Я все никак не мог отдышаться.

— Это опять вы, Фрэнк? Скажите, вы бежали, чтобы успеть на самолет?

— Типа того.

— Не улетайте далеко. Вы позвонили вовремя. Я передаю вам мистера Роуза, он как раз хотел…

Кармен не успела закончить фразу, как Нарцисс выхватил у нее трубку.

— Фрэнк, нам нужно срочно увидеться. Не в офисе. В каком-нибудь общественном и вместе с тем укромном месте.

— Чапмэн-парк? — предложил я.

— Нет. Идет дождь, мой новый костюм намокнет. Скажем, в «Гранд Эквариэм». Через час, у зоны акул.

Я отправился туда пешком.

Идти было недалеко, к тому же я боялся, что полиция уже раздобыла номера всех наших машин, от «меркюри» до «линкольна». У платанов, на фоне гризайли, проявилась желтуха. Машины медленно дефилировали в осеннем балете. Левую руку тянуло. Я все еще чувствовал осколки, которые ее рассекли. В ярости обломал несколько низко растущих ветвей и, просто сжав пальцы, стер их в труху.

Учитывая «жару» в сорок пять градусов по Фаренгейту, океанарий был почти пуст. Не считая его обитателей, плавающих в тишине под соразмерной толщей вод. Нарцисс правильно выбрал место встречи. Из аквариума для пресноводных на меня равнодушно взирал своими большими круглыми глазами сом длиной футов в пять. Я медленно направился к нижнему этажу и дошел до зоны акул. Там пара катранообразных, совершая что-то вроде брачного танца, кружилась в бешеном па-де-де. Наблюдая за ними, я спросил себя, мог бы такой танец понравиться Салли. Почувствовав прикосновение к плечу, я вздрогнул.

— Они влюблены, — просто сказал прикоснувшийся.

— Черт возьми, Нарцисс! Ты меня напугал.

Он вырядился в костюм-тройку пылающего розового цвета, дополнительного к окружающей нас водной бирюзе, и ярко-фиолетовый сикхский тюрбан. В таком виде я, конечно, мог его и не заметить.

— Ты видел? С ума сойти! — невозмутимо спросил Нарцисс.

— Ты о чем?

— Вчера, на последней минуте матча, «Кливленд Браунс» заработала touchdown{81} и выиграла у «Лос-Анджелес Рэме». Неплохо для их первого сезона в Национальной лиге!

Я вытаращил глаза, как семафор на железнодорожном переезде.

— Я пошутил, Фрэнк. Как ты понимаешь, я пришел, чтобы поговорить с тобой не об этом. Видишь ли, вчера я наблюдал, как ты вошел в лавку сестер Грасс и сразу же оттуда вышел. Почему ты туда поехал, не предупредив меня? Ты же, наверное, предполагал, что я буду следить за объектами? Я работаю чисто. Отец Эллен Брейстер платит довольно много.

Я начал искать благовидный предлог. Но не нашел. И решил, что проще всего рассказать ему все. Я сказал, что, распрощавшись с ним, вдруг вспомнил о Вики Вилбэри. Девушке, которую забыл включить в список… Разумеется, не специально. Я рассказал о своей поездке на ранчо, об ужасной находке, открытых глазах и стеке на земле, о сбежавшем убийце, своем собственном бегстве и неудавшейся попытке предупредить сестер Грасс. В этом правдивом изложении я позволил себе лишь несколько незначительных вольностей. Воцарилось молчание.

— Не подозреваешь же ты меня? — добавил я.

Нарцисс поморщился.

— Расскажи о себе и сестрах Грасс.

Самец акулы открыл пасть, демонстрируя прекрасные челюсти, результат работы настоящего мастера ортодонтии.

— Ну? — произнес Нарцисс сухим тоном, явно контрастирующим с окружающей нас водной стихией.

— В химчистку, которой они заведовали, я отдавал свои костюмы. Однажды я потерял квитанцию. И пошел искать свои брюки с одной из сестер в подсобку, с какой из них именно, так и не понял. Тогда-то все и началось. И длилось несколько недель. Я уезжал под ручку с Эстер. Или с Джудит. Я их здорово позабавил, это уж точно. Думаю, они сменялись через ночь. До того вечера, когда я прихватил их обеих сразу.

— Они мертвы, — прервал меня Нарцисс. — Их нашли слипшимися в сушильном аппарате.

— Знаю. Я смотрел новости.

— Но в новостях никто не сказал, что когда их разлепили, то у каждой рот, груди и низ живота были выжжены утюгом. Это уже мания. Совершенно очевидно, что по поводу этого психа следует обратиться к славному доктору Фрейду. Он убивает и увечит твоих бывших любовниц. Объясни, как это получается?

— Подожди, Нарцисс, хочу тебе напомнить, что я сам пришел к тебе. И потом, у тебя же была версия скопцов?

Нарцисс пожал плечами.

— Скопцы никогда никого не сжигали.

— А наш другой подозреваемый, поэт, француз?

— По поводу француза. Я представил эту версию отцу Эллен и Джанет Бун. ФБР тут же ее отработало. Сожалею, Фрэнк, но твой приятель стал врачом, руководил сетью Сопротивления во время войны, а после освобождения мужественный доктор Поль Морис Гилен был назначен директором системы лионских больниц. Прекрасная карьера. И последние пять лет он

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Деваться некуда - Борис Виан.
Книги, аналогичгные Деваться некуда - Борис Виан

Оставить комментарий