Читать интересную книгу Тень луны - Шеррилин Кеньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 25

- Именно поэтому все волки и собрались здесь, - добавила Брайд. - Семейные отправились ранее по домам к своим женам. Обычно, свободные вервульфы собираются у нас на праздничный обед, а потом устраивают игровой турнир нон-стоп.

И снова, Лия понятия не имела, о чем они речь вели.

- Игровой турнир?

- Видеоигры, - пояснил Киган.

Фьюри усмехнулся от такой прыти молодого волка.

- Она из средневековой Англии, щенок. Она ни черта не поняла из того, что ты сказал.

- Я могу вам показать.

Фанг закатил глаза.

- Попридержи коней, мальчик. Аркадианские женщины равняют близость с нами с развратом и содомией.

Пораженный Киган вернулся к своей еде и больше даже не взглянул на нее. Один из самых старших мужчин за столом с шумом отодвинул тарелку.

- Я потерял аппетит. Спасибо, Брайд, за такое угощение. - Он взглянул на Вэйна. - Я тебе понадоблюсь для защиты твоего дома?

- Я буду весьма признателен, если ты останешься. Ведь мы до сих пор не знаем, скольких разом может уложить та штука, которая свалила льва.

Он поклонился прежде, чем направился в гостиную. Еще двое волков присоединились к нему. Фанг передал Фьюри тарелку с хлебом.

- Киг, говорят, что ты тренировался в Soul Calibur?

Киган осклабился.

- Да я сотру тебя в порошок, приятель. На этот раз никаких перерывов.

Вэйн захохотал.

- Осторожней, Киган. Он же просто смеется над тобой. Фанг знает особые движения, чуть ли не у половины персонажей.

Для Анжелии, которая понятия не имела о предмете разговора, вся беседа выглядела пустой болтовней. Но она расслабилась во время их шуточной перепалки.

Странно, но сейчас в них не присутствовало ничего животного... Они были очень похожи на людей.

Трэйс прошелся по рукам у всех сидящих за столом, кто был непрочь хотя бы на мгновение подержать малыша. Когда он добрался до Фьюри, то стал на ножки и потянулся к Анжелии.

- А у моего папы иногда тоже появляются такие рисунки на лице.

У нее запылали щеки, когда эта фраза вернула девушку в жестокую реальность, к тому, кем, на самом деле, являлись эти волки.

Вервульф, сидящий по другую сторону от Кигана, тяжело вздохнул.

- Черт подери, женщина, перестань паниковать каждый раз, когда мы на тебя смотрим. Мы не собираемся тебя завалить и... - Он остановился и посмотрел на Трэйса. - И сделать то, чего ты от нас ожидаешь. Да, нам известно, что с тобой происходит. И нет, мы так не поступаем с женщинами.

Брайд забрала Трэйса у Фьюри. Она дала ему кусочек рулета, чтобы мальчик поел, а сама переключила свое внимание на Анжелию.

- Я знаю, что ты не в курсе Катагарийских обычаев. Но когда у женщины... - Она помедлила, посмотрев на сидящего малыша, а затем продолжила. - В твоем состоянии. Она может выбирать себе мужчину, которого захочет. Если же самой ей не удается сделать выбор, то самцы дерутся, и она обычно уходит с победителем. А если и он не удовлетворит ее, то девушка вправе выбрать себе еще одного партнера. Но это всегда выбор женщины. А мужчины отдают свои жизни и присягают на верность своим партнершам. Так как продолжение рода зависит от возможности женщин приносить потомство, то такое положение вещей есть основа их самих.

Когда Брайд стала выходить из-за стола, Киган взял Трэйса на руки, чтобы помочь ей.

- Тебе что-нибудь нужно? - Спросил он у нее.

- Просто отойти в спальню, дорогой. - Она погладила волчонка по плечу, проходя мимо него.

Анжелия взглянула на Фьюри, который игнорировал его присутствие.

А что, если именно поэтому он не прикасался к ней? Возвращаясь назад, девушка вспомнила, как он уважительно относился к своей матери, сестре и ней, в отличие от Дэйра. Всегда волновался об их самочувствии. Если им было что-нибудь нужно, он всегда был где-то неподалеку.

- Зачем ты привел меня сюда? - спросила Лия у Фьюри.

Прежде чем ответить, он проглотил еду.

- Я хочу узнать, что это за оружие.

Все внимание переключилось на нее, и от этого каждый волосок на теле девушки встал дыбом. От них исходило мощное желание атаковать, и ей едва удалось обуздать свою панику.

- Мы же уже обсуждали это, - процедила она сквозь зубы. - Можете меня пытать, сколько вам вздумается, только я ничего вам не скажу.

Вэйн засмеялся.

- Катагария не мучают... они убивают сразу.

Двое волков незамедлительно поднялись.

- Так нам убить ее? - Спросили они в унисон, без тени намека на эмоции в их голосах.

- Нет, - сказал Фьюри. - Она под моей защитой.

- А-а, - протянул самый молодой, взял свою тарелку и понес ее на кухню.

Брайд вернулась в комнату и села на прежнее место. Один за одним, все мужчины вышли из-за стола, за исключением Вэйна, Фьюри, Фанга и Трэйса.

- Что там у Зарека происходит? - Спросил Фьюри.

Фанг покрутил вино у себя в бокале, совсем, как человек, и это поразило девушку.

- Они с Сашей выслеживают Дэйра.

- Надеюсь, они не убьют его первыми, потому как это мое право.

- Но он же твой брат, - напомнила ему Анжелия.

Фьюри жестко посмотрел на нее.

- Дай-ка я проясню тебе кое-что, малышка. Когда Фанг и Аня узнали, что Вэйн - человек, то стали его защищать от отца. Если он был ранен или просто спал, они по очереди сторожили Вэйна в человеческой форме, чтобы ни одна душа не выяснила его секрет. А вот Дэйр, узнав, что я волк, незамедлительно созвал весь клан, чтобы убить меня. Поэтому, думаю, что вернуть ему этот должок сполна, просто моя святая обязанность. По крайней мере, он взрослый мужчина, а не беспомощный подросток, который и защититься-то не мог от более сильных и опытных воинов.

- К тому же, у него имеется неправильное оружие. Полагаю, мы должны его отнять и... - Фанг помедлил, взглянув на Трэйса. - Засунуть его в весьма труднодоступное местечко.

Фьюри не сводил с Лии глаз.

- Предлагаю засунуть туда же, куда он намеревался вставить мне кочергу.

Анжелия покачала головой от такой жестокости.

- Вы хоть понимаете, что удерживая меня здесь, вы развязываете войну?

Фьюри поднял бровь.

- Каким же образом?

- Вы, волки, лишили свободы члена клана.

Вэйн ухмыльнулся.

- А я Предводитель твоего клана. Отсутствующий, конечно, но, тем не менее, я глава Аркадианских ликантропов рода Катталакисов. А раз так, то ты подпадаешь под мое правление. Для того чтобы объявить войну Фьюри и его Катагарийской стае, потребуется мой приказ, который я никогда не отдам.

- Так ты одобряешь его поведение?

- Впервые за все время нашего родства, и как бы страшно это ни звучало... но да. И как Предводитель, хочу знать, что за оружие вы использовали на льве. Отказ предоставить мне ответ приведет к суду, и, думаю, ты прекрасно понимаешь, какое наказание выберут для тебя члены Совета Старейшин Катагария.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 25
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тень луны - Шеррилин Кеньон.
Книги, аналогичгные Тень луны - Шеррилин Кеньон

Оставить комментарий