Читать интересную книгу Чарли Чан идет по следу - Эрл Биггерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 36

С любовью, Вальтер».

Дафф положил письмо в конверт. Острое чувство беспомощности охватило его. Известие о том, что убийство Мориса Дрейка было случайным, не удивило инспектора. Он и раньше подозревал это. Но случайно или нет убит Дрейк, преступник должен предстать перед судом. Теперь его вина утроилась. Кто же он? Тайт? Кеннуэй? Вивьен? Лофтон? Росс? Или, может быть, Фенвик? Нет, едва ли Фенвик причастен к убийству Сибиллы Конвей.

Дафф сжал губы. Происшествие в лифте не давало ему покоя. Он спрятал конверт в чемодан и вышел из номера.

В вестибюле в одиночестве бродил Лофтон. Инспектора поразил его вид. Лицо Лофтона было бледно, в глазах застыл ужас.

– Боже мой, что опять случилось? – бросился он к Даффу.

Инспектор холодно ответил:

– Жена Хонивуда убита в лифте на моих глазах. Она хотела сообщить мне имя убийцы Дрейка и своего мужа. Убийца – член вашей группы.

– Моей группы? – тупо повторил Лофтон. – Да, теперь я верю. Раньше я не допускал такой мысли. – Он пожал плечами. – Зачем ехать дальше? Это конец.

Дафф взял его под руку и отвел к окну, увидев, что из ресторана выходят люди.

– Вы не правы, путешествие надо продолжать. Но вы должны повиноваться мне. Слушайте внимательно. Сибилла Конвей – не член вашей группы. Местная полиция пока не знает подробностей. Ваших туристов допросят, как и остальных обитателей отеля, и через день или два вы сможете уехать. Вы продолжите путешествие, как будто ничего не произошло. Вы поняли меня?

– Да. Но многие знают о случившемся…

– Но мало кто знает, что убитая была женой Хонивуда. Вы продолжите путешествие, и убийца будет считать, что он в безопасности. А остальное предоставьте мне.

Лофтон вздохнул.

– Все это ужасно, инспектор. Я просто потрясен.

– Естественно, – сказал Дафф.

Кивнув Лофтону, он направился в ресторан. Когда инспектор принялся за десерт, в зале появилась Памела Поттер.

– Хелло, мистер Дафф! – воскликнула она, усаживаясь за его столик. – У меня есть для вас новости. Мистер Кеннуэй и я решили немного погулять. Когда мы выходили из отеля, у дверей остановилась машина. Что-то толкнуло меня оглянуться и посмотреть, кто приехал.

Дафф улыбнулся.

– Ну и кого же вы увидели?

– Как вы думаете, кого? Наших старых знакомых Фенвиков.

Инспектор чуть не поперхнулся от неожиданности.

– Фенвиков?

– Именно! Они тоже удивились, увидев Кеннуэя и меня. Фенвик сказал, что, по его расчетам, мы должны были приехать завтра. А я ответила, что, вы немного изменили наше расписание.

– Когда это было?

– В начале восьмого. Я точно знаю это, потому что в семь часов мы встретились с Марком в вестибюле.

– В начале восьмого… – задумчиво повторил Дафф и склонился над тарелкой.

Он хорошо помнил, что выстрел раздался без четверти семь.

Глава 11

ГЕНУЭЗСКИЙ ЭКСПРЕСС

Появление Фенвиков озадачило Даффа. Стоит ли прибегать к помощи итальянской полиции? Но против Норманна Фенвика нет абсолютно никаких улик, а объяснить свое появление в Сан-Ремо он может довольно просто. К тому же, если станет известно о подозрениях инспектора, отъезд группы Лофтона может задержаться, а этого Даффу не хотелось. Нет, он не станет говорить полиции о стремительном отъезде Фенвика из Ниццы.

В десять часов вечера Дафф вышел на террасу, где сидели Памела Поттер и Марк Кеннуэй.

– Восхитительное место для разговора, – заметил инспектор.

– Правда, – откликнулся Кеннуэй. – Смотрите, какая большая луна. А какой чудесный запах!

– Это цветут фиалки, – сказала Памела.

– Простите, если я испорчу ваше романтическое настроение, – Дафф улыбнулся. – Мисс Поттер сказала, что вы ходили перед обедом на прогулку. Так?

– Мы нагуливали аппетит, – пошутил Кеннуэй.

– Мистер Тайт был против вашей прогулки?

– Нет. Он отнесся к этому благосклонно. Мистер Тайт сказал, что не будет обедать раньше восьми, поскольку устал и хочет прилечь.

– На каком этаже ваши номера?

– На третьем.

– Далеко от лифта?

– Как раз напротив.

– Без пятнадцати семь вы, видимо, еще были в отеле? Вы слышали выстрел?

– Да.

– Где вы находились в этот момент?

– Я ждал в вестибюле мисс Поттер. Мы договорились встретиться в семь часов.

– Кто еще находился в вестибюле? Я имею в виду членов вашей группы.

– Никого. Только я и несколько слуг. Я услышал хлопок, но не придал этому значения. Видите ли, он раздался со стороны лифта. Я подумал, что с лифтом что-то случилось, какая-то поломка.

– Когда раздался выстрел, мистер Тайт был у себя в номере один?

– Несомненно, один.

В этот момент на террасе появился сам Тайт в элегантном вечернем костюме. Дафф привык думать о нем как о старом больном человеке, но неожиданно понял, что Тайт не такой уж и старый.

– Я был уверен, что вы здесь, – сказал адвокат Марку.

– Садитесь, мистер Тайт, – пригласил Дафф. – Мы любуемся чудесной ночью.

– А я плачу за это! – рявкнул адвокат. – Черт меня дернул отправиться путешествовать! Нет, такое бездельничанье не по мне.

Дафф насторожился. Значит, и Тайт тоже хочет покинуть группу?

– Пойдем, Марк, – продолжал Тайт. – Я хочу спать. Вам не придется долго читать мне сегодня.

– Опять «Таинственные истории»? – полюбопытствовал инспектор.

– Нет, – ответил Тайт. – Убийств и без этого достаточно. Теперь мы читаем русских писателей. Это была идея Марка. Ему казалось, что он одурачил меня. Он читает, и я засыпаю или делаю вид, что заснул. Это дает ему возможность больше времени проводить в обществе дам.

С этими словами адвокат направился к двери.

Кеннуэй послушно встал.

– Долг превыше всего, – усмехнулся он. – Простите, мисс Поттер.

– Хороший парень, не так ли? – спросил Дафф, когда Марк ушел.

– Очень хороший, – ответила Памела. – Временами.

– Что вы имеете в виду?

– Иногда он так смотрит на меня… Но вы не поймете.

– Боюсь, что нет, – улыбнулся Дафф. – Скажите, как отнеслись члены вашей группы к известию об убийстве Сибиллы Конвей?

– Достаточно спокойно, я думаю. Скажите, мы пока останемся здесь?

– Трудно сказать. Я попытаюсь уладить все формальности.

Девушка порывисто обернулась к Даффу.

– Скажите, инспектор, – неожиданно спросила она, – все эти убийства совершил один человек?

– Да, мисс Памела. Один и тот же человек.

– Кто? – голос ее дрожал. – Кто?

Дафф ласково погладил ее руку.

– Как говорит мой приятель китаец, в свое время узнаем. Я хочу, чтобы вы встретились с ним, когда будете в Гонолулу. В настоящий момент мы уперлись в каменную стену. Мы ходим вокруг нее и ищем новую тропинку. – Помолчав, инспектор продолжал: – Я пришел сюда потому, что хотел вам кое-что сказать, мисс Памела. У меня есть письмо, которое полностью объясняет смерть вашего деда.

Девушка вскочила.

– У вас есть письмо? Покажите его мне!

– Конечно, – Дафф тоже встал, – я вам его покажу. Вы возьмете его с собой и прочитаете, а утром вернете.

Они молча прошли через вестибюль. Дафф посмотрел в сторону лифта.

– Я живу на первом этаже, сказал он.

– Ну и хорошо, – кивнула Памела, – пойдем по лестнице.

Передав девушке письмо Хонивуда, инспектор спросил:

– В котором часу мы встретимся завтра?

С минуту Памела размышляла.

– Давайте в восемь часов в вестибюле.

Прижимая к себе конверт, она торопливо ушла.

Чуть позже у Даффа состоялся разговор с полицейским, который застал его в номере Сибиллы. Инспектор сказал, что Скотланд-Ярд готов прийти на помощь итальянской полиции и взять расследование убийства на себя. После этих слов полицейский немного повеселел.

Утро порадовало Даффа голубым небом, сверкающим морем и ярким солнцем. В восемь часов он встретился в вестибюле с Памелой. Было видно, что она плакала.

– Я хотел подготовить вас, – сказал Дафф, – но не нашел слов. Наверное, я довольно неуклюж. Простите меня.

– Не надо, – тихо ответила девушка. – Бедный дедушка! Он умер совсем не по той причине, что я думала. Он умер из-за своей доброты.

– Кто может желать лучшей эпитафии? – мягко заметил Дафф.

– Но это не меняет дела. Я хочу знать, кто убил его. Я не успокоюсь, пока не узнаю правды.

– Я тоже, – сказал Дафф. – Я поймаю Джима Эверхарта, обещаю вам. А теперь скажите, у вас есть какие-нибудь соображения?

Памела покачала головой.

– Я всю ночь думала об этом Кто может быть убийцей? Ни один из мужчин в нашей группе не способен на такое. Даже Макс Минчин. Кто же? Кто? Мистер Вивьен? Он интересуется только миссис Спайсер. Капитан Кин? Странный тип, он не нравится мне, но этого, конечно, недостаточно. Мистер Тайт? Он очень неприветливый. Но он старый и больной. Мистер Росс? Меньше всего он похож на убийцу. Мистер Бенбоу? Этот занят лишь своей кинокамерой. Остаются доктор Лофтон и этот Фенвик. Но абсурдно думать, что…

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чарли Чан идет по следу - Эрл Биггерс.
Книги, аналогичгные Чарли Чан идет по следу - Эрл Биггерс

Оставить комментарий