Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, — донесся второй голос. — Нечего тебе мной командовать. Я думал, что мы заодно. А теперь ты отказываешься. Ну, кто узнает, сколько пакетов мы получили от дружка Али Сингха, пять или десять?
— Ладно, согласен. Их будет легче сбыть, чем те лекарства. А вообще-то здесь слишком опасно. Пусть Снатсмен садится на электрический стул за похищение людей, если он этого добивается, — мне этого не надо.
Голоса стали настолько громкими, что нельзя было терять ни секунды.
— Пошли, ребята! — настаивал отец.
Он повел их обратно по коридору к двери в его конце. Вдруг он покачнулся, и ребята испугались, что он потеряет сознание. Джо вспомнил, что отец ничего не ел, кроме той шоколадки, которую он дал ему раньше. Пошарив в карманах, он нашел еще одну шоколадку и кусочки кренделя. Он быстро сунул их в руки отца. Мистер Харди с жадностью ел, пока сыновья, держа его под руки, помогали ему дойти до двери.
Фрэнк осторожно открыл ее, и перед ними оказалась еще одна лестница.
— Эти ступеньки ведут в сарай рядом с домом Поллитта. Там есть потайная дверь. Этим путем Снатсмен затащил меня вниз. У вас есть фонарики? Нельзя терять ни секунды. — Казалось, к Фентону Харди вернулась былая сила. — Я иду впереди.
Поднимаясь по лестнице, ребята задавали себе вопрос, Удастся ли им выйти из сарая, где они видели человека по имени Клейн, который подбирал там небольшие поленья.
Когда сыщик дошел до верха лестницы, он велел им потушить фонарики, и навалился на потайную дверь. Она не поддалась.
— Попытайтесь-ка вы, — обратился он к ребятам. — И торопитесь! Те, кто спорил внизу, могут обнаружить Маллоя!
— Вот поднимется шум! — пробормотал Фрэнк.
Ребята навалились на дверь. Послышался шум падающих поленьев. Дверь легко открылась.
Фрэнк выглянул. Никого поблизости, по-видимому, не было. Он вошел в сарай, за ним последовали остальные.
Все трое стояли молча. Ночь была темной. Ветер, шелестевший листвой, тихо стонал. Перед ними маячила мрачная громада на утесе. Света нигде не было видно.
Со стороны переулка глухо доносился топот ног, по-видимому, контрабандисты нагружали на машину товары, которые должен был реализовать Берк.
ЗАЛОЖНИКИ
Крадучись, как индейцы, трое членов семьи Харди миновали лужайку и исчезли за деревьями, направляясь к находившейся довольно далеко дороге.
«Хорошо бы подоспел автобус, — подумал Фрэнк. — Тогда мы добрались бы до телефона и сообщили…»
Его мысли прервал шум, заставивший их похолодеть от ужаса, — возле потайной двери падали дрова.
Мгновение спустя раздался грубый крик.
— Босс! Рыжий! Харди смылись! Ищите их!
«Наверное, это один из тех, кто поднимался наверх с берега, — решил Джо. — Они нашли связанного Маллоя».
Повсюду появились контрабандисты с фонарями. Одни бежали от грузовика к дороге с криками. Другие начали прочесывать лес. Из потайной двери вышел еще какой-то человек, за ним еще какие-то люди. Они бросились к обращенной к океану стороне дома.
Два мрачных контрабандиста, распахнув дверь, выскочили из кухни с криком:
— Их в доме нет!
— Нет и на берегу! — ответил кто-то. — Я только что говорил с Клейном по телефону. Он внизу.
— Не упустите их! — разрезал тишину ночи голос Снатсмена. — Для вас всех это тюрьма.
— Фентон Харди вооружен! У него пистолет Маллоя, — раздался голос с дальней стороны дома. Двое бандитов, ранее вбежавших в парадную дверь, теперь вернулись. — Фентон стреляет без промаха!
При начавшейся суматохе, криках и беготне сыщик приказал сыновьям лечь на землю лицом вниз и не двигаться. Теперь им был хорошо слышен топот рыскавших в кустах контрабандистов. Сердца у ребят громко бились. Казалось невероятным, что бандиты их могут не заметить.
Но один за другим бандиты, бывшие в нескольких ярдах от беглецов, бросились к дороге. Мистер Харди поднял голову и посмотрел в сторону дома Поллитта.
— Ребята, — сказал он решительно. — Мы побежим к двери в кухню. Они не будут там нас искать.
Они поднялись. Молча пересекли темную лужайку и проскользнули в дом. По-видимому, никто их не видел.
— Если Снатсмен не найдет нас снаружи, — прошептал Джо, — не заглянет ли он на всякий случай сюда!
— Конечно, заглянет, — ответил мистер Харди. — Но к тому времени, надеюсь, подоспеют Береговая охрана и полиция штата.
— Мы с Джо нашли потайную лестницу на чердак, — сказал Фрэнк. — Снатсмену не придет в голову искать нас на чердаке. Может, спрячемся там?
— Ты забыл про привидение, — напомнил Джо брату. — Оно-то уж знает, что мы нашли эту лестницу.
— Тем не менее у Фрэнка дельное предложение, — сказал мистер Харди. — Полезли на чердак. В шкафу висела какая-нибудь одежда, которая скрывала дверь?
— Да, мужской халат на вешалке.
Не смея включить фонарик, они пробирались ощупью вдоль стен и перил лестницы. Фрэнк шел впереди, за ним мистер Харди, Джо шел последним. Поднявшись на второй этаж, Фрэнк выглянул из окна.
— Они возвращаются! Фонари приближаются к дому.
В полной темноте они, налетая на стулья и один раз натолкнувшись на какой-то шкаф, двинулись вдоль стен зала к спальне, где была потайная лестница.
Наконец они до нее добрались. Как раз в тот момент, когда Фрэнк собирался открыть дверь на чердак, дверь на первом этаже с грохотом распахнулась.
Разделитесь на группы и обыщите каждую комнату! — раздался скрипучий голос Снатсмена.
— Мы попались! — простонал Джо.
Может, и нет, — с надеждой сказал Фрэнк. — Мне кажется, что роль привидения играл Клейн. Может, только он один знает про эту лестницу, а сейчас он на берегу.
— Рискнем подняться, — решил мистер Харди. — Но ни звука. — Он сдвинул висевший на плечиках халат, так чтобы он закрывал дверь.
— Ступеньки скрипят, — сказал Джо.
Мистер Харди велел сыновьям медленно надавливать на ступеньки руками и держать руки до тех пор, пока они не поставят между ними одну ногу, и только тогда становиться уже обеими ногами.
— И наклоняйтесь вперед, чтобы не потерять равновесие, — предупредил он.
Опасаясь, что он не сможет это делать, Фрэнк осторожно открыл дверь и в абсолютной темноте начал подниматься. Но страх перед тем, что их снова поймают, заставил его быть крайне осторожным, и он добрался до чердака, не произведя ни звука.
Закрыв дверь, Джо с отцом быстро последовали за ним. Выбрав место, которое было не видно с лестницы, они спрятались за большим сундуком. Теперь они сидели и ждали, не смея даже перешептываться. Внизу раздавался топот ног, хлопанье дверей, громкие возгласы.
— Здесь нет!
— И здесь нет!
— Здесь их тоже нет!
Поиски, по-видимому, подходили к концу, поскольку группа, осматривавшая второй этаж, собралась как раз в комнате, где находилась потайная лестница.
«Все! Конец! Сейчас они поднимутся сюда!» — с ужасом подумал Фрэнк.
Протянув руки к сыновьям Фентон попытался их ободрить. Кто-то распахнул дверь в стенной шкаф. Фентон и ребята замерли. Отвлечет ли висящий на двери купальный халат внимание от входа на потайную лестницу?
— Пусто! — объявил какой-то человек и закрыл дверь. Контрабандисты отправились вниз.
Отец и сыновья пожимали друг другу руки. Только так могли они выразить свое облегчение, хотя внутренне немного и расслабились.
Теперь их охватила тревога уже иного рода. Вполне возможно, что Снатсмен и его банда, зная об опасности, скроются до прихода полиции и Береговой охраны.
Сердце у Фрэнка ёкнуло. Он вдруг понял, что отец сидит сейчас в укрытии, чтобы защитить своих сыновей. Если бы он был один, отважный сыщик находился бы внизу, чтобы одолеть Снатсмена и обезвредить шайку контрабандистов.
«Какой замечательный у нас отец!» — подумал Фрэнк. Затем ему в голову пришла другая мысль: «Может, отправиться сюда не такой уж плохой план. Отца могли смертельно ранить, если бы он находился где-то на территории имения».
Не прошло и нескольких минут, как Фентон и ребята снова услышали голоса на втором этаже. Один голос принадлежал Снатсмену, другой — Клейну.
— Да, на чердак есть потайная лестница, — говорил Клейн. — Я ее нашел, когда изображал привидение. А затем ее обнаружили ребята Харди. Готов поспорить на свою долю в последней партии редких лекарств, которые сегодня прибудут, что этот сыщик и его сыновья там укрылись!
Настроение у Харди совсем упало. После всего, что они пережили, их снова поймают!
Они слышали, как открылась дверь на лестницу.
— Поднимись, Клейн, и посмотри, — приказал Снатсмен.
— Ни за что! У Фентона пистолет Маллоя.
— Я сказал, поднимись!
— Ты меня не заставишь, — возразил Клейн, плаксиво. — Как только я начну подниматься, он первым делом увидит мою голову, и не успею я ойкнуть, как он меня прикончит.
- Тайна красного прилива - Фрэнк Бонам - Детские остросюжетные
- Тайна сапфира с пауком - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Тайна 99 ступенек - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Маска одержимости: Начало - Р. Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна мраморного херувима - Фиона Келли - Детские остросюжетные