Читать интересную книгу Тайна домика на утёсе - Франклин Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Вожак контрабандистов немного постоял в центре комнаты, поглядывая на пленников и злорадно улыбаясь. Затем внезапно отвернулся.

— Ладно, теперь они не опасны, — сказал он рыжему. — Нам предстоит еще закончить дело с Берком. Пошли, ребята, грузить его машину. Если нагрянет полиция и обнаружит ее в переулке, нам конец.

— Ну как же все-таки быть с ними? — спросил рыжий, тыча пальцем в пленных. — Не оставить ли кого-нибудь их стеречь?

— Они крепко связаны, — произнес со смешком Снатсмен. — На всякий случай кого-нибудь оставим. Маллой, ты останешься здесь их караулить.

Маллой, угрюмый, свирепого вида парень в комбинезоне и рваном свитере, кивнув, уселся на ящик возле двери. Принятые меры, по-видимому, удовлетворили Снатсмена. Предупредив Маллоя, чтобы он не заснул и чтобы пленники не сбежали, он вышел из комнаты, за ним рыжий и все остальные.

После их ухода в комнате повисло гнетущее молчание. Маллой, сгорбившись, с мрачным видом сидел на ящике, уставившись глазами в пол. Из заднего кармана его комбинезона торчал пистолет.

Фрэнк, напрягшись, попытался ослабить привязывавшие его к стулу веревки. Но контрабандисты поработали на совесть. Он едва мог шевельнуться.

«Нам никогда отсюда не выбраться», — подумал он уныло.

Джо, который всегда был настроен оптимистично, теперь тоже упал духом. «Попали в переделку, — думал он. — Похоже, к утру мы окажемся на том корабле».

Чтобы хоть как-то приободриться, ребята начали переговариваться, надеясь отвлечь внимание охранника и, может быть, вывести его из строя.

Эй вы, заткнитесь! — пробурчал Маллой. — Кончайте разговорчики, а не то я вам поддам. — Он выразительно похлопал рукой по кобуре пистолета.

После этих слов узники совсем впали в уныние. Видно, судьба их была решена.

БЫСТРАЯ СМЕНА СОБЫТИЙ

В отчаянии ребята то и дело посматривали на привязанного к топчану отца. К их удивлению, он улыбался.

Фрэнк уже собрался спросить его, что он находит смешного в их положении, когда отец, взглянув на охранника, предупреждающе покачал головой.

Маллой на узников не смотрел. Он сидел, уставившись в пол. Время от времени голова его опускалась на грудь, затем, вздрогнув, он снова поднимал ее, стараясь не заснуть.

«Снатсмен сделал не лучший выбор, оставив его нас стеречь», — подумали ребята.

Несколько раз этот мрачный тип вставал, распрямлял руки и тер глаза. Но когда он садился, то снова начинал клевать носом.

Тем временем ребята заметили, что отец пытается что-то сделать с веревками. К их удивлению, он, по-видимому, был не так крепко привязан, как они думали. Они оба попытались тоже пошевелиться, но им это не удалось.

Догадавшись, что произошло, они переглянулись. «Отец воспользовался старой уловкой!» — подумал Фрэнк, а Джо молча ругал себя: «Почему же мы этого не сделали?»

Приобретенный мистером Харди опыт не пропал даром, и, когда контрабандисты привязывали его к топчану во второй раз, он воспользовался приемом, к которому часто прибегают иллюзионисты и другие профессиональные актеры, утверждающие, что могут освободиться от прочно связанных веревок и смирительных рубашек.

Сыщик надул грудь и напряг мышцы. Он также, насколько это можно было сделать незаметно, раскинул в стороны руки. Поэтому, когда он расслабился, веревки не стягивали его так плотно, как решили бандиты.

«Почему мы с Фрэнком так оплошали», — не переставая, упрекал себя Джо.

Фрэнк закусил губу от возмущения — он был зол на себя, что не вспомнил об этом приеме. «Но ведь отец, — старался он найти себе оправдание, — в первый раз этого тоже не сделал».

Мистер Харди обнаружил, что веревка, которой его правая рука была привязана к топчану, немного поддалась. Он старался ослабить ее еще больше. На это ушло много времени, и он до крови натер запястье. Наконец он сумел освободить правую руку.

«Ура!» — чуть не крикнул Фрэнк. Он взглянул на охранника.

Маллой, по-видимому, крепко спал. «Пусть себе спит, пока мы не убежим», — с надеждой думал Фрэнк.

Братья с удивлением смотрели на отца, когда он потянулся к одному из узлов. Какое-то время сыщик с ним возился. С помощью одной свободной руки дело двигалось медленно. Но глядя на удовлетворенное лицо отца, ребята поняли, что контрабандисты в спешке, по-видимому, сильно не затянули узлы.

Внезапно охранник поднял голову, и мистер Харди быстро положил свободную руку обратно на топчан. Он закрыл глаза, притворившись спящим, сыновья последовали его примеру. Но слегка приоткрыв веки, они внимательно следили за охранником.

— Все в порядке, — пробормотал он. Он пытался бодрствовать, но сон его одолевал. Голова понемногу опускалась все ниже, пока не коснулась подбородком груди. Глубокое ровное дыхание говорило о том, что он заснул.

Мистер Харди снова занялся узлами, которые держали его левую руку. Вскоре ему удалось растянуть веревку и она упала на пол. Убедившись, что охранник крепко спит, сыщик сел и начал освобождать ноги. Это было уже легче. Контрабандисты просто несколько раз перекинули веревку через топчан. Несколько минут — и отец был свободен.

«Теперь он освободит нас, — подумал радостно Джо. — И мы отсюда сбежим!»

Когда Фентон Харди на цыпочках подходил к сыновьям, под его ногой громко скрипнула доска. Охранник во сне что-то пробурчал, покачал головой и распрямился.

«Пропали!» — пробормотал Фрэнк, с испугом ожидая, что за этим последует. Отец поднял с пола какую-то белую тряпку, которую уронил один из контрабандистов.

На лице Маллоя появилось выражение полного недоумения. Он уже открыл рот, чтобы позвать на помощь, как Фентон Харди одним прыжком оказался рядом и бросился на него.

Молчи! — приказал сыщик, засунув в открытый рот тряпку и повалив охранника на пол. Они молча катались по полу, стараясь одолеть друг друга. Ребята с все возрастающим страхом следили за ходом этой отчаянной схватки. Они знали, что отец в плену ослабел от голода, а охранник был силен и мускулист. Тем не менее, неожиданно напав, сыщик получил преимущество. У Маллоя же не было времени сообразить, что к чему.

У мистера Харди пока все еще сохранялось преимущество, ему легче, чем противнику, было дышать. Но внезапно Маллою удалось встать на колени, и он потянулся за пистолетом.

— Отец, берегись! — прошептал Фрэнк. — У него пистолет!

С быстротой молнии сыщик нанес охраннику удар в подбородок. Маллой замигал и, подняв обе руки, чтобы защититься упал на пол. Мистер Харди бросился вперед и вытащил пистолет из кармана охранника.

— Без фокусов! — приказал ему сыщик тихим голосом. Даже не получив приказа, Маллой поднял вверх обе руки. Побежденный, он беспомощно сидел на полу.

— У него есть и нож, пап! — спокойно сказал Джо. — Берегись.

— Спасибо, Джо, — ответил отец. Затем, направляя на охранника пистолет, он приказал:

— Отлично. Давай нож!

С угрюмым видом охранник вытащил нож из кожаного чехла на поясе и протянул его мистеру Харди.

Фрэнку и Джо хотелось кричать от радости, но, глядя на отца, они только улыбались.

Не спуская глаз с Маллоя, сыщик медленно направился спиной вперед к Джо. По-прежнему зорко следя за охранником, он нагнулся и ножом перерезал веревки, связывавшие сына. К счастью, нож был острый, и веревки упали.

— Здорово, отец, как стало легко, — прошептал Джо. Он соскочил со стула, взял нож и, пока отец следил за Маллоем, освободил Фрэнка.

— Маллой, — приказал мистер Харди, — иди сюда!

Он кивнул в сторону топчана и жестами приказал контрабандисту лечь. Маллой энергично покачал головой, но Джо его подтолкнул. Охранник лег.

Веревки, которыми был связан мистер Харди, не были перерезаны. Фрэнк и Джо быстро связали Маллоя таким же образом, как был связан их отец, убедившись при этом, что узлы туго затянуты. В качестве последнего предохранения они засунули поглубже выскальзывавший кляп и привязали его куском веревки.

Вся операция заняла не более пяти минут. Теперь и отец, и сыновья были свободны!

— Что теперь? — спросил Фрэнк отца, отойдя в сторону, чтобы Маллой их не слышал. — Спрячемся где-нибудь, пока не подойдет Береговая охрана? — Он торопливо рассказал, что Тони Прито и Чет должны привести работников этой службы в логово контрабандистов.

— Но они уж должны были бы прибыть, — прошептал Джо. — Может, они не нашли потайной двери. Давайте спустимся вниз и им покажем.

Этот план был принят, но спустившись немного по нижней лестнице, они услышали грубые спорящие голоса внизу.

— Это не могут быть сотрудники Береговой охраны, — сказал мистер Харди. — Давайте несколько секунд послушаем. Потом придется бежать в другом направлении. Я знаю, где выход к дому.

— Задумал нас надуть, подлец! — донеслось снизу. — Эта добыча принадлежит нам всем, только посмей протянуть к ней лапы!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна домика на утёсе - Франклин Диксон.
Книги, аналогичгные Тайна домика на утёсе - Франклин Диксон

Оставить комментарий