Читать интересную книгу Измена. Ты это зря (СИ) - Герритсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
разваривается и уходит, а я просто смотрю ей вслед. Никогда не думала что в одночасье лишусь сразу двоих родных мне людей. И мужа, и сестру. Сестра хоть и была всю мою жизнь моим самым большим катализатором проблем, но всё же оставалась родным человеком. До вчерашнего дня. У нас было много хороших моментов. Прочим, как и с мужем. Но теперь это навсегда останется в прошлом. Как любила говорить моя бабушка, «пути Господни неисповедимы». Мне всегда нравились её библейские нравоучения, особенно учитывая то что она всю жизнь была ярым агностиком. Но я не стану исполнять заповедь православия, вторую щеку не подставлю. Не дождутся. Да, я всё-таки поговорю с Ильиным. Мне жизненно необходим хороший адвокат. А ещё как закончу разговор с гостями, позвоню к Мерей. А то не спокойно мне на душе.

С такими мыслями я становлюсь напротив закрытой двери, натягиваю на себя профессиональную американскую улыбку* и кратко стучусь.

— Войдите! — слышу я крайне властный, пробивающий до костей бас. Это у кого такой проницательный голос?

Открываю дверь и захожу, замечая две сидящие мужские фигуры с замершими улыбками на лицах. Долю секунды мы рассматриваем друг друга.

Мне сразу понятно кто здесь главный. И даже не потому что он сидит во главе стола. Нет. Тут дело в другом. В убийственной энергетике. Он просто смотрит на меня, а я уже хочу отсюда сбежать. Я опасаюсь незнакомого мне мужчину, даже не начав с ним разговор? С каких пор я превратилась в такую трусиху? Инстинкт самосохранения говорит мне бежать, а внутренний голос твердит взять себя в руки. Прислушиваюсь ко второму. Хотя такая реакция тела со мной впервые.

— Добрый вечер. — начинаю я первая диалог. Понимаю что зря волнуюсь, это всего лишь обсуждение мероприятия. Не нужно мне так трястись. Хотя сейчас я начинаю понимать о чем говорила Мария. Интересно, кто он такой? — добро пожаловать в Лиссабон. — на этом моменте я уже искренне улыбаюсь. Мне нравится как звучит эта фраза. Да, я наверное немного странная — Меня зовут Ана Дмитриевна. Я владелец этого заведения.

Мужчина сканирует меня с головы до пят. Замечаю как затем его взгляд останавливается на правой руке. Ах, точно, обручальное кольцо то я сняла.

— Добрый вечер, Ан-на. — незнакомец возвращает свой взор к моему лицу. Он растягивает моё имя, как будто пробуя его на вкус. Я прищурено смотрю на него, и не могу до конца понять почему этот мужчина вызывает во мне такую необъяснимую тревогу. Хотя сегодня это уже моё привычное состояние — Меня зовут Станислав Алексеевич Соловьев, а это мой заместитель, Валерий Юрьевич Кузнецов.

Полные их имена мне не к чему. Фамилию второго я уже забыла. Я только сейчас полноценно обращаю своё внимание на заместителя. Улыбаюсь и коротко киваю. От него тоже исходит угрожающая энергетика, но всё же она слабее чем у его босса. Возвращаюсь глазами к Станиславу. Интересно, а Станислав, это Стас или Слава? Я никак не могу разобраться в этих непонятных сокращениях. Надо будет спросить к Марии. Немного стыдно, что будучи русской, у меня остаётся такой пробел в знаниях. Но в моём случае это объяснимо.

В Россию, до переезда, мы приезжали с родителями ровно два раза за почти семнадцать лет. Билеты родителям были не по карману, и поэтому родину я изучала лишь по книгам которые нам присылали родные. Ну и конечно из интернета. А таких больших и страшных дядей я в принципе в Португалии никогда не встречала.

После краткого знакомства, я сажусь напротив Станислава и замечаю на нём две вещи. Сногсшибательный костюм и часы с блестящими камнями.

Да нет, не может быть… Бриллианты?

— бакаляу ассадо* — классика традиционной португальской кухни, запеченная треска с картошкой и специальным соусом

***

Бриллианты? Серьезно?

Теперь настала очередь Станислава следить на моим взглядом. Он смотрит сначала на часы, а затем хмыкает устремляя свой взгляд на меня. Ну уж простите, не знала что мужчины тоже падки на диаманты. Хотя в его случае «падок» не совсем правильное слово. Он скорее просто не знает куда уже девать свои купюры, а значит пришёл наконец-то мой звёздный час! В коем то веке могу не поскупиться и сорвать с субботнего мероприятия настоящий куш. Если конечно повезёт. Я бы сделала всё по высшему разряду. Но губу мою меркантильную пока стоит закатать обратно. Сначала хотелось бы перейти к обсуждению.

— И так, администратор передала мне что вы желаете провести в нашем ресторане мероприятие в субботу.

Мужчина пристально смотрит на меня. Он кажется даже не моргает. Чувствую как капля пота неприятно стекает по спене. Стараюсь держать себя в руках, хотя явно нервничаю. Почему он на меня подсознательно давит?

— Это так. Мы хотим закрыть этот ресторан на весь день. Скорее всего до трёх утра. Возможно и позже.

— Прекрасно.

Мыслено уже потираю руки, но звонит телефон и господин Соловьев вежливо извиняется, выходя из комнаты. Мы остаёмся с его заместителем вдвоем. И к моему большому сожалению, имя человека я тоже забыла. Моя выдержка на сегодня, как оказываться, близится к концу.

— Вам понравилось наше меню?

Я пытаюсь хоть как-то расслабить обстановку, мне крайне некомфортно с ними сидеть в одной зале. Но после выхода Станислава, дышать конечно стало легче. Может всё-таки, стоит отказаться? Мой внутренний голос на удивление молчит, но чувство наживы кричит идти до конца. Сейчас лишние деньги как никогда будут к месту. Пока узнаю детали, а там "война план покажет". Ведь ничего не случиться если я, для начала, поинтересуюсь что за мероприятие и о каком «спец-заказе» говорила Мария. А уж потом приму решение.

— Да, нам на самом деле всё понравилась, кроме морского угря и мяса в кровяном соусе. Эти два блюда мы хотим исключить из подачи.

Я одобрительно киваю. Да, действительно, именно эти два блюда почти никому не пришлись по вкусу, хотя многие, и. ом числе даже знаменитости, именно за морским угрём и ездят в Алгарве, южное побережье Португалии. Записываю пожелание гостя в блокноте вместе с пометкой для Марии убрать эти два блюда также из меню. Да, так будет лучше. Мы начинаем разговор о самой стране, и я оживлено отвечаю на вопросы, а затем слышу вибрацию своего телефона.

— Вы ответьте, а мы сейчас вернёмся. — говорит улыбчиво мужчина и также выходит им комнаты.

Звонит мне Сашка. Значит не помер. Жаль.

— Да Саш. — совершено нет желания с ним вести беседу. Я тут всеми силами пытаюсь отвлечь

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Измена. Ты это зря (СИ) - Герритсен.
Книги, аналогичгные Измена. Ты это зря (СИ) - Герритсен

Оставить комментарий