Читать интересную книгу Измена. Ты это зря (СИ) - Герритсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38
class="p1">— Признаюсь честно, вы меня заинтриговали. Вы свободны в понедельник после трёх?

— Да, я могу выйти раньше с работы.

— Ах, я запамятовал. Вас же муж заставляет работать. — От этих слов мне становится неприятно. Продолжать работать я сама настояла, никто меня не заставлял. Женщина должна смочь себя содержать, и как оказалось, моя философия меня не подвела.

— Женщина должна работать.

— Вашим сознанием правит феминизм.

— Во всём должна быть золотая середина, вне зависимости феминизм ли это, или работа, или влезание в чужую личную жизнь. — последнее я не сказала, хоть и очень хотелось. Но как известно «всякая сорока от своего языка погибает».

На этой ноте мы попрощались, но чувство тревоги никуда не ушло. Он знает португальский. Да, с деревянным русским акцентом и не в совершенстве, но знает! Я такого не ожидала. Нужно было первым делом прочесть его резюме. Займусь этим сегодня же. За два дня мне нужно многое успеть.

Опять играет мелодия звонка, и кажется её я сегодня сменю. На этот раз звонит Мария. Отвечаю и на том конце слышу недовольный голос администратора.

— Ана Дмитриевна, я думаю вам надо приехать.

Глава 9. Аня

— Ана Дмитриевна, я думаю вам надо приехать. К нам обратился один джентльмен. Хочет забронировать целый ресторан на следующую субботу. Полная посадка. Настаивает на спец-декорации, но хочет всё обсудить именно с вами. Я пыталась объяснить что сама способна им помочь, но мужчина настаивает. Вы сможете сейчас приехать?

За что я люблю Марию, так это за её дотошность. Она если и сделает что-то, то это уж точно будет доведено до конца. И даже сейчас я не успела ничего спросить, а она уже мне всё объяснила. Красота! Смотрю на часы. Уже шесть часов вечера. Время летит. До ресторана я доберусь только через пол часа, и это в лучшем случае.

— Спроси у гостей смогут ли они дождаться меня. Я буду через сорок минут. Подай им ужин. Позвони если не захотят ждать. До скорого.

Ответного звонка так и не поступило, а значит гости всё-таки решили меня дождаться. Ну и хорошо. Закрытие ресторана всегда ровно хорошая касса. Мне остаётся только радоваться что Лиссабон пришелся всем по вкусу. А обсуждение с гостями особые заказы всегда в радость. Очень хорошая возможность лучше узнать клиентуру, и заодно голову развею немного.

Подъезжаю и замечаю на моём месте шикарный внедорожник мерседеса премиум класса. Я аж присвистнула. Он был великолепен. Да, правильно Мария сделала, что меня вызвала. Я тоже хотела на такую красоту поглазеть. Бросая слюни на влажную месту абсолютно любого человека, скромно паркую рядом свой АМГ. А при выходе встаю и сравниваю их. Да куда там моей любимой лошадке. Аж всплакнуть хочется. До такой машины мне далеко. Даже с квартирой в Барселоне.

Ладно, теперь мне интересно взглянуть на хозяина этого «породистого жеребца». На такую тачку надо пахать и пахать. Мой кошелёчек уже предвкушает пополнение многочисленными золотыми монетками. Только не растаивай меня таинственный незнакомец. Пожалуйста. У меня и так был напряженный день. Захожу в ресторан и ко мне сразу подходит моя серьезная помощница.

— Они наверху. Заказали абсолютно всё меню. Я провела их во второй ВИП зал. Ана Дмитриевна, они одеты как с иголочки, но лица как будто пустые. Вы там будьте осторожны.

А я хмурю брови. Это что она имеет в виду. Что они страшные? Типа некрасивые? Или типа на бандитов похожие? Решаю увидеть всё самой. Прошу приготовить мне «бакаляу ассадо»*, забераю у Марии готовые ключи, беру блокнот из бара и ухожу на второй этаж.

Голова раскалывается. Такое ощущение что я за два дня лет на десять постарела. Как я дожила до жизни такой? Вопрос конечно риторический, в том что случилось моей вины нет. Да, я должна помнить что эти два предателя сделали чтобы идти вперед. Я уже вижу что легко не будет, но я не сдамся. Я не дам им спуску, обоим!

— Аня, стой! — ха! Правильно говорят, помянешь зло, вот оно.

— Чего тебе, Катя?

Она вздрагивает он моего недовольного тона. А по идеи должна радоваться, это я ведь ещё очень мягко ответила.

— А… я… хм, я там уже поработала сегодня, можно я пойду? А то меня что-то тошнит. Меня Мария отпустила, но сказала тебе тоже нужно дать знать. Ты кстати видела тех бугаев? Оба такие страшные, точно бандюги, скажи?

А ведь она действительно выглядит бледной. Ещё и мямлит. Как будто перед отцом оправдывается. Что случилось? Или просто переутомилась с непривычки? Бедняга.

— Ты гостей не смей «бугаями» называть. И нет, их я ещё не видела. А ты раз закончила, иди.

— Ань, а с тобой всё хорошо? — и смотрит вопросительно. Да она издевается. Как будто ей есть дело до меня. Небось спит и видит как Сашу себе заберёт. И заберёт ведь. Я уж точно держать не стану. Сама его теперь привезу. Уж из дома точно выставлю.

— Похоже что со мной всё хорошо? — вздыхаю — Иди уже.

Голова раскалывается. Такое ощущение, что я за два дня лет на десять постарела. Как я дожила до жизни такой? Вопрос конечно риторический, в том что случилось моей вины нет. Да, я должна помнить что эти два предателя сделали, чтобы идти вперед. Уже вижу что легко не будет, но я не сдамся.

— Аня, стой! — ха! Правильно говорят, помянешь зло, вот оно.

— Чего тебе, Катя?

Она резко останавливается он моего недовольного тона, ошеломленно смотря мне в глаза. А по идеи должна радоваться, это я ведь ещё очень мягко ответила.

— А… я… хм, я там уже поработала сегодня, можно я пойду? А то меня что-то тошнит. Меня Мария отпустила, но сказала что тебе тоже нужно дать знать. Ты кстати видела тех бугаев? Оба такие страшные, точно бандюги, скажи?

А ведь она действительно выглядит бледной. Ещё и мямлит. Как будто перед отцом оправдывается. Что случилось? Или просто переутомилась с непривычки? Бедняга.

— Ты гостей не смей «бугаями» называть. И нет, их я ещё не видела. А ты раз закончила, иди.

— Ань, а с тобой всё хорошо? — и смотрит вопросительно. Да она издевается. Как будто ей действительно есть дело до меня. Пожалуй спит и видит как Сашу себе заберёт. И заберёт ведь. Я уж точно держать не стану. Сама его теперь привезу. Из дома точно выставлю.

— Похоже, что со мной всё хорошо? — вздыхаю — Иди уже.

Она быстро кивает,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Измена. Ты это зря (СИ) - Герритсен.
Книги, аналогичгные Измена. Ты это зря (СИ) - Герритсен

Оставить комментарий