Читать интересную книгу Бойня в Майами - Дон Пендлтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Раненого офицера осторожно уложили на носилки. Он успел сказать:

- Тут была засада. В доме.., две машины с каждой стороны. Мы почти влипли, а тут спрыгнул с крыши Болан. У него был и свой Робин, какой-то маленький парнишка, сражался в том конце улицы.

- Кто у него был?

- Маленький парнишка в боевой полевой форме... Его там ранили.

Капитан хотел бы еще что-нибудь услышать, но лейтенанта уже понесли к машине. Врачи вскочили вслед за носилками, дверь захлопнулась, и "скорая" умчалась.

Капитан задумчиво почесал затылок, пытаясь представить последствия необычайного столкновения на Пальметто Лейн. Болан спас жизнь офицера полиции. Чем больше Хэннон размышлял об этом деле, тем все большее уважение испытывал к этому "искалеченному Вьетнамом" парню. Кто-то крикнул ему из дома:

- Капитан, скорее сюда, один из них жив! Все внутри Болана кипело, его раздирали смешанные чувства. Он проклинал себя за плохой анализ ситуации. Как он мог не заметить за собой хвост, да еще какой - джип! Как мог он несколько раз проигнорировать постоянные намеки на присутствие еще кого-то во дворе, на аллее. Маргарита своей разведкой проверяла его разведку, потом с фланга прикрыла его - и все для чего? Она была солдатом - этим все сказано. Женщина-солдат, способная справиться с оружием и вести бой, но не способная справиться со своим женским сердцем. И он, Болан, подвел ее - пришел на помощь полицейскому вместо того, чтобы спасать собственного солдата. Он повернулся спиной, отдав Маргариту в руки братьев Талиферо, и одному только Богу известно, что они с ней сделают, она даже как следует и говорить-то по-английски не умеет!

Болан кружил по боковым улочкам, останавливаясь у каждого перекрестка, внимательно оглядываясь по сторонам в смутной надежде заметить подозрительные перемещения. Мак пересекал зигзагообразную развилку в задней части города, интуиция подсказывала ему, что братья Талиферо не рискнут удирать из города по центральным улицам в покалеченной машине без лобового стекла. Мак чувствовал, что надо двигаться в сторону двух шикарных прибрежных отелей, где должны совещаться мафиози.

Что-то на дороге привлекло его внимание, когда Мак выехал уже, наверное, на десятый перекресток. Прямо на середине перекрестка валялись довольно крупные осколки стекла. Мак вышел из машины и стал пристально вглядываться, пытаясь обнаружить следы резкого торможения. Потом он подобрал осколки.

- Да разрази меня гром! Это же осколки лобового стекла!

Болан бросился обратно в машину. Теперь он знал, куда именно ему надо, к чертям все задние улочки! Повернув у следующего перекрестка на восток, помчался в прибрежную зону, выжимая из машины, все, на что она была способна. Есть вероятность, что он может их даже опередить! Если только люди Талиферо раньше него доберутся до отеля "Бич Гасиенда", тогда - прощай, солдат.

Может, на это они и рассчитывают. Заманить его к себе, заставить действовать по их плану. Может, уже поздно спасать Маргариту и они везут с собой мертвое тело, чтобы Болан бросился за ними. Ну, в этом-то пусть они не сомневаются. Мак будет их преследовать в любом случае.

Гарольд Брониола предпринял попытку организовать строго секретную операцию с участием Мака Волана. Брониола был автором глубоко законспирированного проекта по борьбе с организованной преступностью. Брониола получил "добро" на него в высших эшелонах федерального правительства, и сейчас все зависело от его способности свести все концы этого дела воедино. Основная трудность заключалась в непредсказуемости действий Болана и его естественном нежелании сотрудничать со слугами закона.

"Свой человек" прибыл в Майами вместе с членами семейства с Восточного побережья, и через него Брониола надеялся выйти на Болана. Сам Брониола приехал в Майами якобы "спасать" своего агента, такая версия была удобна для окружения. Да, Гарольд чувствовал, что ему крайне необходима встреча с агентом внутри мафии. Тот человек знал Болана, они вместе работали под разными прикрытиями, не догадываясь об истинной сущности друг друга, пока не наступила кровавая развязка. Агент был, наверное, единственным человеком в мире, способным без опасения подойти к Волану без пистолета в руке.

Так обстояли дела поздним вечером 5 ноября, когда Гарольд Брониола тайно встретился с капо мафии на алее в нескольких сотнях метров от "Бич Гасиенды". Двое мужчин молча пожали друг другу руки, и Брониола спросил:

- Как идут дела на поле боя у Болана? Мафиози улыбнулся.

- В этом парне есть что-то особенное. Он заставил их бояться собственной тени. Я тоже его побаиваюсь. Брониола удивился:

- Но он же не может напасть на тебя, ведь так? Его собеседник нервно дернулся:

- От Болана можно ожидать всего, что угодно. Пистолет этого парня уже раз упирался мне в затылок, но это было очень давно. Правда, если он успеет меня рассмотреть, все будет в порядке. Брониола кивнул:

- Мне надо встретиться с ним. Даже не знаю, как ты мне можешь помочь, но все же он вращается больше в твоих кругах, чем в моих. Я прочесал все Южную Калифорнию, когда Болан там объявился. Все без толку. Что ты по этому поводу думаешь? Есть какие-нибудь идеи?

- Один шанс из миллиона, Гал. Я не спрашиваю, зачем нужна тебе эта встреча, и не хочу, чтобы ты мне об этом говорил.

- Не волнуйся, я и не собирался.

- Думаю, мы с ним встретимся, но я ничего не могу обещать, Гал. Ну так что?

Брониола вручил ему клочок бумаги с телефонным номером.

- Запомни и верни мне.

Мафиози взглянул на номер и отдал бумажку Брониоле.

- О'кей, постараюсь что-нибудь сделать.

- Это все чрезвычайно серьезно, и я не могу... Вдруг он резко оттолкнул собеседника и встал перед ним, загораживая своим телом. В конце аллеи появился автомобиль с погашенными огнями. Мафиози и Брониола замерли не дыша, наблюдая за медленно проезжающей мимо них машиной. За рулем сидел человек с суровым непроницаемым лицом. Брониола выдохнул:

- Господи благословенный! Неужели это Болан? Его собеседник нахмурился.

- Точно сказать не могу, Гал. Его новая внешность мне незнакома.

Автомобиль неожиданно ускорил движение, свернул и удалился в западном направлении, в противоположную сторону от океана.

Брониола прошептал:

- Черт возьми, это был он!

Двое мужчин бросились к повороту и побежали вверх по улице вслед за исчезнувшим автомобилем.

Сердце бешено колотилось в груди, когда Болан понял, что он опоздал. Может, бандиты вовсе и не поехали к отелям, может, они помчались прямо к яхте, а Болан не имел ни малейшего представления, где она находится.

Он еще раз тщательно обшарит задние улочки, возможно, они бросили машину, а дальше двинулись пеш-, ком. Он свернул на аллею, огибающую "Бич Гасиенду", в последней отчаянной попытке найти следы преступников.

Недалеко от пляжа Мак заметил баррикаду на дороге. Очевидно, там велись строительные работы. Часть проезжей полосы была перегорожена деревянной загородкой. Болан уже собрался объехать ее, когда из соседней улицы появилась машина с одной зажженной фарой и спущенными скатами.

Он рванулся к полуперегороженной улице и, резко вывернув руль, поставил машину так, чтобы она загораживала свободный проезд. Когда он уже бежал с "люгером" в руке вверх по улице, та машина затормозила перед препятствием, двери ее - распахнулись настежь, и из нее стали выскакивать люди.

Один из них встал под защиту открытой дверцы машины, наклонившись через нее и держа в руке пистолет, стал вести прицельный огонь по приближавшейся фигуре в черном комбинезоне. На бегу Болан один раз выстрелил, и выстрел "люгера" прозвучал как раскат грома. Девятимиллиметровая ракета пробила стекло автомобильной дверцы, и подручный братьев Талиферо свалился на землю.

Трое других удирали со всех ног. Болан дал им уйти. Ему было необходимо добраться до их машины. И он нашел ее там, лежащей на полу у заднего сиденья. Лужа крови вытекла из простреленной, когда-то прекрасной шеи... И они сделали еще больше... Куртка боевого комбинезона была сдернута так, что ее руки оказались беспомощно стянутыми сзади. Разорвали лифчик и применили для пытки открытый огонь, по-видимому, пламя газовой зажигалки. Один сосок обуглился, вся грудь была в кровоподтеках и волдырях - и это все, что осталось от некогда прекрасного образца женственности и красоты. Прежде всего Болану надо было узнать, чего же они добивались от нее? В чем человек может так нуждаться, чего он может так бояться, чтобы сотворить такое с другим человеческим существом?

Мак положил тело Маргариты на спинку сиденья и осторожно прикрыл курткой изувеченную грудь. Его плечи дрожали, в голове был туман, он вспомнил последние слова Маргариты: "Ва я кон диос, солдат". Экзекутор вернулся к своей машине. Движения его были механическими. Вынув ключи из замка зажигания, открыл багажник. Достал сумку для гольфа и осторожно извлек ее содержимое. Повесив ленты с патронами на шею и заткнув за пояс дополнительные магазины с 5.56-миллиметровыми патронами, Мак вставил фугасный заряд в М-79, а тридцатипатроновый магазин в М-16. Потом вернулся на улицу.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бойня в Майами - Дон Пендлтон.

Оставить комментарий