позволю погасить огонь в моем сердце.
Глава IX. Тесса
Когда солнце поползло по западной стороне, Рейвен, которую я назвала в честь любимой птицы, принесла мне змею, свернувшуюся в кольцо и готовую к нападению.
Платье.
Темно-багрового цвета, сшитое из тончайшего шелка, платье ниспадало на пол, а его длинный шлейф украшали сотни камней ручной огранки и цвета тлеющих углей. Тех самых драгоценных камней, за кражей которых и застал меня король Оберон. Я редко видела что-то настолько прекрасное, но при виде них сердце преисполнилось страха.
Это не было случайным стечением обстоятельств. Оберон намеренно вынудил меня надеть платье, украшенное этими камнями, чтобы напомнить, для чего я здесь. И что произойдет, если сегодня вечером я не стану играть по правилам.
– Дай угадаю, – сказала я. – Король Оберон прислал мне это платье, чтобы я надела его на бал.
После незабываемой встречи с королевой Ханной Морган поведала, что меня ждет в ближайший месяц в преддверии свадьбы и коронации.
Мне предстояло присутствовать на пышных балах, а первый состоится сегодня вечером. Его устраивали, чтобы «представить меня двору» в качестве новой невесты короля Оберона, будущей Смертной королевы – пятой, что получила этот титул. Король Оберон выставит меня напоказ, ожидая, что я останусь молчаливой и покорной.
– Тесса, если ты что-нибудь вытворишь, он поквитается с тобой. Я понимаю, как тебе сложно, но хочу удостовериться, что ты понимаешь: это не пустая угроза, а реальность, – яростно зашептала Морган. Затем она вышла, оставив меня одну на весь день томиться в своих мыслях.
Но теперь, когда я смотрела на украшенное камнями платье, ярость уничтожила все разумные доводы Морган. Если они хотели сделать меня своей королевой, то им придется меня убить.
– Что-то случилось? – вытаращив глаза, спросила Рейвен.
Я моргнула, прогоняя прочь мрачные мысли.
– Нет, все прекрасно. Я просто… ну, подумала, король не просто так выбрал эти драгоценные камни.
Она кивнула.
– Он оказывает честь своей будущей королеве, позволяя вам их носить.
Честь? Все отнюдь не так. Наверное, Рейвен не слышала, что я натворила.
– Дело не в этом. Он поймал меня на краже камней из пропасти.
У нее чуть не вылезли из орбит глаза, а потом Рейвен внимательно обвела меня взглядом.
– О, понимаю. И потому он выбрал вас. Теперь стало понятнее.
Как она странно выразилась.
– Да?
– Да, – решительно закивала она. – Я думала, что вы ему не подходите. Что ему больше нравятся такие женщины, как королева Ханна. Я не жила при других королевах, конечно, но видела их портреты. Уверена, что и вы тоже. Или у вас в Тейне нет книг?
– У нас есть книги, но портретов я не видела. Просто я… Я думала, что он хотел более послушную невесту, чем та, что у него воровала. Ведь ему придется провести со мной семьдесят пять лет.
Рейвен опустила глаза в пол.
– Ну, вряд ли ваша покладистость будет важна после…
– Служанка, – стоя в дверях, перебила ее Морган. – Бал Вечного Солнца уже начался, и король Оберон ждет свою невесту. Он не обрадуется, узнав причину ее опоздания.
Я хмуро посмотрела на Морган, которая упрямо отводила взгляд ледяных глаз.
– Не угрожай Рейвен. Это моя вина. Я задавала ей вопросы.
Морган приподняла бровь и наконец обратила взор на меня.
– Рейвен?
– Не пора ли дать ей имя?
Рейвен немного выпрямилась, но тут же снова сникла, увидев на лице Морган неприкрытую злобу.
– Ни в коем случае. Служанка, сейчас же нас оставь. Наша будущая королева сама оденется.
Рейвен передала платье Морган и выбежала за дверь, прижимая ладони к щекам. Я сжала руки в кулаки, смотря, как Морган тихо закрыла за ней дверь.
– Нельзя так себя вести, – сунув мне в руки платье, прошипела она. – И нельзя задавать столько вопросов. Одевайся. И побыстрее. Король Оберон ждет, и он недоволен.
– Мы и проговорили всего-то несколько минут, – возразила я. – И что плохого в том, чтобы называть ее иначе, чем Служанка? Тем более в этой уединенной комнате, где, как ты говорила, я вольна говорить?
Морган тяжело вздохнула и закатила глаза к потолку.
– Она может кому-нибудь рассказать. И тогда ты познаешь силу его гнева, как и она.
По всему моему телу прошел озноб.
– Только потому, что дала ей имя?
– Он – один из светлых фейри Альбирии, Тесса. Они жестокие, злые и не считают людей за живых существ с вольным мышлением. Ты для них все равно что скот.
– Ты тоже фейри света, – прошептала я. – К тому же, даже у скота есть имя.
Она усмехнулась и покачала головой.
– Вы – люди, и можете давать имена своему скоту, а мы уж точно этого делать не станем.
– Значит, вы всего лишь монстры?
– Да. И тебе пора это уже понять. – Она повернулась ко мне спиной, облаченной в доспехи. – А теперь одевайся. У нас нет времени.
Я прижала платье к груди и уставилась на Морган. Сердце застучало о ребра как отбойный молоток. Я преисполнилась желанием бороться, кричать и выступать против этих фейри и этого места.
Я всех их ненавижу.
– Оставь меня хотя бы одну, – сказала я. – Ты и так заставила меня сегодня принять ванну у всех на глазах. Если сегодня вечером мне предстоит дефилировать перед двором, полным ужасных фейри, то хотя бы дай спокойно одеться.
Она тяжко вздохнула.
– Ладно. Подожду в коридоре. Но не тяни с этим.
Она оставила меня одну. Я быстро стянула одежду и надела шелковое платье, завершив образ спрятанным кинжалом на лодыжке. Если представится шанс вонзить его в сердце короля, я им воспользуюсь. За это меня казнят, но я хотя бы утащу его с собой в могилу. Порой приходилось сражаться за других, когда все остальные бездействовали.
Быть может, для всех это станет началом лучшего мира.
Когда я открыла дверь, Морган кивнула.
– Хорошо. Над волосами еще можно было бы потрудиться, но у нас нет времени, – она жестом указала на коридор. – Крепись. Тебя ждет… поучительный вечер.
Чудесно. Во рту пересохло. Ничего хорошего меня не ждет. И, судя по тому, что я уже познала, будет, наверное, хуже, чем она призналась.
Морган повела меня на первый этаж, где с легким ветерком до меня донесся запах дыма, а еще звуки скрипок, арф и флейт, слившихся в жизнерадостную, веселую мелодию.
Эту мелодию, воспевающую щедрость короля Оберона, я слышала всю свою жизнь. Обычно певцы присоединялись к нам дома:
«Король Оберон храбр,
Король Оберон добр,
Он