Читать интересную книгу Эльфийский форпост - Андрей Волкидир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 97
по заднице. И ведь знали гады, что им слова поперек никто не скажет. Все в рамках традиций и правил.

Вздохнув, я забрал отчеты и принялся их просматривать, попросив секретаря принести мне чашечку наргра, местного аналога кофе. Чую, это надолго. Уже первый лист дал понять, что отчеты старого образца. А на просмотр и изучение таких, времени уйдет в два раза больше, чем на те, что уже введены мной.

Как и остальные бумаги, как и эльфийские книги и вообще любые записи, отчеты были написаны на листьях дерева альфраста. Причем именно на листьях, буквально. Когда-то давно, это дерево, эльфами, было создано специально. Его листья обладали очень большими размерами и формой напоминали знакомый мне по прошлой жизни лист ореха. Но главным их достоинством конечно, было то, что когда они засыхали, то становились плотными и достаточно крепкими. А если положить этот лист под пресс на пару дней, то и ровными. Короче, своеобразной бумагой.

Вчитываясь и вникая в первый же отчет, я не сразу въехал в то, что читаю. — Брр — Мотнул я головой — Что за бред?

Вздохнув, я начал перечитывать сначала. Убить бы того, кто его составил. — Так, что тут у нас?

«В связи с перестройкой, согласно традициям»… бла-бла-бла… «Было поставлено»… бла-бла-бла… «Два накопителя маны жизни». Так, все равно не понял. Какой перестройкой? Куда поставлено? Кто распорядился?

— Ты вообще читал это? — Помахал я листом с отчетом, когда Нирик, так я его сокращал для себя, принес чашку с наргром.

— Да, Ваше величество — Поклонился секретарь.

— И что это?

— Отчет, Ваше величество — Спокойно ответил секретарь.

— Я……! вижу, что не любовный роман — Разозлился я — Откуда? Что? Куда? По делу говори.

— Не знаю я, ваше величество — Отшатнулся секретарь — Но все подобные отчеты я собрал вместе. Они сверху стопки.

— Тааааак… Говоришь их несколько да?

— Да Ваше величество.

— Ладно посмотрим, посиди пока — кивнул я на кресло у стола.

Где тут они? Так-так-так. А вот это уже интересно. Отчеты словно пьяным бардом составлены. Если не знать куда и как смотреть, то тупо потеряешься в хитросплетениях сюжета.

«В связи с»… «Было поставлено»… «Три накопителя маны жизни»… «Три накопителя маны земли»… «Два накопителя маны земли»… «Два накопителя маны воды»… «Три накопителя маны воды»…

— Так, ладно, хорошо. Я понял, меня поимели на пятнадцать накопителей. Только вот кто и куда, я так и не понял. Нириэльтис. Что за перестройка упомянута в отчетах? Кем и где начата? По чьему приказу?

— Я тоже так и не смог понять, Ваше величество. — Вздохнул секретарь, законно опасаясь получить нагоняй. Знает ведь, как я не люблю непоняток в отчетах. А учитывая, что во всех них, сперва разбирается именно он, его опасения понятны. Я спросил, он не ответил. Косяк’с однако. — Я посылал помощников разобраться и выяснить, но ничего не вышло. Выяснили только, что перестройка идет в зале совета, но дальше порога моих людей не пустили.

— Тааааак — Протянул я — Давай разберемся. Во первых, меня поимели на пятнадцать накопителей. Во вторых, попытались это скрыть, подсунув отчеты старого образца. Хотя я уже давно направил к источникам примерные шаблоны. В-третьих, в бывшем зале совета что-то происходит, но твои люди, то есть люди короля, не смогли выяснить что, потому что их, это в-четвертых, туда не пустили. Я ничего не упустил?

— Все так, Ваше величество — Кивнул секретарь.

— Бред какой-то — Устало вздохнув, помассировал я виски и поднялся из-за стола. — Ладно, мне в любом случае надо размяться. А до зала совета тут недалеко, пойдем что ли глянем, что же там твориться.

— Как скажете, Ваше величество — Поклонился, вскочивший секретарь — Охрану брать?

— Одного гвардейца — Отмахнулся я — Зал на территории дворцового комплекса, так что не надо собирать армию, как ты любишь это делать.

— Да, Ваше величество — Вздохнул Нирик — И умчался отдавать распоряжения.

Я не зря сказал ему про одного гвардейца. А то были преценденты. Как-то собрался навестить род Поющего листа. Просто порешать некоторые вопросы по поводу поставок продовольствия на королевский двор. Это было как раз, после разговора с послом дварфов.

Так вот, собрался я значит, сказал секретарю, что идем туда-то туда-то, к тем-то тем-то. И что в итоге? Нет, я пришел, нормально. Охрана только была великовата. Десятка гвардейцев. Но не в этом проблема. Проблема в том, что Нирик перестарался. Очень перестарался.

Прихожу я, значит, в дом этого славного рода, а там, весь род мордой в пол. Вся охрана повязана и с синяками. А вокруг снуют гвардейцы и пара сотен регулярных войск. Занавес.

Я тогда и сам офигел от происходящего. Но благо, сделал морду кирпичом, взял себя в руки и изобразил, что так оно и надо. Благо к тому моменту у меня было что предъявить этому роду. Вышел из положения. Но, Нирик, в итоге, все равно получил по шапке. И теперь, если я куда-то иду, то всегда уточняю вопрос с охраной заранее. От греха подальше.

Через пару минут я уже стоял у входа в бывший зал совета. И не просто стоял, а малость охреневал.

— Ну ка повтори! — Прорычал я.

— Проход закрыт — Нервно сглатывая, ответил один из охранников у входа. Было видно, что эльфа, как и его напарника, чуть ли не трясет, но скрещенные копья убирать они и не подумали.

— Ты офигел боец? — Ласково спросил я, полностью успокоившись.

— Простите, Ваше величество, у нас приказ — С грустью ответил он, понимая в какой заднице оказался.

— О как! — Все с той же лаской и весельем в голосе, восхитился я — И кто приказал. У кого тут яйца настолько стальные, чтобы что-то запрещать королю?

— Простите, Ваше величество, не могу ответить — Еще более убитым голосом ответил стражник.

— Ха! — Рассмеялся я — Ну ка, ну ка и почему не можешь?

— Не велено — Вздохнул стражник и замолк, с тоской поглядывая в мою сторону. Его уже даже гвардеец, давно обнаживший клинок и сдерживаемый только моим приказом, перестал пугать. Кажется, стражник уже успел смириться, что ему однозначно хана.

— Нирик — Обратился я к секретарю.

— Нириэльтис, Ваше величество — Поправил секретарь.

— Да хоть Нириэльтесса, блин — Прорычал я, снова скатываясь в бешенство — Помнишь наше посещения рода поющий лист?

— Да, Ваше величество — Кивнул секретарь.

— Действуй — Разрешил я.

— Эм… — Немного замялся секретарь, не понимая суть приказа.

— Ну что ты мекаешь? — Вздохнул я — Нас тут

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Эльфийский форпост - Андрей Волкидир.
Книги, аналогичгные Эльфийский форпост - Андрей Волкидир

Оставить комментарий