Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем визирь Наджм уд-Дин продолжал свой путь, ничего о том не ведая. Когда наступил вечер, он приказал остановиться и подождать Бейбарса. Тут подъехал Бейбарс с добычей и рассказал визирю обо всем, что произошло, и визирь вознес молитву аллаху, который помог Бейбарсу одолеть врага.
Тем временем люди Кумты вернулись в аль-Ариш с телом убитого королевича. Вошли они во дворец, рыдая, и король, увидев мертвого сына, воскликнул, пораженный горем: «Кто сделал это?» Воины ответили: «Бейбарс, победитель Сар Джувейля». И король обернулся к своему министру и сказал: «Помоги мне отомстить убийце сына». Тот ответил: «Нам не догнать их, ибо они уже у границ Египта. Осмелюсь дать тебе совет: наберись терпения и жди, когда злодей Бейбарс вновь окажется поблизости от твоих владений. Тогда и отомстишь ему». И Франжиль послушался своего министра, потому что слова его были разумны.
Караван же визиря достиг Каира. Была ночь, и ворота Баб ан-Наср[45] были заперты. Однако стражники узнали визиря Наджм уд-Дина, открыли ему ворота и впустили и город. Наджм уд-Дин пригласил Бейбарса к себе в дом, Отвел ему комнату, где юноша мог бы хранить все свое добро, и велел ему самому сделать ключ к ней. Эмир Бейбарс приказал перенести золото, шатер и все цепное, что у него было, в эту комнату и закрыл ее. А визирь запер в другую комнату дань, что получил для султана от сирийских наместников. Потом они поднялись наверх, в покои жены визиря, и Наджм уд-Дин сказал, указывая на Бейбарса: «Это сын твоей сестры. Она поручила мне заботиться о нем». Жена визиря ласково приветствовала Бейбарса и повела с ним любезную беседу. Так проговорили они за полночь. А потом визирь сказал жене: «Прикажи слугам постелить гостю в отдельной комнате, и пусть исполняют они все его желания». Затем обратился он к Бейбарсу: «Сын мой, твоя тетка заменит тебе мать». А жена визиря добавила: «Тебя прислала моя сестра, и потому ты дорог мне, как родной сын».
Потом они разошлись по своим комнатам и легли спать. А утром визирь отправился в диван. Предстал он перед султаном, поцеловал ему руку, и султан сказал; «Добро пожаловать, сын моего дяди Наджм уд-Дин. Скажи, привез лп ты дань от сирийских наместников?» – «Да, о повелитель правоверных», – и приказал мамлюкам принести мешки с деньгами. Султан взглянул на них и повелел убрать в казну.
Между тем Бейбарс встал с постели и от нечего делать отправился гулять по городу. Зашел он в одну лавку, где торговали араксосом.[46] Увидев Бейбарса, хозяин лавки почтительно приветствовал его, поцеловал ему руку и усадил на лучшее место. А потом поднес всем, кто был в лавке, по чаше араксоса, и когда они выпили, Бейбарс спросил: «Как тебя– зовут?» – «Твой слуга Керим ад-Дин». – «Так вот, Керим, пусть тот араксос, которым ты нас угостил, будет за мой счет». Он дал ему динар и не стал брать сдачи. Керим ад-Дин спросил: «Кто ты, господин?» – «Я эмир Бейбарс». – «Большая честь для нас узнать тебя, господин мой».
И с этого времени стал Бейбарс наведываться в лавку Керима. Туда приходили и другие молодые люди. Так появились у Бейбарса друзья из жителей аль-Хусейнии.[47] Однажды сидел эмир в лавке и вдруг видит, что начальник городской стражи по имени Рашкун тащит за собой юношу, а тот кричит что есть мочи: «Спасите, спасите меня!» Однако никто из прохожих не осмеливается прийти ему на помощь. Тут увидел несчастный эмира Бейбарса, и как завопит! «Отдаю себя под твое покровительство, о эмир!» Бейбарс подошел к начальнику стражи и сказал; «Отпусти его, пусть идет своей дорогой». Тот возразил дерзко: «А ты кто такой и что тебе за дело до этого юноши?» Эмир снова попросил: «Отпусти его ради меня». Но начальник закричал: «Пошел вон, презренный плод греха, а не то мы и тебя свяжем». Услышав эти слова, Бейбарс пришел в неистовый гнев, выхватил булаву и ударил ею Рашкуна. Когда стражники увидели, что начальник их упал замертво, набросились они на Бейбарса и хотели его связать. Но он взмахнул булавой налево – и убил четверых, взмахнул направо – и еще четверо упали бездыханные, а остальные в страхе кинулись бежать, и Бейбарс преследовал их до ворот Баб аль-Хальк.[48] Расправившись со стражниками, он вспомнил о юноше, которого освободил, и спросил его: «Кто ты?» Тот ответил: «Я сын старейшины шерифов[49]». Бейбарс сказал ему: «Иди домой и расскажи отцу о том, что произошло. Пусть он соберет шерифов и идет с ними в диван». Юноша ответил: «Слушаю и повинуюсь». А приятели эмира сказали Бейбарсу: «Не тревожься, брат. Мы будем твоими свидетелями перед кадием».
Они пришли к кадию и рассказали ему о том, как Рашкун оскорбил Бейбарса грубой бранью. Кадий убедился в достоверности их показаний и составил свидетельскую грамоту. Эмир взял ее и возвратился в лавку. Стражники же подобрали своих убитых и отправились в диван. Представ перед султаном, они сказали: «Пусть прибавится к жизни нашего повелителя то, что не успели дожить начальник городской стражи и его люди». Султан спросил: «А кто убил их?» – «Юноша по имени Бейбарс из мамлюков визиря Наджм уд-Дина аль-Бундукдари». Султан воскликнул: «Клянусь, я не пощажу дерзкого молокососа, который убивает моих стражников». Но тут вмешался кадий: «Господин наш, убийцу следует судить по закону». Тогда султан приказал: «Наджм уд-Дин, приведи нам этого мамлюка, мы послушаем, что скажет он в свое оправдание». Визирь пошел домой и, не найдя там Бейбарса, послал одного из слуг за ним в лавку Керима. Вскоре слуга привел Бейбарса к визирю, и тот спросил юношу: «Что ты сделал сегодня?» – «Ничего, просто убил десятерых». Визирь воскликнул: «Что ж так мало?! Надо бы пятьдесят! Ступай сейчас же за мной. Султан требует тебя в диван». Бейбарс ответил; «Слушаю и повинуюсь», – и они отправились к султану.
Явившись во дворец, Бейбарс приветствовал повелителя правоверных, а тот спросил его: «Скажи: почему ты убил стражников?» – «Они набросились на меня, и мне пришлось защищаться». Кадий дивана воскликнул: «Ты признался в убийстве, и тебе нет оправдания». Но султан остановил его: «Погоди, о кадий», – а потом обратился к Бейбарсу: «Расскажи, как было дело». Но Бейбарс не стал рассказывать, а протянул визирю грамоту, составленную кадием аль-Хусейнии. Визирь прочел ее султану, а потом и всем улемам дивана, и улемы сказали: «О повелитель правоверных, это свидетельство не освобождает юношу от наказания».
Тут явился в диван старейшина шерифов со всеми шерифами, и они заявили: «Клянемся аллахом, этот доблестный юноша вступился за нас и отстоял нашу честь». Султан спросил: «Вы клянетесь в этом верою?» Они ответили: «Клянемся аллахом, подателем благ, все так и было, как мы говорим». И они рассказали султану и улемам о том, что произошло. Султан спросил: «Что вы на это скажете, о улемы ислама?» Они ответили: «Свидетельствуем, что юноша не виноват, так как был в этом деле невинно потерпевшим. А злодеи-стражники понапрасну обижают людей, поносят их бранью и за то получили по заслугам». Султан сказал: «Теперь вижу я, что Бейбарс отважен и справедлив, и потому приказываю тебе, Ага Шахин, назначить его начальником городской стражи». Шахин исполнил приказ повелителя правоверных, а Бейбарс отправился посмотреть, сколько под его началом стражников и каковы они. Оказалось их сто человек и двое над ними старших. Убедившись, что люди они достойные, Бейбарс назначил их своими помощниками и приказал нести службу честно и бескорыстно и людей зря не обижать. Сам же поехал в дом визиря Наджм уд-Дина. Визирь, увидев его, сказал: «Сын мой, молю тебя, не лишай больше людей жизни, ибо противно это воле аллаха и султана». И Бейбарс обещал исполнить его просьбу, а потом позвал старшего конюха по имени Укайриб и приказал ему оседлать хорошего коня, так как решил посетить гробницу имама аш-Шафии. Укайриб же невзлюбил Бейбарса и потому подрезал уздечку и седельные ремни, а стремена ослабил. Бейбарс вскочил на коня и поехал к гробнице благочестивого имама. А Укайриб злорадно проговорил: «Этот молодчик вернется домой лишь на носилках». Конь, которого оседлал старший конюх, застоялся в конюшне и, вдохнув свежий ветер и почувствовав на себе наездника, понесся стрелой. Привстал Бейбарс в стременах, а они упали; натянул уздечку – она оборвалась, подпруга лопнула, и седло соскользнуло. Бейбарс вцепился в лошадиную гриву и приготовился к смерти, а конь летел, как ветер, и вскоре Бейбарс очутился перед дворцом Ага Шахина, где визирь обучал мамлюков верховой езде. Увидев мчащегося во весь опор всадника, он крикнул мамлюкам: «Остановите его!» Мамлюки бросились наперерез, окружили коня, и он остановился. Тут визирь узнал Бейбарса, приветствовал его и усадил рядом с собой. «Куда ты направляешься, – спросил он его, – и что с тобой случилось?» Бейбарс ответил: «Я собрался посетить гробницу имама аш-Шафии[50]». – «Почему же ты сел на лошадь без седла и уздечки?» Бейбарс рассказал, о том, как' оборвались стремена и упало седло, и Шахин промолвил: «Это дело рук злодея конюха, который седлал коня. Я дам тебе совет, сын мой. Не доверяй слугам Наджм уд-Дина и сам подыщи себе конюха. Но смотри, не бери в услужение человека по имени Осман ибн аль-Хибля, потому что оп мошенник и вор. Он ограбил стольких жителей Каира, что султан приказал убить злодея без суда на том месте, где его схватят. Я давно его разыскиваю, да все без толку. Остерегайся этого негодяя, потому что верить ему нельзя». На эти слова визиря Бейбарс ответил: «Слушаю и повинуюсь». Потом. он расстался с Ага Шахином и вернулся в дом Наджм уд-Дина. Вошел он во двор и увидел, что конюхи веселятся, громко распевая песни. Он позвал Укайриба. Услышав голос Бейбарса, старший конюх перестал петь и смиренно произнес: «Добро пожаловать, господин». Бейбарс спешился, а когда Укайриб подошел к нему поближе, ударил его изо всех сил. Затем схватил метлу и стал бить конюха, приговаривая: «Негодяй, погубить меня вздумал!» Услыхал визирь Наджм уд-Дин шум, вышел из своей комнаты и спросил: «Что случилось, сын мой?» Эмир рассказал ему, что произошло, и визирь очень огорчился. Он сказал: «Сын мой, прости его. И лучше тебе самому поискать для себя конюха». С этими словами визирь удалился, а Бейбарс протянул Укайрибу десять динаров и сказал: «Забудь о том, что было, Укайриб. Я погорячился». Тот ответил: «Я согласен, чтобы ты бил меня каждый день, а после давал по десять динаров». Эмир засмеялся и сказал: «Посоветуй, где найти мне хорошего конюха». Укайриб ответил! «Ищи в квартале ар-Румейля».
- Тысяча и одна ночь. Том XII - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- История Золотой империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Записки у изголовья (Полный вариант) - Сэй Сёнагон - Древневосточная литература
- Самаведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы - Цанг Ньон Херука - Древневосточная литература