Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 13. Пуллипуп спасает королевство
Военные любят сражаться, а потому, когда солдаты и офицеры армии Икс узнали, что предстоит воевать с Ноландией, они обрадовались.
Они стали чистить свои мечи и алебарды, пришивать оторвавшиеся пуговицы на мундирах, штопать носки, а также подстриглись. Короче, вскоре они были готовы выступить в поход по первому слову своей королевы.
Как известно, в армии короля Бата было семь тысяч семьсот семьдесят семь воинов, не считая трёхметрового генерала, но у королевы Зикси войско было в два раза больше. Она решила лично возглавить поход, с тем чтобы, когда город Ноль будет завоёван, самой забрать драгоценный плащ.
Итак, королева ехала впереди на белом коне в золотой кольчуге и сверкающем шлеме с белым пером. Когда королева только выехала из дворца, солдаты приветствовали её радостным «Ура!». Они не сомневались, что легко победят.
Менестрель Куаво, посещавший то Ноландию, то Икс, на этот раз отправился в Ноль, и, пока солдаты королевы Зикси прорубали топориками просеку в лесу и сооружали мост через реку, он пробрался известными ему тропками в город Ноль и рассказал Пуллипупу, какая опасность угрожает его королю.
Пуллипуп, содрогаясь от ужаса, созвал своих четырёх товарищей на совет, на котором также присутствовали король и принцесса.
Старик Пуллипуп рассказал о том, что ему поведал Куаво, и горестно добавил:
— Нас всех поубивают, а наша страна будет разграблена. Потому что армия Икс в два раза больше, чем наша.
— Подумаешь! — презрительно фыркнул Поллипоп. — Разве у них есть генерал с меня ростом?
— Нет, конечно, — отозвался главный советник. — Ты самый высокий генерал в мире.
— В таком случае я вступлю с ними в сражение и одержу победу, — сказал Поллипоп и, встав, начал расхаживать по комнате, касаясь головой потолка.
— Но это невозможно, генерал, — осадил его Пуллипуп. — Даже такой выдающийся военачальник не в силах победить целую армию. Кроме того, ты такой большой, что представляешь собой отличную мишень для стрел противника.
Услышав такое, генерал сел и побледнел.
— Может, нам удастся от них откупиться? — осведомился казначей, помахивая мешком, в котором теперь никогда не переводились золотые.
— Боюсь, что нет, — покачал головой Пуллипуп. — Если верить Куаво, они вознамерились покорить нашу страну и хотят сражаться.
— А королева у них колдунья, — опасливо добавил Паллипап. — Об этом нельзя забывать.
— Колдунья? — воскликнула Пушинка. — А как она выглядит?
Советники стали растерянно качать головой, а Пуллипуп пояснил:
— Никто из нас её не видел, потому как наши страны никогда не поддерживали дружеских отношений. Но если верить слухам, королева юна и хороша собой.
— Не она ли это собиралась научить меня колдовству, чтобы завладеть моим волшебным плащом? — воскликнула Пушинка. — А когда она поняла, что из её затеи ничего не выйдет, то вернулась домой и стала собирать войско.
— О каком волшебном плаще ты говоришь? — спросил девочку главный советник.
— О том, который мне подарили феи.
— Это такой красивый плащ, переливающийся всеми цветами радуги, и с золотой ниткой? — поинтересовался генерал.
— Он самый, — кивнула Пушинка.
— А какими свойствами он обладает? — спросил Пуллипуп.
— Тот, кто его наденет, может высказать желание, и оно исполнится.
Советники переглянулись.
— Значит, на мне и был этот плащ, когда я пожелал стать трёхметровым великаном! — воскликнул генерал.
— А я надел его и захотел рукой дотянуться до высокой ветки, — подал голос Пеллипеп.
— А я надел его и пожелал, чтобы мой пёс Папс мог говорить, — признался Паллипап.
— А я надел его и пожелал, чтобы мой мешок с деньгами оставался всегда полным, — признался Пиллипип.
— Об этом я не знала, — задумчиво отозвалась Пушинка. — Но я прекрасно помню, что одолжила его тёте Рекке и она тогда пожелала уметь летать.
— Отлично! — возгласил Пуллипуп. — А скажите, Ваше Высочество, он не выполнял Вашего желания?
— Выполнял! — весело воскликнула принцесса. — Я захотела стать счастливой и теперь не знаю, что такое печаль.
— А Ваш брат-король не загадывал желания?
— Нет, — сказал Бат. — Оно у меня в запасе.
— Тогда, быть может, Ваше Величество наденет плащ и выразит желание, чтобы армия Ноландии нанесла поражение армии королевы Страны Икс? — осведомился главный советник.
— Лучше я поберегу своё желание, — отозвался король.
— Но если сейчас что-то не предпринять, нас всех ожидает гибель, — напомнил Пуллипуп.
— Ну, так сам и надень плащ, — буркнул Бат. — Ты ещё не высказывал желания.
— Великолепно! — воскликнули четверо других советников, а генерал добавил:
— Тогда нам больше не о чем будет беспокоиться.
— Сейчас я принесу плащ, — сказала Пушинка и выскочила из комнаты.
— А что, если магия не сработает? — осторожно осведомился Пуллипуп.
— Обязательно сработает! — воскликнул генерал.
— Ещё как сработает! — заметил мажордом.
— Сработает в лучшем виде, — рассмеялся казначей.
— Сработает мгновенно, — отозвался палач. — Достаточно вспомнить, как плащ выполнял наши пожелания.
Тут вернулась с плащом Пушинка. Главный советник надел его и, тщательно обдумав, что он сейчас скажет, торжественно провозгласил:
— Я хочу, чтобы мы победили наших врагов и прогнали их из нашей Ноландии.
— Ты случайно не загадал два желания? — обеспокоенно спросила принцесса.
— Ничего страшного, даже если это так, — отозвался Пуллипуп. — Если уж мы победим врагов, то нам не составит особого труда выгнать их из страны.
После этого он снял плащ и, аккуратно сложив его, добавил:
— Если плащ и в самом деле исполнит моё желание, то, значит, нам сильно повезло, что у нас появилась принцесса Пушинка.
Тем временем королева Зикси привела свои войска в боевую готовность, и, когда две армии встретились, оказалось, что войско Страны Икс настолько превосходит ноландцев числом, что даже самые робкие солдаты королевы расхрабрились.
Королева Зикси в сверкающей кольчуге и шлеме с белым пером объехала ряды солдат, потом остановилась и звонким отчётливым голосом, который доходил до ушей каждого воина, произнесла:
— Солдаты армии Икс, — начала она. — Нам предстоит вступить в сражение, за которым — путь к победе и славе. Перед вами раскинулся богатый город Ноль, и, когда вы нанесёте урон армии противника и проникните в город, вам достанутся и золото, и серебро, и драгоценные камни, и всё, что вы пожелаете.
Эти слова вызвали вопль восторга, но Зикси мановением руки восстановила тишину.
— Для себя же, — продолжала она, — я хочу только плащ, который принадлежит принцессе Пушинке. Всё остальное достанется моим храбрецам.
— А что, если мы не победим? — осведомился один из её генералов. — Что тогда?
— Тогда вас ожидает позор, — последовал ответ королевы. — Но как мы можем уступить, если я сама
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее