Читать интересную книгу И в горе, и в радости - Эйвери Блесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 221
76

И вот мы выходим на лоджию, сбоку у которой была лестница–спуск.

- Говорят, что вам очень понравился Сторгародский парк. Надеюсь, и наш не оставит вас равнодушной.

Ого. И как это понимать? Что за каждым моим шагом следят или что Шин’Охири обо мне собирают сведения? Но зачем? Ни один из возникших вопросов мне не понравился. Но задавать я их не спешила. Так же, как и открыто демонстрировать свое недоверие. А вместо этого, вежливо улыбнувшись, спокойно произнесла.

- Уверена, ваш парк столь же прекрасен, как и дом.

- Благодарю. Знаете, лера Одарита, но я вас представляла несколько иначе. Даже так. Все же маску безразличия удержать на своем лице мне не удалось.

- И как, если не секрет?

Медленно прогуливаясь по хорошо освещенным дорожкам, я старалась не только выполнять все советы и наставления Жустин, но и контролировать визуально территорию вокруг нас. Не то, чтобы я ждала открытого нападения, все же слишком много людей знало и видело, с кем и куда я иду, но ведь на Одариту уже один раз покушались. Плюс не стоит забывать о недавней встрече с виконтом. Да и барон не факт, что не появится. Так что, как говорится, береженого Бог бережет. И да, вступать в схватку я ни с кем не собиралась, так как не обладаю необходимыми навыками. А вот попытаться убежать от опасности, вполне могу. Главное – успеть эту опасность заметить вовремя.

- По общим слухам, вы должны быть несчастной, пугливой, робкой, набожной мышкой. Вот только, мне кажется, эти слухи несколько неточны. На данный момент я не вижу в вас ни одного из перечисленных качеств. Несмотря на все то, что вам пришлось не так давно пережить, держитесь вы довольно спокойно и уверенно. А еще говорили, что у вас проблемы со здоровьем. Но, если они и были, то остались где-то в прошлом, так как выглядите вы полной сил и энергии. Особенно мне нравится ваш тон лица. Кстати, слышала, что это благодаря чудо-средству, которое вы привезли с собой.

Сообщая последний факт, хозяйка сегодняшнего вечера вопросительно посмотрела на меня. Она меня что, увела в сторону, для разговора о косметике? С одной стороны, я тут же испытала облегчение, а вот со второй... Да и со второй тоже.

- Никакого чуда в моих косметических средствах нет. А для того, чтобы вы могли в этом убедиться, могу вам завтра прислать пробный образец.

Возможность заполучить столь выгодного клиента меня очень даже обрадовала. Поэтому, решение подарить косметический набор пришло сразу же. А если взять в расчет, как часто Шин’Охири устраивают в своем доме званые вечера и балы, то, этих самых клиентов, да еще и из высшего света, вскоре могло бы у нас появиться довольно много.

- Спасибо, буду ждать ваш подарок. Хотя, должна признаться, что кое-что уже приобрела себе. В связи с чем не могу не выказать вам своего восхищения. И где вы нашли умельца с такими интересными познаниями? Я же правильно поняла, что то небольшое количество пудры и других средств, что вы привезли, изготовлено было в Дюршарсе?

- Да.

Коротко отвечая, я бросила быстрый взгляд на свою собеседницу отмечая, что лицо у нее покрыто не местными белилами, а нашей тональной пудрой. До и тени, которые хорошо подчеркивают цвет глаз, делая его более глубоким, тоже. Значит, действительно к Сиене попал один из наборов, проданных вчера Жустин. Тогда, что ей еще надо? Или она хочет для себя сделать небольшой запас на будущее?

- Знаете, лера Одарита, что меня удивило сегодня при нашей встрече?

Какой-то странный у нас получался разговор. И шел он явно не по правилам местного этикета.

- Надеюсь, вы мне расскажете.

- То, как на вас смотрит баннерет. Давно я не видела таких взглядов у мужчин, во всяком случае, направленных в сторону своих жен. Многие уверены, что вы вышли замуж под давлением..., скажем, обстоятельств. А если вспомнить, о славе, которая ходит о лиере Адере Ок’Тарнер, то все понимают, что оказавшись одна, без защиты, в его полной власти, у вас не было ни единого шанса отказать ему. Даже если предложение не несет для вас никакой выгоды. Вот только вы, как я уже говорила ранее, не выглядите несчастной. Да и вместо того, чтобы испуганно вздрагивать от его взглядов или прикосновений, наоборот, стараетесь держаться к мужу ближе, общаясь с ним на равных. А это мало кто из жен может себе позволить. Во всяком случае открыто.

А вот сейчас я вновь была удивлена. В особняке купцов мы пробыли времени всего ничего. И да, я действительно старалась все время держаться поближе к мужу, так как чувствовала себя рядом с ним защищённой. И что же получается, за нами все же следили? Зачем? Что-то я с этими аристократическими играми все никак не пойму, к чему ведется этот разговор? Почему нельзя прямо сказать, что от меня надо? А в том, что что-то надо, я уже не сомневалась.

- Никакого давления не была. Наш брак был заключен добровольно и по обоюдному согласию.

Как я ни старалась, а нотки раздражения в голосе мне скрыть не удалось. Я вообще не понимаю, почему все лезут в нашу жизнь и перемывают нам косточки. Им что, больше заняться нечем? Первое впечатление, которое на меня произвела Сиена, было значительно лучше, чем то, которое складывалось сейчас. Судя по всему, она такая же сплетница, как и Латиция. А это значит, что пора заканчивать с прогулкой и возвращаться в зал. Вот только у моей собеседницы по этому поводу было другое мнение.

- Хочу вам показать наше последнее приобретение. Мне рассказывали, что в графском саду вас особенно заинтересовали фонтаны. Что скажете, по поводу этой композиции?

Задавая вопрос, Сиена, чуть заметным кивком, указала мне направо. Обернувшись, я увидела чудесную фигуру девушки, играющей на музыкальном инструменте, очень похожем на нашу арфу. У последней, вместо струн, были разноцветные струи воды. Смотрелось очень красиво. Поэтому я поспешила подойти поближе. Хозяйка парка не отставала от меня. И когда мы оказались рядом с фонтаном, протянула руку вперед, дотрагиваясь поочередно до каждой водяной струны. В ответ на ее прикосновения раздался мелодичный перезвон.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 221
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И в горе, и в радости - Эйвери Блесс.

Оставить комментарий