Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вообще, когда их лица освещаются красноватым сиянием потрескивающего пламени, а в руках у них вилы и ржавые копья, они смотрятся немного по демонически. Затем я заметил голос, возвышающийся над фоновым шумом, наполненный убеждением и энергией.
Прямо перед церковью я заметил моего старого приятеля жреца. На расстоянии немного проблематично понять, но думаю, он по прежнему носит ту же самую окровавленную мантию, которую он носил, когда я... встретился с ним. Он стоит перед двойными дверьми церкви, одна здоровая рука указывает на небеса, пока он призывает людей внизу. Время от времени его голос поднимается до бурного темпа, а люди кричат и ревут ему в ответ, тряся своим оружием и поднимая кулаки в воздух.
Ну что же, тут по крайней мере, вроде бы, оживлённо. Только вот, что за фигня тут происходит?!
И тут двери распахнулись и группа жителей вышла из них, неся нечто между собой.
Мужчины приближались к костру, пока люди замолкали и расступались. Они с силой бросили свой груз в извивающееся пламя, и толпа взревела в одобрении, пока огонь мерцал и искрил.
...
Я весьма уверен, что это был труп монстра.
Это хорошо, что деревня в безопасности и что они способны позаботиться о себе сами, но не слишком ли они в это вовлечены? Возможно, это просто очень трудолюбивый город?
Быть способными защитить себя — пока что это хорошо, но нельзя не переживать, что эти люди в итоге возьмут на себя нечто, с чем не смогут справиться. Если из той дыры вылезет ещё одна Желейная Пасть, смогут ли с ней справиться все эти жители и фермеры? Разве тут уже не должны быть кого-то, похожих на солдат? Самоотверженность — это чудесно и хорошо, однако они правда думают, что ржавые вилы справятся с настоящими монстрами Подземелья?
Изучив лица людей, я увидел, что они полны страсти и решимости. Такое впечатление, что они полностью погружены в защиту от монстров Подземелья, что неплохо, наверное?
За толпой я заметил пожилую даму, которая не кажется такой уж воодушевлённой, как остальные. Если бы я попытался описать её выражение лица, я бы наверное сказал бы 'обеспокоенное' или 'встревоженное'. Её руки крепко сжимаются на её юбке, пока она смотрит на безумную толпу.
Возможно она разделяет моё беспокойство, что городские жители скорее всего немного задрали свой нос.
А возможно она не любит костры.
В любом случае, приближение к бедствующей толпе ещё ближе не кажется целесообразным. Пора отступать.
Когда я уже развернулся, чтобы уйти, я заметил, что моя голова чувствует себя немного проветриваемой. Кто-то открыл форточку? Я полысел? Я весьма уверен, что у меня изначально никогда не было волос.
Погодите.
Где малая?
Используя антенну, я похлопал себя по голове и по спине, прежде чем развернуться, чтобы изучить окружающую меня пшеницу. Куда, чёрт побери, отправилась эта маленькая негодяйка?!
Паника начала разрастаться в моей груди. Это многообещающий юный муравей! Где она, чёрт возьми?!
Ядро! У неё есть ядро! В одно мгновение я включил своё чувство маны и потянулся своим разумом, отчаянно ища крохотный источник маны. А вот и он! Пробираясь между стеблями пшеницы, я заметил маленький камушек.
Проблема в том, что он направляется прямиком к ревущему пламени!
Ты что, мотылёк!?
Тебе НЕ нужно бежать в сторону любого пламени, какое увидешь! Как газель, мчащаяся по полю, я понёсся за своей любопытной сестрёнкой, все мои мысли были о том, чтобы минимизировать раздающийся шум!
Пусть они и заметят меня, я смогу уйти, но её точно раздавят!
Она сумела прокрасться до менее, чем десяти метров до задней части толпы. Моё сердце стучало в груди, если её там заметят, то сегодня здесь могут произойти серьёзные проблемы. Одно дело если они попытаются ударить меня по голове, малая же совсем другая история, они с лёгкостью разобьют ей голову!
И если это случится.... Я честно не знаю, что я сделаю.
Вернись сюда, маленькая хулиганка!
Я продолжаю включать и выключать своё чувство маны, чтобы я мог отследить передвижение маленького вредного муравья. Когда я наконец приблизился достаточно близко, после, кажется, многих лет продвижения вперёд, я согнулся вперёд, мои шесть ног протянулись позади меня, а мандибулы широко раскрылись.
ПОПАЛАСЬ!
Как можно нежнее я схватил сбежавшую рабочую своими мандибулами, и она запротестовала, яростно извиваясь.
«Успокойся, хулиганка! Они убьют тебя, если обнаружат!».
К счастью, я могу кричать, как захочу, со своим языком феромонов, ибо не произвожу и звука.
Я быстро оглянулся.
Надеюсь, нас не заметили?
Глава 131. Побег от огня
Я так близко к задней стороне толпы, что могу потянуться и тыкнуть в человека своей антенной, пожалуйста, не позволь им услышать меня!
Маленькая рабочая по прежнему дёргается в моих мандибулах, стараясь освободиться и изучить огонь. Да что тебя так в нём заинтересовало?! Биомасса? Ты просто расстроена, что они сжигают тело монстра, а не едят эту милую чудесную Биомассу?
Малышка, не думаю, что они могут это есть! У разных народов разные культуры, хорошо?
«Прекращай дёргаться! Я накормлю тебя, когда мы вернёмся в колонию, лады?».
Услыхав, что я готов накормить её, рабочая прекратила свои попытки сбежать, вынудив мою панику немного отступить, затем она счастливо клацнула своими мандибулами, издав зычный звук *щёлк*, что отправило мою панику на внеземную орбиту!
Вначале не было реакции, но затем джентльмен средних лет в центре толпы медленно обернулся, его лоб хмуро кривился. И его лицо стало полностью белым, когда его глаза встретила картина гигантского муравья, лежащего на животе с муравьём поменьше в его мандибулах, всего в нескольких метрах за его спиной.
Эм.... Здрасьте!
Я попытался помахать ему антенной, однако он дёрнулся назад от этого движения, его рот открывался и закрывался в беззвучной панике. Он потянулся своими трясущимися руками, чтобы подёргать одежду людей вокруг него, и они оборачивались, вначале раздражённо, но когда они видели его выражение лица и как он указывает дрожащим пальцем, они разворачивались и лицезрели мой зад, пока я пытался начать побег!
Пора сваливать отсюда на всех парах!
Я могу слышать злые крики позади себя, следуемые могучим голосом жреца, прежде чем стук ног не предупредил меня о движении людей позади меня. Слегка повернув свою голову, я смог увидеть, что толпа восстановилась от своего первоначального шока и начала погоню! Грубые инструменты земледелия и ржавые мечи были наготове!
Святые огоньки, Гэндальф!
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези