Читать интересную книгу Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 182
самом конце Кинг-Стрит, когда они с Джоном вот также колесили по всем магазинам в поисках подарков для Розмари, после рождения Уильямса, но сейчас тащиться через всю улицу в самый ее конец было чревато опозданием и на следующий поезд. Однако Ретт решил рискнуть, и велел кучеру погонять лошадей.

К его счастью, велосипеды были в продаже, и он приобрел обещанный подарок для Уэйда, после чего не теряя времени поспешил обратно. Проезжая мимо ювелирного магазина, он подумал и о подарке для Скарлетт, и, взглянув на часы, приказал кучеру остановиться. Заглянув в магазин, он купил там дорогое бриллиантовое кольцо. Эта идея пришла ему в голову, как только он подошел к витрине с драгоценностями. Новое кольцо! Он подарит его и снова сделает ей предложение! И пусть это выглядит совсем по- мальчишески, ему наплевать! Он сейчас окрылен своей любовью, и кто знает, на что еще может сподвигнуть его это сильное неугомонное чувство.

Глава 61

Монотонный стук колес уже до тошноты въевшийся в его раскрученные нервы, стал, наконец, замедлять свой ритм, приближаясь к вокзалу Атланты и за дверью купе засуетились люди, пробираясь к выходу. – Ну, наконец-то! – с облегчением вздохнул Ретт, и, приспообив чемодан на сидение велосипеда, направился в конец вагона, сливаясь с толпой людей, покидающих поезд.

В Атланте был полдень, но на вокзале почему-то находилось совсем мало наемных карет. Ретт еще с перрона, приметив одну из них, стал торопливо выбираться из толпы. Однако на его глазах карету оккупировали двое шустрых мужчин и женщина, которую они, поддерживая с двух сторон, уже усаживали на сидение. Да и к двум другим наемным экипажам, которые пустовали без клиентов, уже подбирались люди, вышедшие из конечных вагонов поезда, откуда расстояние до площади было самым коротким. У перрона осталось всего несколько частных карет с домашними кучерами, которые приехали сюда специально кого-то встречать.

Ах, какая досада! Если он никого не наймет, ему придется тащиться с этим чертовым чемоданом и велосипедом через всю Атланту.

– О, Ретт Батлер! – услышал он в это время чей-то голос за своей спиной.

Ретт оглянулся. На перроне стоял его давний знакомый Боб Мерфин, с которым он частенько просиживал в салуне до утра и резался в карты.

Боб подал ему руку.

– Здравствуй, Ретт, давненько я тебя не видел, дружище!

Ретт ответил ему рукопожатием.

– Приветствую тебя, Боб, как поживаешь?

– Нормально, Ретт, нормально! Вот, встречаю сейчас брата, который должен прибыть на этом поезде из Огасты. Ты прости меня, дружище, но я должен его отыскать, а то еще пропущу, чего доброго, и он уйдет один.

И он направился к головным вагонам поезда, выискивая встречаемого глазами.

– Эй, Боб, постой, – окликнул его Ретт. – ты с экипажем?

– Да!

Ретт сделал несколько торопливых шагов, и настиг Боба.

– Послушай, Боб, может мы с тобой вместе встретим твоего брата, а потом вы подбросите меня до дома?

– Ради Бога, Ретт, ради Бога! Да вот и он. – Роджер! Эй, Роджер, я здесь!

К Бобу подошел невысокий мужчина с черными пышными усами, играя широкой улыбкой на лице. Братья обнялись, а потом Боб представил Роджера Ретту, и они все втроем направились к экипажу.

Они быстро ехали по Атланте, минуя одну улицу за другой и пока соскучившиеся друг по другу братья обменивались новостями, Ретт, предоставленный самому себе, думал о встрече со Скарлетт.

Сегодня вторник, будний день – рассуждал он – значит, дети пока еще в школе и у него есть шанс застать Скарлетт одну. Ах, да, Фердинанд, вот кто может помешать их встрече с глазу на глаз, если конечно Скарлетт сама окажется дома. А ведь ее, скорее всего нет. Разве будет она сидеть дома, при своих-то делах! А может и будет, время-то обеденное. Он решил, что признается Скарлетт в любви и попросит прощения за их нелепую разлуку сразу же, если застанет ее одну. При свидетелях он ей ничего не скажет и будет терпеливо дожидаться удобного момента. О, господи, какой удобный момент! Да он не сможет и минуты выдержать, чтоб не заключить ее в свои объятия! Нет, он тут же попросит ее уединиться с ним где-нибудь, а там… а там будет все как получится! Господи, боже мой, ну отчего же так медленно тащится эта карета?!

С трепещущим сердцем он позвонил в дверной колокол, и через некоторое время услышал знакомые шаркающие шаги Джимма, приближающегося к двери.

– О, мистер Ретт! – удивленно воскликнул дворецкий, открывая дверь – добро пожаловать!

Ретт переступил порог и тут волнение охватило его еще сильнее.

– Миссис Скарлетт дома? – спросил он, стараясь не волноваться.

– Нет, мистер Ретт, она в отъезде.

– Что значит, в отъезде? Она уехала в город по делам, или что?

– Нет, она уж, почитай, вторую неделю как в отъезде.

– И где же она?

– Не могу знать, мистер Ретт, мне не докладывали.

Ретт поставил на пол свой тяжелый чемодан, который все еще держал в руках, и тут же почувствовал, как волнение постепенно исчезает, уступая место разочарованию, а потом досаде. Скарлетт уехала, куда, зачем? Может она уехала в Тару?

И тут он услышал торопливые шаги Уэйда.

– Дядя Ретт! Дядя Ретт!

Запыхавшийся Уэйд как вихрь ворвался в прихожую и остановился, глядя на Ретта сияющими от счастья глазами.

– Здравствуй, Уэйд! – Ретт улыбнулся мальчику, стараясь скрыть свою досаду.

– Здравствуйте, сэр!

Ретт распахнул Уэйду свои объятия.

– А ну-ка, дружок, дай я тебя обниму, ох, и соскучился же я по тебе!

И мальчик, не веря своим ушам, с разбега бросился в его объятия.

Они прошли в гостиную и присели на диван. Ретт достал из кармана портсигар и вытащив сигару, закурил.

– А где же Элла?

– Она еще не вернулась из школы.

– А ты почему не в школе?

– А нас уже два дня подряд отпускают c занятий, потому что наш учитель по математике ушел со службы.

– А где мама, Уэйд, надеюсь, ты-то хоть знаешь?

– Конечно, знаю! Она уехала в Новый Орлеан.

– В Новый Орлеан? Зачем? У нее, что там какие-то дела?

– Этого я не знаю, дядя Ретт.

– А ты уверен, что она уехала именно в Новый Орлеан?

– Уверен, но зачем, не знаю. А вот Фердинанд наверняка знает, и Вы можете спросить его об этом, когда он вернется.

– А где он?

– Я точно не знаю, но он сказал, что вернется сегодня поздно.

– И что же, он не сказал куда пошел?

– Да он, наверное, на фабрике, или в каком-нибудь из магазинов,

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 182
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова.
Книги, аналогичгные Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Оставить комментарий