Осенью 1918 года возникло издательство «Всемирная литература». Ему удалось выпустить 72 названия из предполагаемых 15 000. Немного «порезвились» в первые годы советской власти частные и кооперативные издательства Сытина, братьев Сабашниковых, Маркса, Сойкина, братьев Думновых и других. Но им на смену уже шли откровенно просоветские издательства — «Прибой», «Колос» и уже совсем верноподданнический «Коммунист». И будущий издательский монстр — Госиздат, который вначале возглавил большевистский критик Воровский.
Вскоре пришел конец всем буржуазно-просветительским издательствам, как их тогда называли. Взошла заря советских издательств, с жестко выбранной тематикой книг и авторов, и, конечно, цензурой. Имена писателей и поэтов Серебряного века, покинувших новую Россию, на долгие годы исчезли из издательских планов. Им на смену пришли свои, доморощенные советские классики. Советская литература потекла «железным потоком»…
Ну, а теперь, как и обещано — немного издательских персоналий.
Ф.А. БРОКГАУЗ — И.А. ЕФРОН
Все началось давно и не в России. 4 мая 1772 года в Дортмунде родился Фридрих Арнольд Брокгауз, который позже основал крупную издательскую фирму. Успех к Брокгаузу пришел 25 октября 1808 года, когда он на Лейпцигской ярмарке приобрел право на издание «Энциклопедического словаря с преимущественным вниманием к современности». До самой смерти, последовавшей 20 августа 1823 года, он выпускал словарь (выпустил 6 раз), совершенно изменив его характер. Брокгаузский словарь стал справочным изданием, рассчитанным исключительно на массового читателя. Если первый тираж словаря составлял 2 тыс. экз., то последний, при жизни Брокгауза, достиг 32 тысяч, увеличившись в 16 раз. В дальнейшем словарь превратился в одну из наиболее солидных современных энциклопедий и справедливо получил название — «Большой Брокгауз».
Дело Фридриха Арнольда Брокгауза с успехом продолжили его сыновья — Фридрих (1800–1865) и Генрих (1804–1874). А уже третий Фридрих Брокгауз, Брокгауз-внук, вышел на российский издательский рынок и вместе с Ильей Абрамовичем Ефроном (1847–1917) основал в Петербурге в 1890 году акционерное издательское общество «Ф.А. Брокгауз — И.А. Ефрон». Знаменитый брокгаузский словарь в русском варианте выходил в 1890–1907 годах и состоял из 86 полутомов тиражом в 75 тысяч экземпляров.
Среди множества специальных словарей и энциклопедий «Словарь» Брокгауза и Ефрона не только не затерялся, но, наоборот, выделялся. Выделялся потому, что он издавался уникальным коллективом талантов, можно сказать, цветом русской интеллигенции конца XIX века. Биологи А.Н. Бекетов и А.О. Ковалевский, филолог С.А. Венгеров, географ А.И. Воейков, химик Д.И. Менделеев, философы В.А. Соловьев и Э.Л. Радлов, историк Н.И. Кареев, лесовод В.Т. Собичевский, агроном А.В. Советов, композитор и музыковед А.И. Сомов, экономист И.И. Янжул возглавляли соответствующие редакции. А уж среди авторов (их число составляло более 700 человек) и подавно было много именитых персон, от религиозного философа Сергея Булгакова до будущего вождя кадетов Павла Милюкова.
Первым руководителем издания был И.Е. Андреевский, после его смерти в 1901 году «Энциклопедический словарь» возглавили К.К. Арсеньев и Ф.Ф. Петрушевский. Сначала словарь задумывался как немецкая калька, но затем была принята концепция своего, русского словаря, более читаемого, если можно так выразиться. «Словарь» этот интересно читать не для справки, а просто так, как захватывающую книгу. В качестве примера можно привести статьи Владимира Соловьева о Гегеле, Канте, Платоне, Кампанелле и других мыслителях мира.
Как отмечают специалисты, живое многоголосие «Словаря», нестандартность его структур, сюрпризы его словника, основательность, надежность и универсальность содержащихся в нем справочных изданий, неожиданные переклички с современностью — все это приносит радость тем, кто общается со «Словарем» Брокгауза и Ефрона.
Издание «Словаря» планировалось на 6 лет, однако оно затянулось на 14 — на 1904 год вышел 41 том. Каждый том переплетался в две отдельные книжки, так что подписчики получили 86 полутомов, каждый из которых содержал около 500 страниц.
В 1911 году было предпринято более доступное и компактное, второе, пересмотренное издание энциклопедии под названием «Новый энциклопедический словарь». Из намеченных первоначально 48 томов к 1916 году удалось выпустить 29. Были изданы также Малый энциклопедический словарь «Энциклопедия практической медицины» и другие справочные издания. Весьма популярными оказались серийные издания «Брокгауза и Ефрона»: «Библиотека великих писателей» — роскошно иллюстрированные собрания сочинений Пушкина, Шекспира, Байрона, Шиллера, Мольера; и «История Европы по эпохам и странам в средние века и новое время».
Еще издательство Брокгауза и Ефрона выпускало «Дешевую библиотеку самообразования», «Дешевую библиотеку естествознания», «Библиотеку промышленных знаний» и т. д.
После революции издательство Брокгауза и Ефрона прекратило свою деятельность. Новая власть посчитала только барыши, полученные от издания книг, но полностью проигнорировала полезность и нужность выпускаемых Брокгаузом и Ефроном книг. Однако память о Брокгаузе и Ефроне, материализованная в их изданиях, осталась с читателями навсегда. Более того, в последние годы появилось множество репринтных изданий. Так что дело Брокгауза и Ефрона живет и не умирает…
МАВРИКИЙ ВОЛЬФ
География русских издателей: Илья Ефрон родился в Вильно, Маврикий Вольф — в Варшаве. Собственно, Маврикием Осиповичем Вольф стал в России, а в Польше он носил имя Болеслав Мауриций. Сын варшавского врача, он не пошел по стопам отца и избрал себе другую сферу деятельности: книжную торговлю. Вольф получил хорошее образование и прошел богатую практику в Париже, Лейпциге и во Львове. В Петербурге Вольф появился в 1848 году и вскоре стал управляющим у Якова Исакова, в ту пору одного из крупных петербургских книготорговцев.
Маврикий Вольф исправно работал на Исакова, но лелеял мечту открыть самостоятельное дело. Приведем выдержку из книги Евгения Немировского «Мир книги» (1986):
«В 1856 году Маврикий Осипович купил типографию, к которой впоследствии присоединил лучшую в Россию словолитню, основанную в 1830 г. в Петербурге французом Жоржем Ревильоном. Издательскую деятельность М.О. Вольф начал еще в 1851 году, отпечатав в Париже первое иллюстрированное издание книги „Конрада Валенрода“ и „Гражины“ Адама Мицкевича. Великого польского поэта он любил и пропагандировал всю свою жизнь. Издание 1851 года интересно тем, что текст напечатан на трех языках — польском, французском и английском. Задумано оно было как библиофильское. Часть тиража отпечатали на голландской веленевой бумаге, одели в переплет ручной работы и украсили прекрасными цветными ксилографиями. В 1863 году издание было повторено на русском языке в Петербурге.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});