Роберт отметил про себя проницательность помощницы.
— Так вот что касается вашего случая. Поступите вопреки ее ожиданиям.
— Это действует стопроцентно?
— О, мистер Беркмен! — Клотильда закатила глаза. — Все мужчины любят определенность, подавайте им гарантии. С женщинами никогда нельзя знать все наперед. Непредсказуемость их главное отличие от мужчин.
— Ну что ж, спасибо за краткий курс по женской психологии. — Роберт поставил чашку на стол и встал. — А теперь мне пора.
— Что значит «пора»? Через двадцать минут у вас встреча с клиентом. Вы же не забыли о миссис Розмари? Она добивалась этой встречи целую неделю, я еле нашла в вашем и без того плотном графике окошко для нее. И вот теперь вы заявляете, что не собираетесь ее принимать. Нет, я отказываюсь вас понимать. Что с вами происходит? Вы никогда не позволяли себе игнорировать клиентов и безалаберно относиться к своей работе.
— Нет, я не забыл об этой встрече, но миссис Розмари будет весьма удивлена моим — как вы выразились? — «нестандартным поведением». Как, впрочем, и вы, глубокоуважаемая Клотильда. Пока что ваша теория о женской реакции действует на все сто. — Роберт улыбнулся и направился к двери.
— Мистер Беркмен, но что же мне ей сказать?! — воскликнула Клотильда, не надеясь, впрочем, получить ответ.
13
На работу Паола пришла вовремя. Келли была как обычно весела, Марта — неприветлива.
Кажется, никто ничего не заметил, подумала Паола, с волнением оглядывая себя в зеркальной витрине.
— Паола, в чем дело? Налюбоваться на себя не можешь? — Келли засмеялась и протянула Паоле шоколадную конфету в яркой обертке. — Угощайся.
— Нет, спасибо. Сласти — это не мое.
— Да ладно, бери. У меня их еще целый карман.
Келли подошла к Паоле и дала заглянуть в кармашек на серебристом переднике «Косметикс Маркет». В нем и в самом деле лежали конфеты: шоколадные и карамель.
— Келли, ты испортишь себе зубы, — заметила Паола.
— А ты — характер. Недавно я прочитала в одном журнале, что сладкоежки на порядок добрее и жизнерадостнее людей, отказывающих себе в этом удовольствии. — Келли смешно причмокнула. — И посмотри на меня — разве это не так?
Паола решила не спорить с подругой, тем более что сегодня она и в самом деле мало походила на человека, довольного жизнью.
Она окунулась в работу, отдавая все свои силы и внимание покупательницам, подбирающим себе подходящий аромат. Паола даже вздрогнула от неожиданности, узнав, что до обеденного перерыва осталось менее часа.
— А мне казалось, что магазин только-только открылся, — сказала она Келли, когда та оформляла очередную покупку.
— Паола, ты сегодня столько бегаешь от витрины к витрине, что тебе уже, наверное, полагается премия. Жаль, что пока нет ни мистера Берри, ни миссис Берри. Столько покупок за одно утро! Как тебе удается раскручивать этих расфуфыренных дамочек на столь дорогие духи?
Паола лишь поблагодарила Бога, что хозяин и его жена пока не пришли, потому что с трудом представляла себе, как сможет посмотреть им в глаза. Хотя Элизабет вела себя вчера не многим лучше. Можно сказать, что она вынудила Паолу выступить в не свойственной ей роли роковой женщины.
Келли подергала Паолу за рукав.
— Эй, где ты витаешь? Не хочешь поделиться своим секретом обольщения покупательниц?
Паола улыбнулась.
— Никакого секрета нет. Я просто предлагаю им то, чего они сами желают.
— Я тоже предлагаю им и то, и это, а они все нос воротят. Мол, слишком дорого, слишком дешево, слишком сильный запах, слишком слабый запах… Пока они что-то выберут, я уже весь ассортимент переберу.
Паола с улыбкой посмотрела на подругу.
— Мне тоже приходится перепробовать несколько ароматов, прежде чем женщина определится. Не надо делать из меня сказочную цветочную фею, повелительницу запахов.
Девушки рассмеялись.
— Не могли бы вы мне помочь? — раздался за спиной Паолы мужской голос.
Паола вздрогнула, боясь повернуть голову. О, она узнала этот голос!
— Ну что же ты стоишь? Помоги мистеру Беркмену. — Келли подтолкнула подругу локтем.
Паола мгновенно покраснела, смутилась и опустила глаза. Чем она может помочь Роберту? Ей не хватает духу даже взглянуть на него!
В этот момент подошла Марта и пропела сладким голоском:
— Что желает мистер Беркмен?
— Мистер Беркмен, — с ехидной улыбкой начал Роберт, — желает приобрести духи для этой очаровательной барышни. — Он указал на Паолу.
— Извините, я, видимо, что-то не так поняла? — Марта метнула на Паолу испепеляющий взгляд.
— Мне кажется, я довольно ясно выразился.
Паола с недоумением вскинула на него глаза, но продолжала молчать.
Келли прошептала ей на ухо:
— Подружка, не теряйся. Он отличный парень. Поздравляю.
Марта недовольно хмыкнула.
— Ну что ж, раз моя помощь не нужна… — Не закончив фразу, она направилась в противоположный угол зала, сделав вид, что спешит к очередной покупательнице.
Келли притворилась, что сосредоточенно изучает новый каталог духов.
— Так вы поможете или мне придется самому выбирать вам подарок? — спросил Роберт, подходя ближе к Паоле.
— Я… я не понимаю. — Паола не знала, как реагировать на подобное заявление Роберта.
— Неужели не понимаете? Джо расхваливал и представлял мне вас как очень разумную и сообразительную девушку. — Роберт улыбнулся. — Да мне и самому вчера показалось, что вы во всем разбираетесь куда лучше меня. Вы ведь буквально по косточкам разобрали все мои личные проблемы. Самонадеянный, высокомерный, нахальный, боящийся женщин… Я ничего не упустил? Какие еще смертные грехи вы мне приписали?
Паола больше не могла выносить эту пытку. Он издевается? Что происходит? Какую игру Роберт затеял? Сменил гнев на милость? Решил окончательно ее унизить, подарив «барскую любовь»?
— Что происходит? — прямо спросила она.
— А вы сами не видите? Я стою перед вами и хочу сделать вам небольшой подарок. Так как я не очень хорошо разбираюсь в духах, то прошу вас выбрать себе подходящий аромат.
Паола удивленно подняла брови.
— С какой стати вы вдруг расщедрились? — язвительно спросила она.
— Будем считать это призом за вашу вчерашнюю победу, — спокойно ответил Роберт.
— Я не понимаю, о чем вы говорите. — Паола решила не выдавать своей радости раньше времени.
— Все вы прекрасно понимаете. Вы меня вчера застали врасплох своим напором. Считайте, что я решил взять реванш — и удивить вас.
— Вам это удалось, — сказала Паола с некоторым разочарованием. — Так что можете не разоряться на духи.