Читать интересную книгу Влюбленная тетушка - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 55

– Что вы имеете в виду?

– Все эти вопли.

– О, вы слышали крики?

– Разумеется, слышал. Женщина визжала, как свисток локомотива.

– Вы намылились для бритья до того, как услышали крики или после того?

– До того, а что?

– Значит, вы еще порядочно ждали, чтобы отворить дверь.

– Я... я не слишком прилично выглядел и потому...

– Вы хотите сказать, что переодевались? – спросил Мейсон.

– Нет, одет я был точно так же, как и сейчас, но... но я колебался.

– Ладно, – сказал Мейсон, повернулся к нему спиной и быстро зашагал к телефонной будке. Взяв трубку, он спросил: – Линда, вы слышите меня?

– Господи, да, Мне пришлось выдержать целое сражение, чтобы нас не разъединяли. Что там случилось?

– Очевидно, – сказал Мейсон, – что Монтроз Девитт мертв. Вашей тетушки нет. Кто-то перерыл все вещи в чемоданах в обеих комнатах. А поскольку Джордж находится в номере рядом с тем, что занимал Девитт, у него, несомненно, будут осложнения.

– Господи, вы же не думаете, что произошла ссора? Джордж не мог бы...

– Я тоже полагаю, что не мог, – после некоторого колебания сказал Мейсон. – Но сейчас основной проблемой остается ваша тетушка... Подождите! У вашей тети рыжеватые волосы?

– Да.

– Я _д_у_м_а_ю_, – сказал Мейсон – что женщина, которая только что торопливо проскочила мимо меня и приближается к шестнадцатому номеру... Я позвоню вам позже. До свидания.

Адвокат вышел из телефонной будки и пересек площадку для автомашин.

За Джорджем Летти захлопнулась дверь двенадцатого номера. Администраторша пошла в контору вызывать полицию.

Рыжеволосая женщина подошла к шестнадцатому номеру, подергала ручку, потом направилась к номеру четырнадцать, но тут к ней приблизился Мейсон и спросил:

– Вы миссис Лоррейн Элмор?

Она повернула к нему искаженное страхом лицо.

– Да. Кто вы?

– Я адвокат, – дружелюбно ответил Мейсон. – Думаю, что вам следует поговорить сначала со мной, а потом уже с кем-либо еще.

– Но я должна попасть в свою комнату и найти... найти своего друга.

– У вас нет ключа?

– Нет.

– Где он?

– Его... его забрали.

– Пожалуйста, миссис Элмор, – попросил Мейсон, – пройдемте со мной. Для вашего сведения, я знаком с вашей племянницей, Линдой Кэлхаун.

– Вы знакомы с Линдой?

– Да, – подтвердил Мейсон. Он взял ее под локоть и повел через стоянку для автомашин в сторону своего номера. – Позвольте представить, это мисс Делла Стрит, моя доверенная секретарша. Я надеюсь, что мне удастся вам помочь, если мы не станем терять времени, миссис Элмор. И мне кажется, что вы очень нуждаетесь в помощи.

6

Они прошли в номер Мейсона. Делла усадила миссис Элмор в удобное кресло, придвинула себе простой стул села против нее. Мейсон после минутного колебания присел на кончик кровати.

– Что вы можете рассказать о том, что с вами случилось, миссис Элмор?

– Вы – знакомый Линды?

– Да, она имела со мной дело. Полагаю, она будет заинтересована в...

– Раз вы друг Линды, то мне нечего скрывать... Они убили Монтроза!

– Кто?

– Враги, – ответила она неопределенно.

– Чьи враги?

– Его, – сказала она и заплакала.

Делла погладила ее плечо.

– Постарайтесь собраться с силами, миссис Элмор, и рассказать нам все, как было, а уж потом давайте волю слезам.

– Сообщите нам факты, – мягко попросил Мейсон.

Лоррейн Элмор вытерла глаза:

– Ох, мы были бы с ним так счастливы!

– Успокойтесь, прошу вас, – поглаживала Делла руку женщины. Соберитесь с мыслями и расскажите мистеру Мейсону все, что произошло.

– Это был кошмар, ведь мы хотели просто жить, найти свое счастье, начать все с самого начала.

– Пожалуйста, будьте добры, изложите суть случившегося, миссис Элмор, – попросил Мейсон.

– Нас преследовали, – заявила миссис Элмор, – и Монтроз очень испугался. Он сказал, что есть люди, которые... затеяли против него зло и...

Она снова заплакала.

– Хорошо, миссис Элмор, – сказал Мейсон. – Лучше я буду задавать вам вопросы. Отвечайте на них точно и коротко. Где ваша машина?

– Там! – Она неопределенно махнула рукой.

– Где?

– На грунтовой дороге.

– Где?

– В нескольких милях отсюда.

– Сколько времени вы ехали, прежде чем выйти из машины?

– Это случилось примерно... да, минут через двадцать после того, как мы выехали отсюда.

– Когда вы отсюда выехали?

– Не знаю, около полуночи.

– Зачем?

– Понимаете, машина, которая нас преследовала, и тут оказалась на площадке для автомобилей. Монтроз ее узнал.

– Он знал того человека, который ее вел?

– Нет.

– Но она вас преследовала?

– Да.

– Вы уверены?

– Конечно. Тот человек остановился у бензоколонки, чтобы пропустить нас вперед, а потом стал догонять. Тогда Монтроз сбавил скорость и дал ему проехать мимо.

– Куда вы направлялись?

– Мы хотели спокойно потолковать, кое-что спланировать, но увидели, что за нами шпионят. Вот мы к поехали в пустыню, где нам никто не мешал и ничего бы не подслушал.

– Куда?

– Мы съехали с асфальта на мощеную дорогу, потом на грунтовую.

– Вы знаете, в какую сторону направились по шоссе?

– Туда, откуда мы приехали.

– К Юме?

– В том направлении.

– Ну, и что было потом?

– Мы добрались до грунтовой дороги, свернули на нее и остановились.

– Далеко вы проехали, прежде чем выйти из машины?

– Не знаю. Как будто, немного... Только так, чтобы съехать с шоссе.

– Назад вы пришли пешком?

– Это было потом... после... того, как мужчина заставил Монтроза... выйти из машины.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Вы остановились, сидели в машине и разговаривали. Ну, а потом что случилось?

– Та машина вплотную подъехала к нашей. Фары у нее были выключены и мы ничего не заметили, пока она чуть не врезалась в нас. Монтроз открыл дверцу и стал вылезать из машины, а тот человек уже стоял рядом. Мы ничего не смогли разобрать, то есть рассмотреть, как он выглядит, его лицо было замотано платком. Он приказал нам: «Выходите!» – и ткнул револьвером прямо в лицо Монтрозу.

– Вы видели оружие?

– Да. Светила луна, и я видела, как отливало синевой дуло револьвера.

– Что произошло потом? – спросил Мейсон. – И отвечайте побыстрее, насколько возможно, это крайне важно.

– Тот человек приказал мне оставаться на месте, а они с Монтрозом пошли назад. Внезапно Монти попытался отнять у него револьвер. Негодяй ударил его дубинкой, Монти упал, а тот все бил его и бил! Это было ужасно!..

– Успокойтесь! – попросил Мейсон. – Не впадайте в истерику. Что случилось дальше? Держите себя в руках, сейчас важны только факты.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Влюбленная тетушка - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Влюбленная тетушка - Эрл Гарднер

Оставить комментарий