Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У входа в гараж они остановились. Дверь, висевшая на ржавых петлях, была открыта. Перед тем как шагнуть вперед, Алан вгляделся в темноту, заметил старую, пыльную паутину. "Вероятно, она принадлежала не этим паукам-убийцам", — подумал он. Потом дал знак полицейским с огнеметами, которые шли за ним и вошел в гараж.
Сначала из-за темноты нельзя было ничего разглядеть, но потом глаза привыкли, и он стал осматриваться вокруг.
Все четыре стены были покрыты пауками. Черная масса спускалась со стен и двигалась к выходу. Люди направили на них свет. Темная лавина остановилась, покачнулась, потом попятилась. Алан почувствовал, как твердые тельца пауков начали падать на него с крыши, большинство из них опускались на своих нитях. Стекло его шлема покрылось неистово дергающимися насекомыми.
Скидывая их рукой в перчатке, он поставил баллон с эфиром около себя. Весь пол кишел насекомыми. Давя их, Алан шагнул вперед. При свете прожекторов он видел, как десятки пауков цепляются за его костюм, пытаясь прокусить его. Проигнорировав это, он сосредоточил свое внимание на струе света, бившей из прожектора в его руках.
Вдруг он заметил четырех огромных насекомых, которые медленно ползли, размером выделяясь среди других, мелких пауков. Сначала он не мог поверить, что это тоже пауки. Но когда они приблизились, уже не оставалось никаких сомнений. Их округлое тело было покрыто щетинками, двигались они немного покачиваясь, поднимая и опуская по очереди шесть своих симметрично расположенных лап.
Вот они оказались прямо перед Аланом. Один из четырех гигантов поднял в воздух переднюю пару лапок и покачал ими из стороны в сторону. Алан, как зачарованный, смотрел на этот странный ритуал. Инстинктивно он почувствовал опасность. Огромные челюсти стали открываться и закрываться, гигант продолжил свое движение к нему. Подавив острое желание бежать, Алан вытащил шланг, приготовился нажать на кнопку пуска. Паук не останавливался.
Держа шланг, Алан подождал, пока расстояние до паука не сократилось до одного фута, и пустил струю эфира. Насекомое погрузилось в дымку. Когда Алан убрал шланг, он увидел, что паук лежит без движения. Трех других не было видно. Алан достал плотный пластиковый пакет, засунул туда это существо и туго затянул шнуром.
Похоже, это пришествие озлобило мелких пауков, и они бросились на людей, карабкались по костюмам, пытаясь найти незащищенные места.
Алан жестом показал, что пора уходить. Он уже собирался выйти, когда обнаружил, что оставшиеся три гиганта преградили им путь к выходу. Когда они поползли к нему, он понял, что эти челюсти способны прокусить защитный костюм и спастись не осталось никаких шансов.
Один из полицейских, только что заметивший гигантов, направил на них свет от своего прожектора. Никакой реакции. Он взмахнул прожектором, снова ничего. Брэдшоу и другие полицейские, которые светом отпугивали от себя целые орды мелких насекомых, ничего не видели. Алан, дико озираясь при свете прожектора, искал другой выход, но его не было.
Потом он с ужасом увидел, как полицейский взял свой прожектор под мышку и снял рукавицы, чтобы что-то наладить.
— Сейчас же одень рукавицы! Не глупи! — закричал Алан, но это было бесполезно, шлемы не пропускали звук.
Алан увидел, как десяток пауков мгновенно бросился на руки полицейского, вгрызаясь в его кожу. Тот откинул прожектор и попытался стряхнуть пауков, но они уже присосались как пиявки. Три огромных паука, которые на мгновение было остановились, почуяли запах крови. Они двинулись к несчастному полицейскому, молниеносно перенося свои жирные, тяжелые тела.
Алан оказался прав. Он содрогнулся, когда увидел, как легко, словно бумагу, рвут они материал защитного костюма. Человек упал, и они начали терзать его ноги. Маленькие пауки жадно набрасывались на кровоточащие раны. Окровавленные куски кожи с кровью исчезали в их челюстях.
Брэдшоу и другие полицейские стояли почти рядом, с фонарями в руках, понимая, что не в силах помочь, и с ужасом глядели на корчившегося на полу полицейского.
Алан, почувствовав приступ тошноты, бросился вон из гаража. Через несколько минут оттуда вышел и Брэдшоу со своими людьми, черный столб дыма вырвался вслед за ними.
Алан сорвал свой шлем, когда мужчины подошли к нему.
— Что там? — воскликнул он.
Брэдшоу тоже снял шлем. Его лицо было белым.
— Мы сожгли его. Вы бы видели его глаза сквозь стекло шлема, когда эти твари жрали его. У нас не было выбора. Мы сожгли его, — повторил он.
Полицейские молча ждали своего шефа. Только звуки пылающего гаража нарушали тишину. Инспектора Брэдшоу мучительно рвало.
Глава девятая
Чарли, как Алан окрестил гигантского паука — свой мрачный трофей, зловеще глядел из клетки. Все его восемь глаз сфокусировались на спине Алана, склонившегося над столом. В кабинете были также Луиза и индийский доктор Карен Патим — эксперт-токсиколог, специализирующийся на ядах.
Все трое выглядели очень устало. Они работали без перерыва уже почти двое суток, пытаясь найти антидот к яду паука. Безуспешно. Вошел Питер Уитли. Он принес кофе. Выражение разочарования не сходило с его лица.
Время летело быстро. Изучая маленьких пауков, принесенных Аланом, они пришли к выводу, что самки, действительно, не откладывают яички, а носят их с собой. И хуже всего то, что каждая из них имеет около 400 яиц. Если у них постоянное воспроизводство, то вряд ли их можно уничтожить. Питер подсчитал: если они будут нормально размножаться, то через три месяца весь юго-восток Англии будет кишеть этими страшными насекомыми.
Эта информация была передана премьер-министру, тот недолго думая, сообщил это прессе. Среди населения началась паника. Пауки неумолимо продвигались к Лондону, нападали в любое время дня. Это было еще одно отклонение. Уитли обратил внимание, что до сих пор насекомые охотились только ночью.
Любое живое существо, попавшееся на их пути, пауки уничтожали. Коровы, овцы, даже целые конюшни лошадей мгновенно поедались. Там, где они проходили не оставалось даже птиц, мертвая тишина стояла после них.
Люди в Фарнборо, Орлингтоне, Кройдоне, Брюмлее подвергались нападениям пауков в своих домах. Даже те, кто получал лишь укусы, вскоре умирали, распухнув до неузнаваемости.
Поезд, следовавший в Севенок сошел с рельс: водитель был искусан и растерзан. Пока поезд двигался без управления, эта стая убийц успела пробежаться по вагонам. Когда состав перевернулся, пассажиров раскидало в разные стороны. Они лежали как поломанные куклы. Пауки забирались на них и терзали, рвали на куски.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Книга потерянных вещей - Джон Коннолли - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези