Читать интересную книгу Попаданка под соусом (СИ) - Брэйн Даниэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40

— У вас сегодня плохой день или это нынче такая экстравагантная мода? — дернул он бровью. Но что бы он там ни говорил, я только с облегчением вздохнула — главное, чтобы понимал.

— День не задался, да, — кивнула я со всей неторопливостью и величием, на которые была способна. Не зря же смотрела сериалы про Тюдоров и всяких королей! — Мне бы переводчик зарядить…

— Пятьдесят пять гелдов, — тут же ответил продавец.

Так, стойте-ка!

— А мне сказали пятьдесят! — на деньги у меня была отличная память. Я и так себе не особо много могла позволить, а тут еще и лишнее платить!

— Пятьдесят — это в министерстве. Пять гелдов — это за обслуживание, — даже не моргнув глазом, ответил он мне. — Вы же не думаете, что переводчик сам себя заряжает?

— Я думала, это входит в цену, — я сложила руки на груди и насупилась, отдавать пять монет не хотелось.

— Я рад, что вы можете себе позволить думать, но, увы, это никак не меняет цену, — сладенько улыбнулся он. Я, конечно, мысленно выругалась, но пришлось согласиться:

— Окей, мне тогда на месяц…

— У вас есть наша карта постоянного клиента? — промурлыкал продавец и, видя, что я отрицательно мотнула головой, поинтересовался: — Тогда, возможно, карточка благонадежного гражданина Еронии?.. Нет?

— Договор о найме подойдет? — тяжело вздохнула я, но мне достался только ответный печальный вздох.

— Мы не имеем право предоставлять услуги переселенцам, не подтвердившим свою состоятельность, заходите, как разберетесь с документами, хорошего дня, — развел руками продавец и указал на выход. Дверь сама распахнулась и сама меня выпихнула на улицу. И обидно не было, потому что продаван весь такой вежливый и чуть ли не слезу пустил, когда я ему отрицательно головой помотала. И, черт, что мне дальше-то делать?

Люся, конечно, говорила про возможность зарядить где-то, так сказать, на черном рынке… Но где такое найти? Да и можно ли верить Люсе? Хотя я же ей считай что своя? На нагадит же она мне на ровном месте? В раздумьях я зашла в грязный черный тупик за шикарным магазином и всерьез задумалась, что дальше. Без переводчика с хозяйкой пансиона придется объясняться пантомимой. Будет очень смешно, да.

— Пс-с-с! — вдруг раздался из темноты за моей спиной шелестящий могильный голос. — Пс-с-с… Ищешь запретного удовольствия или незаконных услуг?

— Не, — отскочила я в сторону, — мне бы переводчик зарядить…

Вот только незаконных услуг мне и не хватало. И так уже числюсь где-то в меню.

— А, ну ладно, это тоже подходит, — голос стал обычным, в черноте появилось молодое веснушчатое лицо. — Пойдем, провожу тебя куда надо. С тебя полгелда за услугу.

Глава десятая

Первое, что я спросила:

— Слушай, у меня же переводчика нет, язык я не знаю, как мы общаемся?

— Это у тебя нет, а у меня-то есть, — хмыкнул парень.

— А в магазине?..

— Да везде. Тут же не только мигрантки, тут еще и иностранцы бывают. Тут уж лучше вложиться, чем кучу денег терять, потому что клиента не поймешь, да?

Я обдумала эти слова. Ну, так-то верно. Хочешь делать бизнес — придется вкладываться.

Парень, зараза, шел очень быстро, почти бежал. А я — а мне приходилось прилагать все силы, чтобы туфли не потерять, тоже, кстати, не очень и по размеру… А шли мы все по каким-по дворам и подворотням, и будь я в своем мире, в жизни бы не сунулась в такую жуть, но сейчас у меня взять нечего. Да, черт возьми, даже меня лично никто не возьмет — это же разбирайся потом с министерством миграции, что да как, да почему мигрантка не работает, а где налоги и прочее. Короче: самое страшное тут — дракон. Для меня уж так точно.

А еще все так и норовят обобрать. Полгелда за то, чтобы меня привели куда-то. С другой стороны: а сама я куда мне надо дойду?

И тут я вспомнила одну нехорошую вещь: у меня же и правда нет денег! Я же напялила на себя чужое платье! Чем я думала? А еще в магазин пошла! Где теперь взять полгелда? Но прежде чем начинать блеять и срочно придумывать себе неотложное дело, я сунула руку в карман — и чудо! Действительно, не иначе как чудом я положила несколько монет в карман. Негусто, гелдов пятнадцать-двадцать, но должно хватить. Сколько там стоит этот восстановленный переводчик?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Наконец мы остановились напротив длинного забора. На нем было даже что-то написано, причем от руки, вот что у нас на заборах писали, я знала, а здесь — а, может, даже и то же самое? Спросить у парня или ну его в пень?

Парень оглянулся, ухмыльнулся, протянул руку. Ах да, денег ему давай.

— Ты сначала приведи меня, — заартачилась я.

— Так мы пришли.

— Нет, я хочу прямо туда, где переводчики продаются, — упрямилась я. Ну не отдавать же ему полгелда ни за что, правда?

— Там тебе любой покажет. Это рынок. Не совсем, конечно, легальный, но какая тебе разница? А я, если буду всех за ручку водить, ничего не заработаю. Давай полгелда.

— Да на, — в сердцах сказала я, и парень выстучал замысловатую мелодию по забору.

Я не успела рот раскрыть и на него наорать, и отобрать полгелда обратно, как невидимая дверь в заборе открылась и меня втянуло туда.

— Что ищет благочестивая бонна? — зашипели у меня над ухом.

— Переводчик, — буркнула я. — Восстановленный. На замену.

Вот врать у меня в таких вещах отлично получалось. Брала я как-то себе телефон с рук — столько форумов пришлось перелопатить, чтобы точно понимать, и что смотреть, и о чем спрашивать, но я прикинулась, и довольно удачно, что, мол, пока соседка на курорте, я ее дорогущий телефон разбила, и вот ищу теперь на замену, чтобы быстренько все сделать, как будто я ничего не трогала. Телефон я в итоге купила и даже записала номер спеца, который мог выкачать информацию и закачать на другой смартфон так, чтобы хозяйка ничего не заметила — ну, слетит что-то вроде распознавания лица или пальца, так бывает, ну и логиниться везде руками придется, и обновлять все… Спец мне, конечно, не понадобился. А здесь?

— Вы мне совсем говно не суйте, — вздернула я подбородок. — Мне нужен хороший, такой в точности, как у меня был. Чтобы хозяева на догадались.

Ну переводчик, наверное, все-таки проще, чем смартфон?

— Пойдем, благочестивая бонна, провожу, — предложил парень. Просто как однояйцевый близнец того, который меня сюда привел.

Я вспомнила про полгелда и замотала головой.

— Да ты мне покажи, я сама найду. Денег не дам.

— Ну что вы, бонна, какие деньги! — возмутился парень. На вид он был как тот, с которым я сюда пришла, зато манеры просто восхитительные. — Страховку не желаете?

— Какую страховку?

Рынок был… ну, рынок. Суета, выкрики, кого-то бьют, торговцы машут всем, чем можно махать, а если махать нечем, то таинственно улыбаются. Я натянула на лицо выражение «отвалите».

— От дракона, бонна. Если вы совершаете правонарушение или преступление, за которое следует церемония поглощения, страховая компания оплатит сумму залога.

Дама, одна шляпка на которой явно стоила больше, чем все заведение Федро, шла нам навстречу, сжимая в руках какой-то сверточек. Мы с парнем посторонились, он поклонился, мне было плевать.

— То есть, — уточнила я, провожая даму взглядом исподлобья, — если меня захотят сожрать, то не сожрут? Так, выходит?

Парень на секунду остановился и посмотрел на меня даже с какой-то жалостью, что ли.

— Залог предоставит отсрочку, чтобы вы могли уладить все дела, благочестивая бонна. Все знатные и богатые люди приобретают такую страховку. А вы к тому же еще и дама, это значит, что если вы забеременеете, то вам дадут отсрочку, а потом забеременеете вторым, а если третьим, то вообще будет амнистия…

Теперь уже я остановилась.

— Так, ладно, сколько стоит, в чем подвох?

— Ну, благочестивая бонна, вы никогда не купите министерскую страховку, их количество ограничено, приобрести их может только тот, в ком заинтересована Ерония. Министры, чиновники…

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Попаданка под соусом (СИ) - Брэйн Даниэль.
Книги, аналогичгные Попаданка под соусом (СИ) - Брэйн Даниэль

Оставить комментарий