Глаза Солнечного Ястреба расширились.
— Снова? — вскрикнул он и вырвал руку, когда один из воинов попытался схватить его. — Что вы хотите этим сказать? Ваш вождь освободила меня прошлой ночью. Мне кажется, она это сделала лишь затем, что бы проследить, где находится моя деревня. Думаю, на нее и Черного Медведя напали из засады, когда они выслеживали меня.
— Это твои воины! — воскликнул Орлиное Крыло. — Это они убили Черного Медведя и забрали нашего вождя с собой. Ты не хотел, чтобы она знала, где твоя деревня.
— Это не так. — Солнечный Ястреб был озадачен таким предположением. — Почему же рядом со мной нет моих воинов? Неужели я настолько глуп, что дал бы схватить себя на том самом месте, где пролилась кровь? И разве ваш вождь не стояла бы рядом как моя пленница?
Орлиное Крыло тяжело вздохнул. Нахмурившись, он смотрел на Солнечного Ястреба:
— Ты умный человек и можешь придумать что угодно, лишь бы избежать плена. Я хочу, чтобы ты отвел нас в свою деревню, там мы будем искать своего вождя.
— Я не могу этого сделать, — Солнечный Ястреб весь напрягся. Он знал, что они могут разозлиться и убить его. — Незачем вести вас туда. Цветущей Долины там нет. А пока вы стоите здесь, обвиняя меня в подлых делах, она по-прежнему в руках похитителей.
— Если ты не хочешь вести нас в свою деревню, мы заберем тебя в нашу, — Орлиное Крыло яростно схватил Солнечного Ястреба за руку. — Мы вернемся в деревню, наши воины обшарят весь этот край и найдут ваш лагерь. Если наш вождь там, умрешь не только ты, но и многие другие. Если хочешь избежать кровопролития, говори, где Цветущая Долина!
— Как я могу рассказать то, о чем не знаю? — Солнечный Ястреб высоко поднял голову. Орлиное Крыло толкнул его, заставляя идти впереди. Краем глаза Ястреб видел, как несколько воинов делают волокушу, что бы доставить тело Черного Медведя в деревню.
— Орлиное Крыло, ты зря теряешь время, возвращаясь в деревню, вместо того, чтобы искать Цветущую Долину, — мрачно заметил Солнечный Ястреб. — Я знаю эти земли, и я умею читать следы. Давай действовать вместе, как союзники. Идем искать Цветущую Долину. Дорога каждая минута.
— Если что-то случится с вождем, виноват во всем будешь ты, — сказал Орлиное Крыло, чувствуя, что у него пересохло в горле. — Молчи и иди.
Солнечный Ястреб опасался худшего и глубоко презирал этих воинов, не внимавших голосу разума. Из-за их упрямства и несговорчивости он может навеки потерять Цветущую Долину.
Никогда их племенам не стать союзниками, не объединиться в борьбе с коварством бледнолицых.
Сегодня краснокожий несправедливо оскорбил белого, который душой и сердцем был оджибве.
Ястреб мог только молиться, чтобы Цветущая Долина вернулась живой, а те, кто напал на нее из засады, получили по заслугам!
Если представится возможность, Солнечный Ястреб заставит похитителей дорого заплатить за свои злодеяния. Он не был жесток, но сейчас жажда мести росла с каждым ударом сердца, оскорбляла и унижала его, потому что месть была чувством нехорошим.
Ай-у, хотя эта женщина попортила ему много крови, Солнечный Ястреб знал, что всегда будет любить только ее, Цветущую Долину. Он стерпит унижение, проведет в темнице нескольких ближайших часов, вспоминая те чудесные мгновения, когда они позволили себе быть просто влюбленными мужчиной и женщиной, а не соперничающими вождями. Лишь бы все было хорошо.
— Поторапливайся! — прикрикнул Орлиное Крыло, вернув Солнечного Ястреба к действительности.
Ястреб окинул воина горящим взглядом.
— Ты делаешь ошибку, — решительно сказал он. — Сейчас надо искать Цветущую Долину.
— Ты нас к ней приведешь, — огрызнулся Орлиное Крыло. — Вот найдем ее, и она подтвердит, что только ты виновен в похищении вождя и убийстве нашего воина. Тогда ты горько пожалеешь, что повстречался с оджибве из племени Северного Сияния!
Солнечный Ястреб отвернулся от Орлиного Крыла. Нет смысла доказывать свою невиновность, все равно ему никто не верит. Остается надеяться, что ему представится случай сбежать еще до наступления ночи.
Он шагал вперед, а сердце его терзала тревога за Цветущую Долину.
10
О, ночь! О, ночь!
Вдвоем с тобой
Звала б я ночь
Своей судьбой.
Эмили ДикинсонСтук копыт нарушил тишину теплого утра и разбудил Цветущую Долину. Она быстро огляделась по сторонам, припоминая события прошлой ночи. Одна. Совершенно одна!
— Черный Медведь, как же так, Черный Медведь! — шептала она.
Слезы навернулись ей на глаза, когда она вспомнила, что случилось. Из темноты выскочили двое. Один с ножом набросился на Черного Медведя, второй же повалил ее на землю.
Она еще не сообразила, что происходит, а рука уже отыскала в кармане пистолет, и палец нажал на курок.
Девушка зажмурилась, вспоминая, что было дальше. Пуля ударила напавшего на нее человека в живот, он как-то нелепо подпрыгнул и затем шагнул в сторону.
Первый раз в жизни она стреляла в человека. Ошеломленная, она так и осталась лежать на земле, видя, как он стонет и, схватившись за живот, катается по земле.
В это время второй нападавший расправился с Черным Медведем. Выдернув нож из спины поверженного воина, он недоверчиво уставился на своего спутника. Цветущая Долина поняла, что если не воспользуется его замешательством, то не успеет досчитать до пяти, как нить ее жизни оборвется.
Девушка прицелилась и вдруг застыла, когда увидела в лунном свете лицо бандита. Это был француз, похитивший ее накануне.
Он направлялся к ней, сжимая в руках черный от крови нож. Ненависть переполнила сердце Цветущей Долины, и она, не колеблясь более ни секунды, нажала на спусковой крючок.
Но, вовремя заметив опасность, ее противник отскочил в сторону. Пуля только задела левую руку и разорвала рукав. Он понял, что в этой схватке преимущество не на его стороне. Нож — плохая защита от пистолета. Француз повернулся и растворился в темноте, оставив ее с мертвым воином и смертельно раненым врагом.
Надеясь, что Черный Медведь еще жив, Цветущая Долина перешагнула через раненого и бросилась на колени рядом с другом. Пощупала пальцами его шею — и отчаяние охватило ее. Пульса не было.
Нож убил его мгновенно.
Человек на земле молил о помощи. Она вглядывалась во тьму, где исчез Пьер Дюсо, и понимала, что необходимо бежать.
Она попятилась от стонущего человека, а он полз за ней. Даже при лунном свете она видела тянущийся за ним кровавый след.