Читать интересную книгу Ручей каннибалов - Джон Этан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 47
этой темной ночью в лесу, будет охранять их сон. Вечный сон. 

Джоэл помог ей встать. Валентина тоже отпустила тело Диего, поднялась и обняла Линду. Они плакали в объятиях друг друга, делясь своей болью и одновременно утешая. Линда подхватила Жасмин подмышки и подняла ее с земли. Валентина удерживала девушку за ноги. Пошатываясь, они понесли Жасмин к трейлеру.

Когда женщины оказались у трейлера, Джоэл крикнул:

- Линда! Позвони в полицию! Просто позвони кому-нибудь! - Линда посмотрела на своего мужа и кивнула. Джоэл повернулся Тони. - Сейчас все выглядит хреново, но... мы... мы переживем это... Мы справимся.

Со слезами на глазах Тони зло посмотрел на друга.

- Ты серьезно? Справимся? Наши дети погибли, с каким хером ты собираешься справляться?

Джоэл опустил взгляд, видя, что Тони еще не остыл. Однако он не мог винить его. Он и сам не мог не винить себя. Именно он должен был следить за детьми, проверять их каждые пол часа. Он сам обещал это всем. Но вместо этого напился и безответственно махнул на свои обязанности рукой. Мужчина провел ладонью по лицу, глядя на сгоревшую палатку.

Он плотно зажмурил глаза и пробормотал:

- Черт... Я действительно облажался.

Уставившись в небо, Тони тяжело сглотнул.

- Пока не приехали копы... Пока никто не может помешать мне, я... Я собираюсь отомстить.

Джоэл нахмурил брови в недоумении.

- О чем ты говоришь?

- Не прикидывайся дурачком, Джоэл. Ты знаешь, что это не случайность. Ты видел пламя, ты чувствовал запах бензина. Даже если у наших детей была зажигалка или спички, в палатке не было ничего, что могло бы вызвать такой пожар. Кто-то убил наших детей. Они, блядь, сожгли их заживо. Если их поймают, наша поганая система правосудия не сможет дать им заслуженное наказание. Черт, в наше время они могут отделаться чертовой пощечиной. Я хочу отомстить. Я хочу сделать с этими ублюдками то же, что они сделали с нашими детьми.

Джоэл был потрясен яростной речью Тони. Он видел решимость в его глазах - неутолимую жажду мести. И теперь, после того, как друг привел убедительные доводы, мужчина понял, что все более, чем логично.

- Как ты думаешь, это был тот ублюдок? Джед?

- Возможно. Кто бы это ни был, я собираюсь прикончить его. Ты поможешь мне?

Джоэл был застигнут врасплох этой просьбой. Он посмотрел на трейлер и подумал о своей семье. Но промелькнувшие приятные воспоминания сменились образами пожара и смерти. При мысли о своих младших детях у него сжалось горло. Месть была оправдана - око за око.

Джоэл кивнул.

- Я с тобой.

- Хорошо. Давай возьмем оружие из трейлера. Не будем терять время. Надеюсь, они не смогли еще далеко уйти.

Джоэл и Тони вернулись к трейлеру. Линда сидела на пассажирском сиденье, зажав сотовый телефон между ухом и плечом и одновременно пыталась связаться со службой спасения по автомобильной рации. Валентина вышла из ванной, тихо закрыв за собой дверь.

Когда Тони подошел к шкафу возле обеденного стола, Джоэл кивнул Валентине и спросил:

- Как она?

Валентина пожала плечами.

- Я не уверена. Я уложила ее, но... я не знаю.

Джоэл переключил свое внимание на Линду.

- Тебе удалось с кем-нибудь связаться?

Отчаявшись, Линда опустила рацию.

- Нет. Никто не отвечает. Я... Я ни с кем не могу связаться ни по телефону, ни по рации. Мне очень жаль. Я просто... Я не могу больше продолжать. Мне плохо. - Со слезами на глазах она посмотрела на Валентину. - Вэл, ты можешь подменить меня? Я... Мне нужно прилечь.

Рассеянно кивая, Валентина забормотала:

- Конечно, конечно...

Подойдя к дивану, Линда заметила Тони у шкафа, с удивлением увидев, что тот перезаряжает однозарядную винтовку и пистолет калибра 9 мм.

- Зачем тебе оружие?

- Мы идем на охоту, - ответил Тони.

- Что? Сейчас? Какого черта, Тони? Там... там наши дети... они... Тони, с тобой все в порядке? – она ненароком подумала, что тот помешался от горя.

- Я знаю, что... дети... Не нужно мне об этом не напоминать.

Ошеломленная его грубым тоном и озадаченная его действиями, Линда села, вытаращив на него глаза.

- И на кого вы собираетесь охотится?

- На убийцу, - ответил Джоэл. Валентина и Линда повернулись, недоуменно уставившись на него. Тот пустился в объяснения. – Нет времени вдаваться в подробности. Просто поверьте нам, хорошо? Гибель наших детей не была случайностью. Кто-то облил их палатку бензином, кто-то... кто-то поджег их. Мы выследим его или их и убьем.

Женщины были шокированы его тирадой. Им мало верилось, что их детей намеренно убили, что кто-то пришел посреди ночи в лес и поджег палатку с невинными ребятишками. Однако у них просто не было сил чтобы даже попытаться вразумить своих мужей.

Перекинув винтовку через плечо, Тони отдал пистолет и фонарик Джоэлу. Себе он тоже взял фонарик. Он легонько подтолкнул Джоэла к ступенькам и вывел его из фургона.

Тони притормозил на ступеньках, обернувшись.

- Оставайтесь здесь. Продолжайте пробовать куда-нибудь дозвониться. Мы скоро вернемся.

Отняв рацию от рта, Валентина повернулась к мужу.

- Ты уверен в этом, Тони? Подумай, что случится, если ты примешь за убийцу нашего сына невиновного человека?

Тони опустил голову, смотря себе вод ноги.

- Я уже все обдумал. Я думал об этом с того дня, когда ты впервые сказала мне, что беременна. Я думал: что бы я сделал, если бы кто-нибудь обидел моего малыша? Ну, вот пришло время выполнить обещание. Я убью этого ублюдка. Жди здесь.

Тони закрыл за собой дверь. Не оборачиваясь, мужчины пересекли поляну и скрылись в темном лесу. Валентина тяжело вздыхала, провожая их взглядом через окно. Линда отключилась на диване еще до того, как Тони закрыл дверь, полностью вымотанная стрессом.

Глава восьмая

Охота

Джоэл и Тони охотниками не были. Собственно говоря, они никогда в жизни не убивали живых существ. Из своего огнестрельного оружия они стреляли по пустым пивным бутылкам и консервным банкам для развлечения. Стрельба была для них не более чем спортом, как стрельба из лука, только с пулями. И все же отчаявшиеся мужчины бросились в лес на поиски убийцы или убийц

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ручей каннибалов - Джон Этан.
Книги, аналогичгные Ручей каннибалов - Джон Этан

Оставить комментарий