Читать интересную книгу Тайна прибрежных скал - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26

Но того нигде не было. Джулиан смотрел снова и снова. Нет, его точно не было.

– А где директор? – спросил он Сида, сидевшего рядом.

– Директор? О, он сидит в сарае в уединенном закутке, – ответил Сид, набрасываясь на большущий кусок мясного пирога, украшенного крутыми яйцами. – Он с нами никогда не ест, даже после представления. Предпочитает быть наедине с самим собой! Ему подадут здоровенный подносите с едой, только для него одного. По мне – так и пускай! Мы с ним никогда не ладили.

– А где Клоппер, в смысле голова? – спросил Джулиан. Он видел, что у Сида ее нет. – Под стол, что ли, сунул?

– Нет. Директор забрал ее на ночь. Сказал, что не хочет, чтоб она валялась под столом или чтоб на нее капали соусом или каким-нибудь желе, – сказал Сид, наваливая на тарелку шесть большущих маринованных луковиц. – Нет, миссис Пенрутлан – просто чудо. Надо бы мне жениться на женщине вроде нее, а то я все худею и худею, исполняя роль задних ног Клоппера.

Джулиан рассмеялся. Интересно, а кто отнесет директору в сарай поднос с едой? Он заметил, что миссис Пенрутлан как раз приготовила такой поднос, и подошел к ней.

– Это для директора? – спросил он. – Давайте отнесу.

– О, спасибо, Джулиан, благодарю, – отозвалась запыхавшаяся фермерша. – Вот, держи. И передай Дику, чтоб он прихватил для него бутылку со стаканом, хорошо? На этот поднос уже больше ничего не поместится.

Джулиан и Дик вместе двинулись к сараю, неся кушанья и выпивку. Ветер снова усилился, начал накрапывать дождь.

– А тут никого и нет, – сказал Джулиан, войдя в сарай. Он поставил поднос на стол и с удивлением огляделся. Но тут же увидел записку, прицепленную к занавесу, подошел и снял ее.

– «Вернусь через час, – прочитал он. – Пошел прогуляться. Директор».

– А, ну что ж, оставим ему поднос, – сказал Джулиан. Они с Диком уже повернулись к выходу, когда вдруг заметили что-то – задние и передние ноги коня Клоппера! Они остановились, подумав об одном и том же.

– Все ужинают! Директор ушел на час. Никто не узнает, если мы примерим эти ноги!

Они посмотрели друг на друга и отлично поняли, что у обоих на уме.

– Давай попробуем, как это делается!

– Давай, только быстро, – сказал Джулиан. – Ты будешь задние ноги, а я передние. Скорее!

Они торопливо влезли в брезентовую шкуру, и Джулиану удалось застегнуть большую часть «молнии». Но без головы все-таки все было не так. Не забрал же ее директор с собой! Наверняка нет, в сарае она была в полной безопасности.

– Да вот она, на кресле под шалью, – сказал Дик, и они запрыгали к ней.

Джулиан взял голову в руки. Значительно тяжелее, чем он думал. Он заглянул внутрь – далеко ли влезет туда его собственная голова? И как управлять глазами и ртом Клоппера?

Джулиан просунул внутрь руку и пощупал – что там и как? А там, сбоку, открылась крышечка, п оттуда вылетело несколько сигарет. Они разлетелись по полу.

– Ух ты! – воскликнул Джулиан. – Я и не знал, что мистер Бинкс хранит сигареты внутри Клоппера. Собери их, Дик, я положу их обратно.

Спасибо.

Он вложил сигареты в маленькое углубление и закрыл крышку. Потом осторожно надел голову коня на свою собственную. Ощущение было очень необычное.

– Тут проделаны две дырочки, – сообщил он Дику. – Вот, значит, как мистер Бинкс видит, куда идти. Я-то удивлялся, как он не налетает на всякие предметы по дороге – то есть налетает, но не так часто. Так. Я готов. Голова вроде сидит крепко. Буду считать: раз-два, раз-два, и мы двинемся одновременно. Не начинай выдрючиваться, пока не освоимся с Клоппером. Как мой голос – забавно звучит внутри головы?

– Очень необычно, – сказал Дик, нагибаясь так, чтобы его зад стал крупом лошади, а руки охватили талию Джулиана. – Погоди, что это?

– Кто-то идет! Неужели директор?! – встревожился Джулиан. – Быстро, бежим, пока нас не застали!

И вот, к неописуемому удивлению директора, Клоппер неуклюже проскакал через дверь, как раз когда он входил, так что чуть не сбил хозяина с ног. Сперва тот не понял, что это Клоппер, но потом взревел и бросился в погоню.

– Мне ничего не видно! – тяжело дыша, сообщил бедняга Джулиан. – Куда я несусь? О, слава Богу, конюшня, пустое стойло! Давай скорее расстегнем «молнию», и ты снимешь с меня эту голову, мне самому не справиться.

Но увы и ах! «Молния» заклинилась и не хотела открываться. Мальчики и дергали, и тянули, но ничего не получалось. Похоже было на то, что им так и суждено оставаться Клоппером, пока вечер не кончится!

ПУТЕШЕСТВИЕ К БАШНЕ

– Проклятая «молния»! – в отчаянии воскликнул Джулиан. – Заклинилась намертво! И нам с ней справиться изнутри этой чертовой лошади вряд ли удастся. Ох, уж эта голова! Я не могу в ней больше!..

Он толкал лошадиную голову, но она будто приклеилась к нему, и Джулиан почувствовал, что если он теперь и снимет ее, так только вместе с собственной!

Конь уселся на землю, совершенно измотанный. Выглядел он самым странным образом. Джулиан прислонился головой к стене стойла, тяжело дыша.

– Мне так жарко, – пожаловался он. – Дик, придумай что-нибудь. Ради Бога! Нам нужна помощь. Но я боюсь идти к сараю из-за директора, а на кухне мы в таком виде появиться не можем. Все там в обморок упадут, а Сид с Бинксом просто разъярятся.

– Ну и ослы мы с тобой, что вообще затеяли это, – сказал Дик, со злостью теребя замок «молнии». – Уф! На кой черт нужны такие «молнии», хотел бы я знать. Чувствую себя отвратительно. Ты не можешь как-то по-другому повернуться, Джу? А то я будто на голове стою или что-то в этом роде.

– Пойдем посмотрим, как там возле кухни, – сказал Джулиан, пытаясь встать на ноги. Дик тоже попробовал, но они повалились друг на друга. Попытались снова – и на сей раз поднялись, хотя и на дрожащих ногах.

– Не так-то это просто, как кажется, – быть лошадью из двух человек, – сообщил Джулиан. – Как бы мне приладить дырки для глаз на место, а то я абсолютно ничего не вижу!

Каким-то образом ему это удалось, и двое мальчиков вышли из стойла, передвигаясь неуклюже и осторожно. Так же осторожно они пересекли двор. Джулиан вел счет: раз-два, раз-два, – так что они двигались в такт.

Они подошли к дверям, обсуждая вопрос – как привлечь чье-нибудь внимание, не входя внутрь. Рядом с дверью было довольно большое окно, открытое из-за жары на кухне. Джулиан решил заглянуть в него – нет ли поблизости Джордж или Энн. Если да, то можно будет позвать их.

Но он не учел неуклюжести большой головы! Она стукнула по оконной раме, и все повернулись в их сторону. Кто-то даже вскрикнул.

– Лошадь! Мистер Пенрутлан, одна из ваших лошадей вырвалась на волю! – закричал один из деревенских, помогавших с ужином. – Она заглянула в окно!

Фермер тотчас кинулся к двери. Джулиан и Дик спешно повернулись и довольно слаженно побежали через двор. Куда теперь? Фермер увидел силуэт двигающейся лошади и припустил за ней.

Конь в отчаянии пустился рысью, потом галопом. Но это его и погубило, потому что задние и передние ноги побежали не в такт, сцепились, и животное повалилось на землю! Встревоженный фермер подбежал, опасаясь, что его лошадь пала.

– Убери колено из моего рта, – сердито пробурчал вдруг кто-то, и фермер остановился как вкопанный.

Лошадь, говорящая человеческим голосом! Но тут он понял, в чем дело, – это же конь Барни, а в нем двое людей! Кто? По голосам судя, Джулиан и Дик. Он тихонько пнул коня ногой.

– Не надо, – раздался голос Дика. – Ради Бога, кто там есть, расстегните «молнию»! Мы задыхаемся!

Фермер громогласно загоготал, наклонился и нащупал замок. Хороший рывок, и брезентовое туловище лошади распалось надвое.

Мальчики выкарабкались наружу, преисполненные чувства благодарности.

– О… э-э… громаднейшее вам спасибо, мистер Пенрутлан, – сказал Джулиан, несколько ошеломленный. – Мы… э-э… мы просто немножко покатались.

Мистер Пенрутлан снова оглушительно захохотал и пошел в дом заканчивать свой ужин. Дик и Джулиан чувствовали себя очень неловко. Они подобрали ноги и голову коня и понесли их к сараю. Осторожно заглянули в окно. Директор был внутри. Он ходил туда-сюда, явно разъяренный.

Джулиан выждал, пока он не уйдет в дальний конец сарая, а затем быстро втолкнул ноги и голову коня в дверь, стараясь шуметь как можно меньше. Когда сердитый директор повернулся и пошел назад, он сразу увидел какой-то узел – это был Клоппер! Он кинулся к нему и выглянул за дверь.

Однако Джулиан и Дик уже исчезли. Они решили, что лучше будет признаться во всем на следующий день, когда возбуждение несколько спадет. Они тихонько проскользнули на кухню, надеясь, что никто их не заметит. Им было жарко и хотелось умыться.

Джордж и Энн увидели их сразу же. Джордж подошла и спросила:

– Чем это вы занимались? Тысячу лет вас не было. Хотите еще что-нибудь съесть, а то все скоро кончится?

– Потом все расскажем, – сказал Джулиан, – Да, поесть бы не мешало. Я еще почти не успел ничего ухватить. Умираю с голоду!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна прибрежных скал - Энид Блайтон.
Книги, аналогичгные Тайна прибрежных скал - Энид Блайтон

Оставить комментарий