Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интересно, как связаны он сам и Ворриорз-Пик с ключом, который предстоит найти Дане?
И не слишком ли самонадеянно думать, что он способен повлиять на события?
— Возможно… — задумчиво ответил сам себе Джордан. — Но в данный момент я не вижу никаких препятствий.
Он бросил последний взгляд на замок, повернулся и пошел к машине. Нужно вернуться к Флинну и спокойно все обдумать, рассмотреть под разными углами.
Затем он изложит результаты своих размышлений Дане. И совершенно неважно, пожелает она его выслушать или нет.
У Брэдли Уэйна были свои расчеты и планы. Зоя Маккорт оставалась для него загадкой. Вот только что обиделась и была раздражена, а через секунду стала спокойной и безупречно вежливой. Казалось, нужно лишь постучать, и дверь к ней откроется. Брэд уже видел искорки юмора и веселья, а потом дверь вдруг захлопывалась у него перед носом, обдав потоком холодного воздуха.
Уэйну еще не приходилось встречать женщину, которая невзлюбила бы его с первого взгляда. Особенно обидным было то, что она же оказалась первой женщиной, к которой его неудержимо влекло.
Брэд не мог забыть ее лицо уже три года, с тех пор как увидел картину — второе полотно, на котором были изображены спящие принцессы, написанное Ровеной.
Принцесса с лицом Зои Маккорт, три тысячи лет спящая в стеклянном гробу.
Глупо, конечно, но Брэд с первого взгляда влюбился в девушку на картине.
Реальная женщина оказалась крепким орешком, но упорство — фамильная черта Уэйнов. И воля к победе тоже.
Если бы в тот день в магазин пришла Зоя, он отменил бы все дела и сам ей все показал и рассказал. Тогда ему удалось бы провести с ней какое-то время, поддерживая разговор одновременно в деловом и дружелюбном тоне.
Впрочем, когда у Зои сломалась машина и Брэд предложил ее подвезти, ситуация тоже казалась вполне подходящей для делового и дружелюбного общения.
Тем не менее он отпугнул ее, указав на неразумность попыток заняться ремонтом автомобиля в вечернем костюме, и по той же причине отказался копаться в моторе сам.
Он предложил вызвать техпомощь, правда? При воспоминании об этом Брэд снова почувствовал раздражение. Он целых десять минут спорил с Зоей, так что они оба в любом случае опаздывали в Ворриорз-Пик.
Потом Зоя наконец нехотя согласилась поехать в его машине, но все время держалась очень холодно.
Брэд был просто без ума от нее.
— Больной, — пробормотал он, сворачивая на улицу, где стоял дом Зои. — Ты больной, Уэйн.
Ее маленький домик располагался в стороне от дороги на крохотной аккуратной лужайке. Вдоль солнечной левой стены Зоя посадила осенние цветы. Сам дом был веселого желтого цвета с яркой белой отделкой. Во дворе на боку лежал красный детский велосипед, напомнивший, что у Зои есть сын, которого Брэд еще не видел.
Он остановил свой новенький «Мерседес» рядом с ее древним хэтчбеком.
Брэд вышел и достал из багажника складную стремянку — подарок, который должен был склонить чашу весов в его пользу. Подтащив стремянку к крыльцу, он поймал себя на том, что нервно приглаживает волосы.
Уэйну-четвертому еще никогда не приходилось нервничать из-за женщин. Разозлившись на себя, наследник империи Уэйнов отрывисто постучал.
Дверь открыл мальчик, и Брэд понял, что второй раз в жизни ослеплен человеческим лицом. Саймон был точной копией матери — темноволосый, с карими глазами и острыми чертами лица. Волосы всклокочены, взгляд холодный, подозрительный, но это нисколько не портило экзотическую красоту мальчика. Брэд подумал, что лет через десять одноклассницы будут сходить по нему с ума.
У Уэйна было много юных кузенов и кузин, племянников и племянниц, и он знал, как обращаться с детьми такого возраств.
— Ты Саймон? — Улыбка Брэда означала: «Я не опасен, и мне можно доверять». — Меня зовут Брэд Уэйн, я друг твоей мамы. Вроде того… Она дома?
— Ага… Мама дома. — Мальчик окинул его быстрым взглядом, но у Брэда сложилось впечатление, что его всесторонне оценивают, причем вердикт еще не вынесен. — Подождите здесь, потому что мне не разрешают пускать в дом незнакомых людей.
— Это правильно. Я подожду.
Дверь захлопнулась перед носом Брэда. «Действительно, копия Зои», — подумал он и услышал громкий голос мальчика:
— Мама! Тут пришел какой-то парень. Похож на адвоката или что-то в этом роде.
— О господи!.. — пробормотал Брэд, подняв глаза к небу, словно надеялся услышать оттуда что-нибудь обнадеживающее.
Через несколько секунд дверь снова открылась. Выражение лица Зои менялось, как в калейдоскопе: недоумение, удивление, затем раздражение.
— Ой! Это вы? Э-э… Я чем-то могу вам помочь?
«Для начала разрешила бы поцеловать себя…» — подумал Брэд, сохраняя на лице непринужденную улыбку.
— Сегодня в магазин приезжала Дана. Купила кое-что.
— Я знаю. — Зоя заткнула кухонное полотенца за пояс джинсов, и теперь оно свисало вдоль бедра. — Она что-то забыла?
— Не совсем. Я просто подумал, что вам может пригодиться вот это, — Брэд приподнял подарок, прислоненный к стене дома, и с удовольствием увидел, что сначала Зоя удивленно заморгала, а потом рассмеялась.
По-настоящему рассмеялась. Уэйну нравился ее смех — звук, искорки в глазах, все лицо.
— Вы принесли стремянку?
— Незаменимый предмет при ремонте любого помещения.
— Да. У меня такая уже есть. — Зоя решила, что это звучит невежливо, покраснела и поспешно прибавила: — Только… старая. Нам, конечно, нужна другая. Хорошо, что вы об этом подумали.
— Фирма «Сделай сам» любит своих клиентов. Куда мне поставить стремянку?
— Ах да! — Зоя оглянулась и вздохнула: — Просто занесите ее в дом. Я потом решу. — Она отступила и наткнулась на сына, который выглядывал у нее из-за спины. — Саймон, это мистер Уэйн. Старый друг Флинна.
— Он сказал, что твой друг…
— Я работаю над этим, — уточнил Брэд и внес стремянку в дом. — Привет, Саймон. Как дела?
— Нормально. А вы всегда развозите лестницы в таком костюме?
— Саймон!
— Хороший вопрос. — Брэд предпочел не заметить возглас Зои и повернулся к мальчику: — Сегодня у меня была пара деловых встреч. Костюм придает солидности.
— Только в нем неудобно. В прошлом году мама заставила меня надеть костюм на свадьбу тети Джолин. С галстуком. Фальшивым.
— Спасибо за комментарии. — Зоя обняла сына за плечи, и мальчик улыбнулся.
Брэд любовался, как они смотрят друг на друга.
— Уроки сделал?
— Сделал. Значит, можно поиграть в видеоигры.
— Двадцать минут.
— Сорок пять.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черные холмы - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Танец ветра - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Ночная тьма - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы