Читать интересную книгу Гарри Поттер и… просто Гарри - Светлана Исайкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101

— Тоже решили за покупками сегодня? — спросил Сириус.

Джинни кивнула.

— Мама с Роном покупают учебники. А Билл и Флюс (тут Джинни скорчила гримасу отвращения) у Флореана.

— Значит, Билл притащил с собой старушку Флёр? — поинтересовался Фред. А может Джордж.

— Флёр? — внезапно спросила Лу, — Флёр Делакур?

— Ты что, её знаешь? — удивилась Джинни.

У Лу сделалось точно такое же выражение лица, как и у Джинни минуту назад.

— Конечно, знаю. Она лучшая подруга моей сестры. Так вот значит, за кого она выходит замуж…

Лу и Джинни нашли друг друга. Я давно заметил, что девчонки лучше всего дружат против кого-нибудь. Через двадцать минут их эмоциональной беседы Пат прошептал мне на ухо:

— Слышал ли ты в жизни о девушке ужасней, чем Флёр Делакур?

* * *

Следующее же утро меня ошеломило потрясающими новостями. По уже сложившейся традиции, все новости были обо мне.

Утром Сириус открыл газету под названием «Ежедневный пророк». В процессе чтения взгляд его становился всё мрачнее и мрачнее. Наконец, он бросил газету на стол и громко объявил:

— Вот стерва!

Я подошёл и взял «Пророк». С первой полосы на меня смотрело моё собственное изображение и большая надпись — «Возвращение героя». Челюсть моя медленно, но верно стала отпадать.

…Мальчик-Который-Выжил возвращается в магический мир… малоизвестные подробности… юный бунтарь… ранее знакомство с правосудием… приводы в маггловскую полицию… поджог школы… исправительные учреждения… законный опекун — Сириус Блэк, чья невиновность смутно доказана… что нам ждать от него?…

Такую напраслину на меня не наводили даже Дурсли с тётушкой Мардж, вместе взятые.

На фотографии вид у меня был довольно зловещий. Я пытался закрыть рукой объектив камеры и грозно сверкал очками.

— Ты просто давно в зеркало не смотрелся, — сказал мне на это Пат. Он стоял за моей спиной и читал статью из-за моего плеча.

Я попытался стукнуть его газетой, но он увернулся. Интересно, сколько человек читают эту газету?

— А у тебя-то что с ней за конфликт? — спросил я Сириуса.

Крёстный поморщился, как от зубной боли.

— Когда я вышел, она всё докапывалась до меня, хотела написать «серию репортажей». На самом деле, что ей не говори, она всё равно перевернёт в скандал. А мне тогда было тем более не до журналистов, и я её крепко отшил. И теперь она обожает распускать слухи о том, что доказательства моей невиновности якобы «не самые надёжные». Дура!

Я пролистал газету дальше, пробегая взглядом заголовки. На третьей странице была статья под названием «Кто стоит за смертью Игоря Каркарова?». В ней сухо давались факты о гибели этого человека, а к концу делался вывод, что Каркарова, скорее всего, прикончили за карточные долги.

— Фадж не хочет раздувать это дело, — сумрачно заметил Сириус, — люди и так нервничают. Все эти слухи…

— Какие слухи? — спросил я.

Крёстный и Люпин переглянулись, будто решая, стоит ли говорить или нет.

— Пятнадцать лет прошло, как Волдеморт исчез, — проговорил Рем, — но стоит лишь случиться чему-нибудь из ряда вон выходящему, так сразу начинаются разговоры о нём или о его… его возвращении…

Тут в голове у меня оформился вопрос, который всегда маячил у меня где-то в подсознании, но я никак не мог его поймать.

— А труп был?

— Чей труп? — не понял Сириус.

— Его труп. Труп Волдеморта. Ведь смертельное заклятие срикошетило от меня на него, значит должен быть труп.

На несколько секунд в комнате повисла тишина.

— Он исчез, — сказал наконец Рем, — оптимисты считают, что он умер. Но другие, в том числе и Дамблдор, думают, что он потерял всю свою колдовскую мощь и, возможно, лишь существует в каком-то… каком-то… состоянии, — так и не смог выразить мысль Люпин.

Вот тогда я по-настоящему испугался. Меня словно облили ведром ледяной воды — так до меня дошла эта элементарная истина.

— Значит, — сказал я, — Волдеморт в принципе может вернуться?

Сириус и Рем подумали и дружно покивали.

— Что это с тобой? — глядя на меня, спросил Пат.

Глава Одиннадцатая, в которой я узнаю правила распределения

На поезд мы опоздали. Наверное, самым разумным было остаться в Лондоне с позавчерашнего дня, но, как говорится, хорошая мысля приходит опосля.

Рем отправился в школу рано утром, а Сириус собирался отвезти нас на машине. И мы бы успели, если бы его уже немолодой «форд» не ломался по дороге четыре раза. Сириус матерился так, что мы с Патом заслушались. В конце концов, мы прибыли на Кинг Кросс только в четверть двенадцатого.

На вокзале топталась недовольная Лу, явно ожидавшая нас.

— Где вас черти носили? Я уже здесь полчаса болтаюсь, на меня уже люди странно смотрят!

На Лу люди начали странно смотреть только через тридцать минут? Это её личный рекорд!

— Поезд ваш, кстати, ушёл, — заявила она.

— О! — сделал удивлённые глаза Пат, — а мы-то не догадались!

— Может, догоним его на следующей станции? — неуверенно предложил я.

— Хогвартс Экспресс идёт без остановок, — мрачно ответил крёстный.

— Только не через камин, — заявил Пат. Видимо, ему тоже не понравилось изображать из себя Санта Клауса.

Сириус вздохнул.

— Ладно. Отправлю вас на «Ночном Рыцаре». Заедем, правда, в одно место.

Мы с Патом переглянулись. На наших лицах застыло одинаковое выражение недоверия.

— Это автобус такой, — предвосхищая все вопросы, заявила Лу.

Я и мой друг одновременно вздохнули с облегчением.

* * *

Через сорок минут лондонских пробок (и это мы ещё неплохо отделались) мы прибыли на небольшую замызганную площадь, где стояло несколько таких же чахлых домишек. Обстановку они нагнетали самую мрачную.

— Площадь Гриммолд, — прочитал указатель Пат, — а какого… нам здесь надо?

— Двенадцатый дом, — с непередаваемым отвращением в голосе сказал Сириус, будто одна мысль об этом доме вызывала у него тошноту.

— Вот одиннадцатый, — сказал я, — а вон тринадцатый. А где же?…

С этими моими словами, будто из ниоткуда, между этими домами выпрыгнул мрачный домина. Вид у него был самый обшарпанный, стёкла грязные, а дверь ободранная.

— А вот и он, — докончил за меня Пат, — и что это за местечко? Волшебный автовокзал для опоздавших школьников?

Сириус фыркнул.

— Это дом моих родителей. Не волнуйтесь, мы надолго здесь не задержимся.

Внутри дом выглядел не лучше. Крёстный сказал нам вести себя тихо и подождать его здесь, но Лу в темноте налетела на что-то, и это что-то с оглушительным стуком перевернулось.

— Извините, — пробормотала она, но это потонуло в леденящем душе вопле, который перерос в крик:

— Ты!!! В этом доме!!! Осквернитель традиций!!! Предатель крови!!!..

— Замолчи, старая ведьма! — прорычал Сириус, взмахнул палочкой, и портьеры захлопнулись. Оказалось, это орал портрет.

— Вот ты и познакомился с моей мамочкой, Гарри, — с кривой улыбкой сказал крёстный.

Я обнаружил себя одной рукой схватившегося за стену, а другой — за сердце.

— Теперь я понял, почему ты сбежал из дома, Сириус, — с чувством сказал я.

— А я ещё жаловалась на своих предков, — с какими-то непередаваемыми эмоциями заявила Лу.

Через пару минут крёстный сунул мне в руку тяжеленный том.

— Передадите Рему. Он давно спрашивал.

* * *

Когда мы вышли на площадь, Сириус вздохнул и выкинул палочку. Я было открыл рот, чтобы спросить, зачем он это сделал, как с громких «БАМ» из ниоткуда появился весёленький трёхэтажный автобус ярко-фиолетового окраса. Остановился, чуть не врезавшись в соседний дом, и оттуда как чёртик из табакерки выпрыгнул прыщавый парень немногим старше меня и с ушами, как ручки у кувшина.

— Добро пожаловать в автобус «Рыцарь» — транспорт для волшебников и ведьм, оказавшихся в беде, — высокопарно заявил он, — меня зовут Стэн Шанпайк, я ваш кон… Ого!

Он уставился на Сириуса и его высокопарность быстро улетучилась.

— Эрн, глядь, эта ж С’риус Блэк!

Эрном видимо являлся водитель автобуса, старый тощий мужик в очках с толстенными линзами. Может, камин не так уж и плох?

Крёстный поморщился.

— Ба! — продолжал изумляться кондуктор, — ‘Ари Поттер! Эрн, слыш, сёдня у нас з’менитости!

Сириус ещё раз поморщился и отсчитал энное количество денег.

— Вот, — протянул он их Стэну, всё ещё глазевшему на мой шрам, — довезите их до Хогвартса.

— Вы разве не с нами? — спросил я, глядя на Сириуса и Лу.

— Нет, сами доберётесь, — сказал он.

Лу одарила нас прощальными поцелуями, и вид у неё сделался печальный.

— У тебя такой вид, как будто ты нас хоронишь, — сказал ей Пат.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и… просто Гарри - Светлана Исайкина.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и… просто Гарри - Светлана Исайкина

Оставить комментарий