Читать интересную книгу Мистер Мейфэр - Луиза Бэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 83
придешь на свадьбу, да еще и с Беком?

– Никакой реакции. Я просто получила автоматическое подтверждение. А ты?

Я буквально слышала, как она улыбается.

– Да, она мне вчера позвонила. Скажи же мне, что ты сегодня будешь выглядеть горячей штучкой. Что ты собираешься надеть?

Я уставилась на свое отражение в зеркале. Я бы не стала описывать себя как горячую штучку, но я старалась не покладая рук, и мои волосы не висели безжизненно, прилипнув к лицу – шампунь для придания объема справился со своей задачей, иначе все могло бы выглядеть гораздо хуже.

– На мне черный смокинг со стразами, черные брюки и топ.

– Ну-ка быстро снимай топ. Надень просто смокинг на голое тело.

– Ты имеешь в виду, оставить только лифчик? Не смеши меня. Я изо всех сил стараюсь не походить на шлюху, несмотря на накладные ресницы. Не имею ни малейшего желания менять профессию.

– К черту лифчик. В конце концов, у смокинга есть пуговицы. И если ты зайдешь на сайт продавца, то увидишь, что его так и предлагают носить – на голое тело.

Грудь у меня не слишком пышная, это правда, но и то, что я имела, я не собиралась демонстрировать миру.

– У тебя же есть клейкая лента для декольте, так ведь? Так что срочно избавляйся от топа.

В этот момент раздался звонок в дверь, и я подскочила, так как сердце мое ушло в пятки. Неужели это действительно происходит наяву? Если я буду слишком долго обо всем думать, я не открою дверь и спрячусь под кроватью с бутылкой вина и журналом Elle Decoration.

– Немедленно открывай. Бек уже приехал. И между прочим, называй его по имени, когда увидишь, а не Мистер Шикарный Костюм, поняла?

Генри не будет присутствовать на сегодняшнем мероприятии, и Бек об этом знал, так что он шел туда исключительно ради меня – чтобы выполнить свою часть договора. В глубине души я опасалась, что он пойдет на попятный или найдет другой способ добиться желаемого, и я окажусь в дурацком положении. Придется объяснять, почему я не пошла на свадьбу после того, как подтвердила свое участие.

Я сбежала по лестнице, чтобы встретить своего «бойфренда». Его силуэт виднелся за витражным стеклом двери. Я забыла, насколько он высокого роста.

– Привет, – сказала я, распахивая дверь, и он улыбнулся в ответ. Возможно, ему пришлось приехать сегодня не по своей воле, но это не должно мешать мне вести себя приветливо, не так ли?

– Мисс Ландон, – приветствовал он меня, вручая небольшой букет цветов.

– Душистый горошек? – Я даже от настоящего бойфренда не ожидала цветов, тем более таких необычных. – Проходите, пожалуйста.

– Любимые цветы моей мамы.

– Вам не стоило приносить цветы. – Я пошла на кухню и сняла вазу с буфета. – Вы мой бойфренд только для посторонних. Я вовсе не жажду мужской компании. Но все равно спасибо.

Он стоял на пороге кухни, слишком маленькой даже для двоих, как сказал Мэтт, когда я предложила ему приготовить ужин вместе.

– Я люблю все делать хорошо. И меня удручает, что я не умею быть хорошим бойфрендом.

Я улыбнулась.

– Это меня не удивляет. Ведь мне все еще предстоит встретить мужчину, который будет хорош в этом.

Было так необычно видеть чужого мужчину в моем доме. Сюда никогда никто не приходил, кроме Мэтта. Но, как ни странно, присутствие Бека не заставляло меня чувствовать себя неловко. Возможно, потому, что мы с ним не встречались, и я не сравнивала его с Мэттом. Мне безразлично, выгодно ли я выгляжу при этом освещении или заметит ли он мое корректирующее белье телесного цвета. И абсолютно все равно, что он думает о моей внешности.

Я взяла вазу с цветами и вывела Бека из кухни.

– Присаживайтесь, пожалуйста. Я буду готова через минуту. Ничего тут не трогайте.

– Я бы не осмелился, – сказал он, поднимая ладони вверх и направляясь к дивану.

Я пристально посмотрела на него, пытаясь понять, шутит он или нет.

– Вы думаете, я люблю командовать, указывая всем, что делать?

Мэтт обычно жаловался на мой командирский тон и что я им помыкаю, но Карен и Флоренс уверяли меня, что он просто придирается. Интересно, Карен верила в то, что она говорила, или просто пыталась скрыть свои истинные чувства? Она с самого начала была влюблена в Мэтта или отношения между ними развивались постепенно? Я почувствовала металлический привкус во рту и сглотнула, пытаясь от него избавиться.

Бек усмехнулся, и это прервало мои горестные размышления. Он рассмеялся неожиданно, и внезапно кончики моих пальцев потеплели, словно я подошла к костру в холодный день. Этот смех звучал скорее уверенно, чем нахально. Бек опустил взгляд на свои ботинки, а потом поднял голову и посмотрел мне в глаза.

– Я думаю, что вы женщина, которая знает, чего хочет, и не позволит ничему помешать ей это получить.

Если у меня в будущем сложатся отношения с каким-нибудь мужчиной, мне следует научиться быть не такой властной. Флоренс бы со мной, конечно, не согласилась. Однако она все время старалась подбодрить меня, поэтому ее мнение не считается.

– Не вижу в этом ничего плохого, – произнес он, нахмурившись. – Но вы выглядите обиженной. Не стоит. Мне как раз нравится такое поведение. Это даже сексуально. Вы словно женский аналог меня самого.

– То есть вы считаете себя сексуальным? Да вы нарцисс! – Я рассмеялась, и внезапно мое сердце распахнулось, словно тяжелые двери древнеегипетской гробницы, которую не открывали тысячу лет. Как этому, по сути, незнакомому мужчине удается заставить меня чувствовать себя настолько легко и непринужденно?

– А собственно, что плохого в уверенности в себе? – заметил он.

Вне сомнения, уж у него-то этой самоуверенности хоть отбавляй. Остается надеяться, что, если Бек пообщается со мной еще какое-то время, самоуверенности в нем поубавится.

– Дайте мне еще пару минут, и мы сможем отправиться.

Направляясь в спальню, я неожиданно для себя самой крикнула из коридора:

– Мне просто надо что-то сделать со своим нарядом. Не могу решить, надо ли надевать топ под пиджак.

– Топ или что-то еще?

Я стянула с себя шелковый топ на бретельках и застегнула смокинг на две пуговицы.

– Что вы сказали?

– Топ или что-то еще?

– Хочу оставить только бюстгальтер. Что вы на этот счет думаете? – спросила я, заглядывая себе в декольте. С такого угла зрения это выглядело, пожалуй, слишком смело.

– Конечно же, только бюстгальтер, – произнес Бек, и я увидела, подняв голову, что он тоже пялится мне в декольте.

– Вот видите? Так не пойдет. Вся грудь наружу.

Я не собиралась

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мистер Мейфэр - Луиза Бэй.
Книги, аналогичгные Мистер Мейфэр - Луиза Бэй

Оставить комментарий