Читать интересную книгу Печальный Демон - Елена Руденко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 51

– Идём дальше! – кратко ответил я за своих спутников.

Проводник осторожно провёл рукою по глади широкого плоского, высотою в человеческий рост, камня, который удивительно бесшумно отъехал в сторону. Чезаре и Проводник вошли внутрь.

Александра медленно подошла ко входу, зачарованно глядя в след уходящим путникам. Потом осторожно шагнула в темноту… Каменная дверь начала быстро закрываться… Я поспешно последовал за барышней, но будто бы ударился о невидимую преграду. Нет, каменная дверь ещё не закрыла вход, в этом я остаюсь уверен… Хоть и плохо вижу в темноте, но с ума не сошёл… В это мгновение каменный потолок вдруг рухнул, преградив нам путь…

– Проводник не пустил нас! – с раздражением воскликнул Долгоруков. – Он желает помешать Чезаре! Впрочем, я его не виню…

– Неужто для этих целей ему нужна помощь Аликс? – недоумевал я.

На земле что-то блеснуло. Столь отчётливо, что даже моё слабое в темноте зрение смогло обнаружить сей таинственный предмет.

– Камень Чезаре! – изумился князь.

Не думаю, что наш друг столь просто обронил свой амулет. Рассеянность исключена, впрочем, наверняка Старейшина догадывался о намерениях Проводника… Чезаре нелегко провести… Вновь меня охватила волна предположений.

Однако куда больше беспокоила судьба Александры, оказавшейся в не очень подходящей компании для юной молодой девушки. Но надо отдать должное, гость темноты не принуждал и не уговаривал Аликс последовать за ним. Даже не смотрел в её сторону. Выходит, она сама сделала выбор…

– Она сама сделала выбор! – будто повторил мои мысли князь. – Нет, это не Чезаре… скорее, наш многоуважаемый Анпу…

Вновь это странное древнее имя… кажется, так Проводника в мир мёртвых называла Аликс… это по-египетски…

– Зачем? – спросил я кратко. – Вам ведь виднее, мой друг, вы знаете гораздо больше…

Мой тон звучал несколько сурово. Секреты сейчас не слишком уместны.

Офицер, осёкшись, отвёл взор.

– Проводник желает помочь барышне, – наконец, произнёс он, – но теперь я сомневаюсь, надобна ли Александре такая помощь… лучше бы не знать… хотя… один господин…

– Кто? – вновь спросил я по-военному кратко.

– Человек из кошмаров Александры…

Слова Долгорукова окончательно меня запутали. Нет, надо сначала сосредоточиться на том, как догнать Чезаре и Аликс… А потом помозговать, как вообще отсюда выбираться… А о ночных кошмарах можно побеседовать и дома за завтраком…

– Выходит, мой друг, нам придётся странствовать по миру потерянных душ самим без проводника, – печально заключил я.

– Увы, – князь развёл руками. – Ваш ум и мои знания должны помочь!

Неужто Чезаре предвидел, и собрал нашу компанию для решения загадки не только по поиску дороги назад? Что нам надобно сделать?

Я взглянул на амулет, тускло мерцавший в свете факела. Постепенно его сияние начало бледнеть…

Из журнала Александры Каховской

Обернувшись на шум, я с ужасом поняла, что Константин и князь отстали от нас. Вход оказался завален камнями. Чувства и разум в унисон говорили, что их не пустили. Так решил Анпу. Но почему?

Спутники, будто бы позабыв обо мне, едва не скрылись в темноте, и я решилась поспешить. Будь что будет. Странно, но чувствовала, что противники – Чезаре и Анпу – сходятся в одном желании – чтобы я следовала за ними. Весьма странно? Эх, мне бы разум Константина, дабы понять, в какую ловушку меня завлекут…

Путники резко замедлили шаг, позволив мне нагнать их, но не остановились.

– Куда мы идём? – прозвучал мой вопрос, отозвавшийся гулким эхом.

– Терпения, милая сеньорита, – ответил Чезаре.

Анпу лишь молча обернулся, одарив меня столь тёплой улыбкой, будто пожилой кавалер на балу, желающий подбодрить юную пугливую дебютантку.

Я вновь остро чувствовала их вражду. Проводник в мир мёртвых и человек, осмелившийся попрать законы жизни и смерти. Анпу желает оставить Чезаре в загробном мире навсегда, заточить в уделе потерянных душ, однако у Старейшины иные намерения… Он готов рискнуть ради своей тайной цели…

– Барышня не знает, что мы отправимся туда откуда-не-возвращаются, не так ли? – произнёс Анпу. – Ты желаешь рискнуть, Семерхет…

– Но… – робко попыталась возразить я, – мне туда рановато…

– Вы многого о себе не знаете, – перебил Чезаре, – не так ли, Проводник мертвецов? – он вопросительно смотрел на Анпу, который не счёл нужным дать ответ на вопрос.

Диалог весьма озадачил, но я решила, как учила матушка «никогда не беспокоиться заранее», будь что будет. Главное, постараться вернуться – вот что должно стать основной мыслью и целью… Думаю, Чезаре именно на это рассчитывает… Прочь мрачные размышления!

Весьма неприятно, что спутники используют меня в своих намерениях… хотя, Анпу держится весьма доброжелателен… и князь говорил, что Властелин Волков желает помочь мне…

Снова вокруг тени, от которых исходит боль, что пронизывает моё тело, а в мыслях звучит множество сдавленных криков. Я понимаю, что ничем не могу им помочь, от этого мне становится ещё больнее.

– Они сами виноваты, – с презрением произнёс Чезаре, – малодушие…

– Малодушие? – насмешливо переспросил Проводник.

– Сами виноваты, что не нашли способа выбраться из западни! – категорично повторил гость темноты.

Однако его слова не предали мне уверенности.

– Они почти беспомощны без поддержки живых, – неловко произнесла я, – когда люди забывают их имена и лица, тень слабнет в этом межмирье…

Мои спутники молча согласились. Даже Чезаре.

– Выход есть всегда, – только добавил он.

Анпу усмехнулся.

– Не позволяйте им коснуться вас, – с отвращением предупредил меня Старейшина, – с вашим талантом и впечатлительностью этого нельзя допускать…

Спутник оказался прав. Одна из теней тонкою рукою дотронулась моего плеча.

Вновь одно из пугающих видений. Ночь. Тёмная дорожка через мрак. Хрупкая девушка, почти ребёнок. Удар ножа. Сдавленный крик. Линия крови на тонкой шее. Никак не могу привыкнуть безразлично взирать на подобные убийства. Смерть разбойника – испытаю лишь радость, но гибель невинных…

Пошатнувшись, я невольно опёрлась на руку Анпу.

– Она тоже сама виновата? – спросил он Чезаре, который вздрогнул.

– Ненавижу ваши законы, – кратко ответил Старейшина. – Бедная душа, желающая справедливости, осталась в этой пустоте…

– У неё есть возможность отправиться дальше, – возразил Проводник, – забыть обиду на преступника…

– И простить, – хохотнул Чезаре.

– Она не обижена, она желает справедливости… Она не одна… – с отчаянием перебила я их спор.

Убийца не остановился…

– Не одна, – холодно подтвердил Анпу.

Глупо ожидать от проводника-мира-мёртвых сочувствия убитым, однако в его взоре я уловила промелькнувшую ненависть к людской жестокости.

– Сотни тысячелетий я взираю на страдания, – произнёс он устало, – у одних людей чувство справедливости отсутствует, у других – оно настолько сильно, что не оставляет их после смерти… Но постепенно боль утихнет, и душа продолжит путь…

Возможно, Проводник говорит правду. Доктор Майер как-то делился своими наблюдениями, что «возраст» привидений обычно не превышает пять сотен лет.

Чезаре промолчал в ответ, но его мрачный взор не выражал согласия.

Вскорости мы подошли к выходу из каменного коридора, что стало для меня величайшей неожиданностью. Неужто путь завершён?

Я уже приготовилась окунуться в ночь, которая после мрачного подземелья показалась бы красочной, а свет звёзд необычно ярким, но… Предо мною раскинулся непроходимый лес, а небо над головою оказалось серым без желанных звёзд…

Вокруг царила темнота и тишина… Ни одного звука, свойственного для ночного леса. Тонкие деревья гор выглядели зловеще, представляясь прибежищем чудовищ, готовых растерзать нас.

– Я очутился в сумрачном лесу, – невольно процитировала строку из поэмы Данте[15].

Чезаре промолчал, но поморщился.

– Семерхет не в восторге от творений средневековых мастеров, – заметил Анпу, в его словах не было иронии.

– Как можно восхищаться байками, написанными для устрашения глупой толпы? – отмахнулся гость темноты. – По мнению сего поэта в мрачной местности потерянных душ также должны находится призраки некрещеных младенцев и добродетельных нехрестиан… Какой вздор!

Право, мне стало неловко, что я пусть невольно, но задела Старейшину, хотя сама, помню, длинный стихотворный рассказ о путешествии Данте и его спутника Вергилия[16] прочла с огромным интересом.

Проводник молча последовал по узкой дорожке, идущей через стволы деревьев, серые листья которых казались неживыми.

Среди деревьев не было страдающих призраков, но непреодолимое беспокойство и слабость усиливалось ежеминутно. Ежеминутно? Странно, что я подумала о времени. Как в этих краях течёт время?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Печальный Демон - Елена Руденко.
Книги, аналогичгные Печальный Демон - Елена Руденко

Оставить комментарий