Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я проиграл… Я ни на что не годен, – прохрипел граф Джаяров, но через мгновение он стиснул зубы и прорычал: – То, что я сделал, изменит Русь навсегда. Нас не остановить! Скоро весь мир будет в нашей власти!
Мастер Гримгор покачал головой, заткнул рот некроманту платком и отошел от поверженного врага. Он не покинул поле боя, а отправился на поиски чего-то важного. Очень скоро он обнаружил в кустах обгоревшую белую куклу. Осторожно, не снимая перчаток, колдун взял ее в руки.
– Бедный, наивный Игнатий Гримгор, – проговорил он. – Жить с тобой в одном теле было невыносимо, но лучшего напарника для тяжелой битвы я не мог себе пожелать. До самого своего конца ты упорствовал и не хотел признавать, что мы с тобой – одна и та же личность. А теперь уже поздно.
Сзади неслышно подошла Изольда Мортенсен. Маленький кинжальчик в груди колдуна кольнул сердце ледяным огнем, и мастер Гримгор обернулся.
– Хочешь его забрать? – спросил колдун.
Смерть рассмеялась:
– Это всего лишь кукла. Жизнь ушла из нее после превращения.
Мастер Гримгор пожал плечами, поднял в воздух большой кусок глинистой земли и похоронил под ним белую куклу.
– Будь осторожен, – предупредила Изольда Мортенсен. – Эта твоя половинка на самом деле не исчезла. Ведь она часть тебя. И пока ты жив, белый колдун может вернуться. Боюсь даже представить, как ему это удастся.
– Когда он вернется, нам будет о чем поговорить. – Колдун криво усмехнулся.
Затем он вернулся к поверженному некроманту. Граф Джаяров был еще жив, но оставалось ему недолго. Его Смерть, совсем одряхлевшая и безмолвная, стояла рядом. Мастер Гримгор проверил амулет предков на груди некроманта и кивнул старухе в черном:
– Уже скоро.
После этого колдун сотворил еще одно заклинание неизвестного предназначения и пошел к выходу из сада. У чугунных ворот мастер Гримгор остановился, поглядел на Изольду Мортенсен, потрогал через рубаху рукоятку крохотного кинжала в своем сердце.
– Кажется, нам пора прощаться… – сказал колдун.
– Не слишком ли ты спешишь? – Изольда Мортенсен посмотрела на мастера Гримгора, улыбнулась одним уголком губ и задымила сигарой.
Смерть вечно подшучивала над колдуном. Обычно она спрашивала:
– Не слишком ли ты устал? – Или:
– Твои лучшие годы позади. Дальше сила будет только убывать.
При этом всем видом показывала, что знает, как избавить от таких проблем. Пальцы мастера Гримгора скользнули под рубашку и нащупали холодную рукоять кинжала. Так захотелось выдернуть его сейчас же, но колдун не стал этого делать. Он решил продолжить разговор:
– Мы избавились от Джаярова, выполнили задание. Почему бы каждому из нас не отправиться по своим делам?
– О, я ни на чем не настаиваю… – Смерть изящно стряхнула пепел.
– И всё же? Есть причины отложить наше расставание? – напирал мастер Гримгор.
– От тебя ничего не скроешь, – Изольда Мортенсен широко улыбнулась, и после долгой паузы добавила: – Этот парнишка, Джаяр, не единственный некромант в Москве. Есть еще по крайней мере один, а может, и больше.
Колдун задумался. Несколько некромантов… Лемурийская агентура в самом центре Руси. Мастер Гримгор пожал плечами. Ничего хорошего новость не сулила. Хотя, возможно, скромному заграничному колдуну удастся остаться в стороне от конфликта. Тем более что дело свое он сделал. Впрочем, отпускать Изольду Мортенсен было рано.
– Я твой должник, – отвечал колдун нарочито весело. – Обещаю перед тем, как ты заберешь мою жизнь, подарить тебе прощальный поцелуй.
Смерть снова улыбнулась:
– Я не романтична. Просто постарайся умереть красиво.
– Даю слово, – ответил мастер Гримгор.
Колдун и его Смерть распрощались и разошлись в разные стороны. А зрители ночного сражения думали, что делать дальше.
– По закону мы должны осмотреть место преступления… Возможно, этот… – Дарья запнулась, но всё-таки выговорила противное слово: – Этот некромант еще жив.
– Как раз на случай, если он жив, я бы не рекомендовал туда соваться, – ответил Железняков. – Вызовем следователей и егерей, оцепим сад. К утру видно будет, мертв он или только наполовину.
Евстратий Павлович рассмеялся этой своей шутке, никто из собеседников его не поддержал. Тогда в разговор вступил боярин Морозов:
– Вынужден вас покинуть, уважаемые сыскари. Уверен, вы отлично тут со всем разберетесь. Полагаю, в интересах русской державы тщательно расследовать данное происшествие. Сами понимаете, некроманты не могут просто так разгуливать по центру Москвы. Я же со своей стороны обещаю всестороннюю поддержку и внимание.
– Не беспокойтесь, боярин. Все в лучшем виде состряпаем, – отвечал Евстратий Павлович.
Когда Михаил Всеволодович удалился, Железняков разослал пчел с поручениями в разные концы города. Благо, егеря охранного приказа были приучены следовать за питомцами своего начальника.
Начало светать потихоньку. Ядовитую колдовскую дымку сдуло в сторону Живодерной Слободы. И на ее место с Москвы-реки пришел туман самый обычный, сырой, бледный, с легким запашком навоза.
– Огороды нынче удобрены, – проговорил Евстратий Павлович, жадно втянув ноздрями холодный речной воздух. – Идемте, что ли, на место злодеяния. Или передумать изволили, Дарья Глебовна?
– Никак нет, – отозвалась девушка и первой пошла по узкой тропинке.
На месте колдовского побоища следователей встретил сильнейший запах мертвечины. Лицо и руки графа Джаярова покрылись трупными пятнами. Из ран сочился зеленовато-желтый гной. Дарье показалось, что ее желудок съежился от ужаса и решил спрятаться где-то в горле. Девушка побледнела, но не отвернулась. Нельзя было проявить слабость перед начальником. Внезапно глаза некроманта открылись. Дарья Муромская заглянула в них и увидела не страх и не злобу, но дикий всепожирающий голод.
«Жизнь! Дайте мне ее! Хочу выпить сладкую жизнь», – кричали эти глаза.
Евстратий Павлович обнял девушку за плечи и отвел в сторону. Амулет предков окончательно разрушился, и душа Джаяра лишилась последней надежды. Минутой позже сработало оставленное Гримгором отложенное заклинание, и с неба на некроманта обрушился огромный камень. Он смял и погреб под собой разложившееся тело.
– Вот так подарочек, – Евстратий Павлович всё еще стоял пригнувшись, хоть опасность и миновала.
Дарья Муромская смерила взглядом огромный камень.
– Не хотела бы я встретиться с этим колдуном, – проговорила девушка, хотя на самом деле имела в виду скорее обратное.
Искусность и сила заграничного чародея впечатляли.
18
Лунная дорожка
В ту же самую ночь Оливия Гримгор никак не могла заснуть. Николас уже мирно посапывал под своим одеялом с корабликом, а девочка все ворочалась и не смыкала глаз. Страх Оливии за отца усилился. В тот момент, когда черная лодка Джаяра вышла на просторы Москвы-реки, девочка решительно вскочила с кровати. Накинув на плечи платок, она вышла в сени и попыталась открыть дверь.
– Неча на дворе делать за полночь! – сердито ответила дверь голосом Тимофея Спиридоновича.
– Пусти, – зло выговорила Оливия. – Я все решила, и ты меня не удержишь!
– Ты енто, девица, с кем беседу-то ведешь? – отозвался домовой с другой стороны.
Он сидел на деревянной балке под крышей. Оливия схватила веник. Тимофей Спиридонович тут же скрылся, а дверь избы отворилась. Девочка выбежала в ночь. Над самыми деревьями висела луна, желтая и почти полная, как буханка пшеничного хлеба. Воздух был пропитан запахами росы и лесных трав. Цикады пели громко и заливисто, лягушки от них почти не отставали. Оливия не стала прислушиваться и принюхиваться, она решительно направилась к озеру и зашла в воду прямо по лунной дорожке. Через пару шагов девочка оттолкнулась от илистого дна и поплыла. Теплая вода ласкала кожу. Оливии казалось, она может вечно плыть по ночному озеру и это никогда не надоест. Лунная дорожка становилась всё ярче и через пару минут превратилась в жидкое серебро. Оливия набрала побольше воздуха в легкие и нырнула. Пока она погружалась, свет проникал под веки. Невыносимо яркий, серебряный и голубой. Так любопытно было, что там происходит под водой. Что же так ярко светится? Оливия открыла глаза и увидела струящиеся снизу вверх и сверху вниз потоки холодного пламени. Девочка начала спускаться вдоль них и вскоре оказалась на самом дне среди кораллов и ярких рыбок. В полуметре над серебристым песком кружилось и сверкало кольцо ярко-голубой воды. Оно испускало тот самый свет, что уходил далеко вверх.
– Гиперборейская живая вода, – пояснила русалка.
Она появилась неожиданно и неслышно прямо за спиной Оливии.
– Я пришла сюда, потому что мне нужно кое-что, – прямо заявила девочка.
– Я знаю, – усмехнулась русалка. – Посмотри на свои руки.
Оливия подняла ладони к лицу и увидела, как растекается вокруг них темно-синее слоистое марево.
- Черепашки-ниндзя. Бэтмэн и Волшебник - Адаме Л. - Детская фантастика
- Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв - Сергей Георгиев - Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Лес безмолвия. Озеро слёз. - Эмили Родда - Детская фантастика
- Осторожно, котик! - Оксана Иванова-Неверова - Прочее / Детская фантастика