Читать интересную книгу Всё для тебя - Рената Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37

— Все это не так смешно, как вам кажется, Джессика, — проворчал Рональд. — Прошу вас, относитесь серьезно к моим урокам.

Джессика сразу же перестала улыбаться.

— Хорошо, я совершенно серьезна.

— Отлично. Вы наконец готовы к занятиям, а у меня тем временем испортилось настроение.

— О, да вы, оказывается, такой же капризный, как Клифф по утрам! Неужели для того, чтобы заниматься со мной, вам необходимо особое настроение?

Джессика действительно не понимает, что со мной происходит, подумал Рональд. Она столь наивна и неопытна, что не замечает, в каком я возбуждении. Да, такая девушка может легко попасть в беду.

Рональд крепче обнял ее, и у Джессики закружилась голова. Не сводя с нее глаз, он стал поглаживать ее по спине. Больше всего на свете ему хотелось сейчас поцеловать ее. А почему бы не начать наш первый урок с поцелуя? — подумал Рональд.

Он приподнял голову Джессики за подбородок и припал к ее губам. Бешено бьющееся сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди Рональда. Тая в его руках, Джессика страстно отвечала ему. Рональд очень кстати вспомнил, что это всего лишь урок. Он прервал поцелуй и на всякий случай отошел от Джессики на безопасное расстояние.

— Знаете, в чем была ваша ошибка? — спросил он строгим менторским тоном.

— Нет, — растерянно ответила Джессика, стараясь прийти в себя от столь резкого перехода.

— Вы даже не попытались держать ситуацию под контролем. Вы не должны позволять мужчине делать все, что ему захочется. Если вы не собираетесь вступать с мужчиной в интимные отношения, вы не должны разрешать ему целовать вас так, как я сейчас целовал. Понимаете? Вам следовало оттолкнуть меня или отвернуться. Иначе мужчина может решить, что вы готовы на все.

— А что, если это тот мужчина, которого я хочу поцеловать?

— В таком случае отвечайте на поцелуй, — сказал Рональд и, видя, что Джессика нахмурилась, объяснил: — Это как в танце. Следите за тем, куда он вас ведет, и идите в этом направлении.

Рональд прикусил язык, заметив, что учит Джессику целоваться, а значит, готовит ее для любовника, которого Джессика обязательно заведет, когда окажется в большом городе. Рональд почувствовал ревность к своему неизвестному сопернику.

— Давайте займемся Клиффом, — предложил он. — Его надо искупать перед сном.

Джессика смутилась.

— О, простите, я совсем забыла… — пробормотала она.

— И перестаньте все время извиняться! — раздраженно воскликнул Рональд.

Он сердился на себя и срывал злость на Джессике. Черт возьми, он учит ее целоваться, чтобы она потом ублажала какого-нибудь ванкуверского плейбоя!

— Если вы извиняетесь, значит, признаете свою вину, но вы ни в чем не виноваты, — объяснил он и, не сказав больше ни слова, быстро вышел из детской.

С меня хватит, думал Рональд, направляясь в свой кабинет. Плотно закрыв дверь, он сел за письменный стол. С его стороны было настоящим безумием начинать с Джессикой столь опасную игру. Надо положить этому конец, пока не поздно! Рональд не мог жить с Джессикой под одной крышей. Эта девушка сводила его с ума!

Найдя в записной книжке оставленный Кэролайн номер телефона отеля, в котором остановилась съемочная группа, Рональд снял телефонную трубку. Существовал только один способ избавиться от Джессики. Рональду было, конечно, жаль расставаться с Клиффом, но, пока малыш находился у него, ему нужна была няня.

Рональд решил позвонить Кэролайн и спросить, когда у нее заканчиваются киносъемки. Он хотел, по крайней мере, увидеть свет в конце тоннеля. Тогда он сможет считать дни и недели, вычеркивая их в календаре, и с нетерпением будет ждать наступления своего освобождения.

Набрав номер, Рональд ждал довольно долго, но на его звонок никто не ответил. Злой рок преследовал его!

Судьба приготовила ему ловушку. Или Джессика окончательно сведет его с ума, или его убьет Энтони, когда узнает, чему Рональд научил его младшую сестренку.

Рональд положил трубку и уже хотел встать из-за стола, но тут раздался телефонный звонок. Рональд узнал голос Кристофера Калкина.

— Кристофер, рад тебя слышать.

— Да, Джейкоб, это я.

— Очень смешно, — пробормотал Рональд, нахмурившись.

— Я не собирался смешить тебя. С завтрашнего дня тебя будут звать Джейкоб.

Рональд от радости не поверил своим ушам.

— Что ты сказал?

— Ты получишь небольшое задание. Оно не представляет для тебя никакой опасности. Дело в том, что ты сравнительно недавно работаешь на нас и мы не хотим, чтобы ты рисковал, пока не пройдешь курс спецподготовки.

У Рональда перехватило дыхание от волнения.

— Так, значит, в будущем вы планируете давать мне более опасные задания? — с надеждой спросил он.

— Не совсем. Но в любом случае мы должны научить тебя стрелять из разных видов оружия, уходить от наружного наблюдения, вести слежку, оставаясь незамеченным, и тому подобным вещам, без которых в нашем деле не обойтись. Но сначала ты должен почувствовать вкус к работе. Хотя в операции, которую мы проводим, тебе отведена небольшая роль.

Откинувшись на спинку кресла, Рональд внимательно выслушал Кристофера. Задание действительно показалось ему простым, но очень уж вовремя он его получил. Работа на спецслужбы была еще одним веским доводом в пользу того, что ему нельзя заводить роман с Джессикой Флориан. Рональд любил приключения и риск.

— Хорошо, я все понял и сегодня же вылетаю, — сказал Рональд и, попрощавшись с Кристофером, повесил трубку.

— Джессика, мне только что позвонили, — торопливо сообщил он, входя в детскую. — Я опять должен уехать по делам.

7

Джессика приехала в гости к тетушке Джулиан раздраженная и невыспавшаяся. Увидев, в каком настроении находится Джессика, Джулиан всполошилась.

— Что случилась, дорогая? — спросила она, разувая Клиффа и снимая с него шапочку.

— Мои сестры приедут позже? — словно не слыша ее вопроса, спросила Джессика.

— Они отправились в поход по магазинам, — неохотно сообщила Джулиан.

Услышав нотки недовольства в ее голосе, Джессика удивленно посмотрела на Джулиан.

— Тебе не нравится, что они поехали за покупками?

— Мне, наверное, следовало сообщить тебе, что твои сестры собираются поехать в Ванкувер. Эллисон скоро выходит замуж, и для свадьбы необходимо сделать кое-какие покупки.

— Они поехали в Ванкувер?! — обиженно воскликнула Джессика. — Но почему они не взяли меня с собой?!

— Они собирались пригласить тебя с собой, — сказала Джулиан. — Ты ведь вполне могла бы оставить на целый день Клиффа у меня. Но я не согласилась.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всё для тебя - Рената Фармер.
Книги, аналогичгные Всё для тебя - Рената Фармер

Оставить комментарий