Читать интересную книгу Временно и навсегда - Ширли Айртон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37

Правда, именно на него у Сандры практически и не осталось сил. Их хватило бы, пожалуй, только на то, чтобы добраться до кровати. Все, что могло ее сейчас осчастливить, – это несколько часов здорового сна.

Внизу на первом этаже была абсолютная тишина. К этому за несколько лет Сандра успела привыкнуть. К восьми вечера в клинике не оставалось ни души, кроме нее самой, конечно. А в выходной все затихало еще раньше. И в этот раз весь персонал уже давно разошелся.

За работой Сандра не заметила, как ушел Майкл. Впрочем, она и не ждала, что он попрощается. На то, чтобы разложить документы на две стопки, ей понадобилось чуть больше получаса.

Когда работа близилась к завершению, Сандра неожиданно услышала шум на первом этаже. Хоть она была не из робкого десятка, но испугалась не на шутку. В голову полезли самые страшные мысли. Сандра тут же вспомнила про склад с лекарствами – узнав о нем, мистер Джарет, наверное, не поверил бы. Некоторые препараты, хранящиеся там, могли привлечь, допустим, наркоманов.

Шум повторился, и тогда Сандра решила не испытывать судьбу. Она немедленно схватила бейсбольную биту, которую всегда на всякий случай хранила под кроватью. Набравшись смелости, стала спускаться по лестнице. В ординаторской, как ни странно, все еще горел свет. Значит, кто-то из персонала оставался в клинике. Когда Сандра остановилась на последней ступеньке, недоумевая, кто бы это мог быть, разгадка явилась сама собой. Широко зевая, из туалета вышел мистер Джарет. Он собирался было уже как ни в чем не бывало пройти мимо перепуганной Сандры, но она окликнула его:

– Вы еще здесь?

– Как раз собирался уходить, – беззаботно ответил Майкл.

Воспользовавшись ее смятением, он сделал несколько шагов в ее сторону, приподнял своей широкой ладонью ее подбородок и посмотрел на нее словно на пациента. Поставленный им диагноз оказался неутешительным:

– У вас круги под глазами, плохо выглядите.

– Неужели? – изумилась Сандра.

– Да вы похожи на выжатый лимон, – добавил он красок.

– Почему бы вам просто не сказать, что у вас на уме, что вас во мне не устраивает? – Она разозлилась.

В ответ доктор лишь загадочно улыбнулся, словно не желая раскрывать секрета. Сандра уже собралась было уйти, но он неожиданно остановил ее.

– Ну ладно, не обижайтесь. Я же по-дружески вам говорю. Вы действительно выглядите очень усталой. Вы плохо о себе заботитесь.

– Это только сегодня. Было много работы. Но я правильно питаюсь и вообще фанатично слежу за своим здоровьем.

– Что вы говорите? – снова начал язвить Майкл.

Его пальцы тихо соскользнули с ее подбородка. Она невольно подалась к нему, словно пытаясь сохранить то, чего только что лишилась, – его прикосновения. Мистер Джарет, несомненно, понял это и улыбнулся. Сандра почувствовала себя крайне неловко – который раз он ставил ее в такое неудобное положение, заставлял краснеть. Ей же пока не удалось проделать с ним ничего подобного. Сандра почувствовала жуткий холод во всем теле. Она заметила, что и Майкл как-то неловко потирает ладони, пытаясь согреть их. Теперь уже улыбнулась она. Тогда он нежно обнял ее за талию и одним смелым движением привлек к себе.

– Это плохая идея, – взволнованно произнесла Сандра, охотно прижимаясь к его широкой груди.

– Без сомнения, – прошептал Майкл.

Его рука тихо скользнула по ее волосам, и Сандра почувствовала, что мужские объятия стали еще крепче. Его губы были совсем близко, и она слышала его неровное дыхание. С минуту они просто нежно смотрели друг на друга.

Подсознательно она понимала, что инициатива исходила с ее стороны, поэтому отступать было некуда. Не помня себя от нахлынувших чувств, Сандра слегка приподнялась на цыпочках, и Майкл с радостью принял это неловкое приглашение. Их губы соприкоснулись. Это был долгий незабываемый поцелуй.

Сандре показалась, что прошла целая вечность, но и этого было мало… Только Майкл попытался поцеловать ее вновь, как раздался громкий стук в дверь. От неожиданности Сандра так и подпрыгнула на месте.

– Ждешь кого-нибудь? – тихо спросил он.

– Нет, – так же шепотом произнесла она. – А ты?

Ее вопрос, конечно, прозвучал глупо, но Майклу явно было не до шуток, он лишь отрицательно покачал головой. Потом чуть ли не на цыпочках подошел к двери и посмотрел в замочную скважину.

– Как она здесь оказалась? – злобно произнес Майкл и быстро открыл дверь.

На пороге стояла та самая женщина-испанка, которую Сандра уже встречала у него дома. Она выполняла все домашние обязанности за мистера Джарета, и, похоже, он был к ней очень привязан. Сандра не сразу увидела ее окровавленную руку, которую она прижимала к груди. Женщина явно выбилась из сил, и Майкл поспешил поддержать ее.

– Что случилось? – не на шутку испугался он. Женщина стала что-то быстро бормотать по-испански.

– Да говори же по-английски! – почти закричал Майкл. Он взял ее за руку, но испанка, зажмурившись от боли, тут же ее отдернула.

– Как же это будет по-английски? Это все твое проклятое окно в спальне. Собирался дождь, а оно было открыто, вот я и решила, дурочка, сделать доброе дело. Испугалась, что промокнут твои чертовы занавески… – выпалила она. – Да не сжимай же руку, больно!

– Дай мне хотя бы осмотреть рану, – взмолился Майкл.

Он нежно обхватил пострадавшую за широкую талию и помог ей усесться в кресло. Все это время женщина сыпала на него всевозможные проклятия и обвинения.

– После обеда я протирала во всех комнатах пыль, и пришло же мне в голову связаться с этим проклятым окном! А в это время сильный порыв ветра… Оно стукнулось, треснуло, и стекла посыпались прямо на меня…

– Кстати, – обратился Майкл к Сандре, – познакомься, это Мария, Мария, это Сандра – директор клиники.

– Очень приятно встретиться с вами вновь, – смягчившись, сказала женщина, – жаль, правда, что при таких обстоятельствах.

Но вскоре разговор снова пошел об окнах.

– Нет, я определенно больше никогда не прикоснусь к твоим окнам, будь то хоть снег, хоть дождь или даже ураган.

В ее интонации чувствовалась обида.

– Почему же, если я такой неблагодарный, ты прибежала за помощью сюда, а не в другую клинику через дорогу?

– Да потому что они там все неучи, – обиженно произнесла Мария.

– Рана глубокая. – Майкл серьезно посмотрел на Сандру. – Придется наложить швы.

– Швы? – Мария побелела от страха. – Ой! У меня круги перед глазами…

Это все, что успела произнести женщина, перед тем как упасть в обморок. Ее грузное тело медленно сползло в кресле, глаза закатились.

– Только этого не хватало. – Майкл вздохнул. – Надо перетащить ее в приемную. Сандра, покажи мне дорогу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Временно и навсегда - Ширли Айртон.
Книги, аналогичгные Временно и навсегда - Ширли Айртон

Оставить комментарий