Читать интересную книгу Контракт с коротышкой - Скотт Фрэнк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

МАРТИН. Вы готовы сделать заказ? У меня, знаете ли, еще много дел...

Чили выжидающе смотрит на то, как Мартин изучает меню, затем поворачивается к официанту...

МАРТИН. Знаете, я бы съел омлет. Не могли бы вы приготовить сырный омлет с луком-шалотом, но чтобы лук только слегка подрумянился...

Карен и Чили переглядываются, берут в руки свои меню.

СМЕНА КАДРА

ВН. "ИВИ" - ДЕНЬ

Завтрак заканчивается. Чили с Карен едят мороженое из одной чаши. Гарри потягивает коньяк через коктейльную трубочку...

МАРТИН. Я думаю, романтический аспект в вашем сценарии имеет важнейшее значение, но для них это не просто заурядная интрижка. Эти двое глубоко полюбили друг друга.

Гарри поднимает глаза... с трудом говорит:

ГАРРИ. Какие двое?

МАРТИН (не обращая внимания). Когда их жизни начинает угрожать опасность и за ними гонится этот бандит, это не только усиливает напряжение, но и добавляет страсти в их отношения.

ГАРРИ. Бандит?

Гарри трогает челюсть. Ему больно говорить.

МАРТИН. Мне (я имею в виду, в роли гангстера) приходится задуматься о том, что женщина, с которой я сплю - жена другого человека.

КАРЕН. Ты ведь к тому же - высокоморальная личность.

Гарри беспомощно смотрит на Карен...

ГАРРИ. В роли гангстера?

МАРТИН. Мне нужно бежать. Знаете, я был бы рад увидеть, что они начинают испытывать угрызения совести по поводу этих денег. Это должно стать их моральной дилеммой, они пытаются убедить себя в том, что нужно взять деньги, но в конце концов не могут сделать этого. Ведь так?

ГАРРИ. Какие деньги?

МАРТИН (недоуменно). Триста тысяч. Какие же еще? (пауза) Наверное, лучше подождать, пока я не увижу весь сценарий, но у меня хорошее предчувствие. Я - этот ростовщик.

ГАРРИ. Ростовщик?

Гарри морщится от боли. Мартин поворачивается к нему...

МАРТИН. Посмотри на меня, Гарри.

Гарри уже смотрит на него.

МАРТИН. Ну, как тебе, Чил?

ЧИЛИ. Неплохо. Я думаю, ты просек фишку.

Гарри поворачивается к Чили, и снова к Мартину. Он начинает понимать...

МАРТИН. Мне страшно становится, насколько хорошо я его знаю. Я мог бы сыграть его завтра, без дальнейшей подготовки. (обращаясь к Карен) Пока, милая... тебе стоит серьезно подумать о том, чтобы снова начать сниматься. Может быть, мы даже смогли бы сделать что-нибудь вместе.

Теперь Гарри смотрит на Карен, которая натянуто улыбается Мартину.

КАРЕН. Я обязательно об этом подумаю.

СН. ДОМ КАРЕН - НОЧЬ

Все окна темные. Минивэн Чили стоит перед домом.

КАРЕН (З.К.). Чили. Проснись.

ВН. СПАЛЬНЯ КАРЕН - ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Карен сидит в постели. Чили спит рядом. Она трясет его...

КАРЕН. Проснись. Внизу кто-то есть.

Чили садится, опираясь на локоть, прислушивается. Мы слышим звук телевизора.

КАРЕН. Это Гарри. Внизу.

Чили прислушивается.

ЧИЛИ. Ты уверена?

КАРЕН. Он сделал то же самое, что и ты, включил Леттермана по телевизору.

ЧИЛИ. Это не Леттерман. Это какой-то фильм.

КАРЕН. Ты спустишься вниз?

ЧИЛИ. Не знаю.

КАРЕН (вставая). Ты такой же, как Гарри...

ЧИЛИ. Иду. Уже иду.

Он встает, натягивает брюки и футболку, которую он купил в аэропорту.

ЧИЛИ. Слушай, Карен, у тебя нет пистолета? Любой сойдет.

Она качает головой. Он слушает звук телевизора...

ЧИЛИ. Похоже на "Рио Браво".

ВН. БИБЛИОТЕКА КАРЕН - ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Большой телевизор включен на полную громкость. В этот раз на экране не Дэвид Леттерман, а фильм, вестерн. Джон Уэйн и Дин Мартин стреляют по плохим парням. Чили появляется в дверном проеме и осматривается; комната пуста. Чили идет к телевизору и уменьшает громкость...

Он уже готов отправиться обратно, когда в дверях возникает темный силуэт Бо Катлетта...

БО КАТЛЕТТ. Мне нужны деньги.

ЧИЛИ. Какие деньги?

БО КАТЛЕТТ. Триста тысяч, которые ты забрал у хозяина химчистки по имени Лео.

ЧИЛИ. Ты вломился в дом Карен Флорес, чтобы попросить у меня триста тысяч, которые не имеют к тебе никакого отношения? Я тебя правильно понял?

ВН. ДОМ КАРЕН - ХОЛЛ

Спускаясь по лестнице, Карен видит Бо Катлетта, стоящего в дверном проеме и освещенного мерцающим светом телевизора.

БО КАТЛЕТТ (З.К.). Дай мне их, и я уйду.

ВН. БИБЛИОТЕКА КАРЕН - ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Чили качает головой, он не верит своим ушам...

ЧИЛИ. Поверить не могу, как вы здесь ведете дела. Что у вас за организация, даже не верится ...

БО КАТЛЕТТ. Вот что я тебе скажу...

Бо Катлетт поднимает пистолет .45 калибра...

БО КАТЛЕТТ. А что, если я сосчитаю до трех, а затем организую твои сраные мозги вон на той стене, а? Раз...

ЧИЛИ. Ты что, собираешься застрелить меня, Бо?

БО КАТЛЕТТ. Через секунду. Два...

БО КАТЛЕТТ. Поверить не могу.

Бо Катлетт уже готов выстрелить... когда мы слышим КРИК. И не простой, а самый что ни на есть профессионально поставленный. Этот крик разносится по всему дому и настолько дезориентирует Бо Катлетта, что тот начинает стрелять не прицелившись как следует, и Чили успевает пригнуться...

...в то время как Бо Катлетт палит во все стороны...

...это продолжается до тех пор, пока он случайно не попадает в телевизор. Комната погружается в темноту, и крик прекращается. Затем...

ЧИЛИ (ЗК). Карен? Ты как?

БО КАТЛЕТТ (ЗК). Она сейчас не может говорить.

Мы слышим какие-то шорохи, затем свет включается, и мы видим Чили, который стоит у стола и смотрит в сторону двери. В дверях стоит Бо Катлетт, зажимая рукой рот Карен. Она сопротивляется, но Бо держит ее крепко...

БО КАТЛЕТТ. Отличный крик, дамочка. Вам бы в кино сниматься.

ЧИЛИ. Ладно, Бо. Ты получишь деньги... но здесь их нет. Мне придется съездить за ними.

БО КАТЛЕТТ. Ладно. Хорошо. А она пока побудет со мной на всякий случай.

Чили и Карен переглядываются.

БО КАТЛЕТТ. Знаешь, где находится Лорел Каньон?

ЧИЛИ. Найду.

БО КАТЛЕТТ. Мой адрес - Авеню Страны Чудес, 8150. Это по Лорел Каньон и направо.

ЧИЛИ (глядя на Карен). За час я управлюсь.

СН. ДОМ БО КАТЛЕТТА - НОЧЬ

Бо Катлетт подъезжает, вытаскивает Карен из машины.

ВН. ДОМ БО КАТЛЕТТА - ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Бо Катлетт вталкивает Карен в комнату. Увидев их, Медведь встает с кушетки...

БО КАТЛЕТТ. Деньги у тебя?

МЕДВЕДЬ. Нет. А это что такое?

БО КАТЛЕТТ. Запасной вариант. Тебе сюда, дорогуша...

Он вталкивает Карен в туалет и захлопывает дверь...

БО КАТЛЕТТ. Устраивайся поудобнее.

ВН. ТУАЛЕТ - ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Дверь захлопывается. Карен прислушивается.

БО КАТЛЕТТ (ЗК). Мы ее обменяем.

Карен замечает книгу Мартина "ВИРажи судьбы", лежащую на бачке унитаза.

КАРЕН. Господи...

ВН. ГОСТИНАЯ - ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Бо Катлетт включает музыкальный центр.

МЕДВЕДЬ. На что обменяем?

БО КАТЛЕТТ. На деньги. Черт. Я должен подумать...

Из колонок ДОНОСИТСЯ пение Марвина Гайе...

МЕДВЕДЬ. Господи, Бо, что ты творишь?

Карен высовывает голову из двери...

КАРЕН. Он и сам ни хрена не понимает, что он творит.

Бо Катлетт направляет пистолет ей в лицо...

БО КАТЛЕТТ. Заткнись.

Она закрывает дверь...

МЕДВЕДЬ. Ты что, похитил ее?

Карен снова открывает дверь...

КАРЕН. Это федеральное преступление, идиот!

МЕДВЕДЬ / БО КАТЛЕТТ. Заткнись!

Она снова закрывает дверь.

МЕДВЕДЬ. За похищение дают пожизненное.

БО КАТЛЕТТ. Успокойся, Медведь...

МЕДВЕДЬ. Успокоиться? Нам светит пожизненное заключение, а ты говоришь, чтобы я успокоился?

Он выхватывает у Бо пистолет...

МЕДВЕДЬ (напыщенно). Почему бы тебе просто не пристрелить ее? А потом и всех остальных. Меня можешь тоже пристрелить. И президента тоже, мать твою!

БО КАТЛЕТТ. Не вздумай кинуть меня, Медведь. Иначе Фарра будет сидеть у тебя на коленях в комнате, набитой зеками.

В это время...

ВН. ДОМ - ТО ЖЕ ВРЕМЯ

ЧИЛИ. Так это один из тех домов, которые как будто свисают с обрыва.

Оба поворачиваются и видят Чили, который закуривает, стоя в дверях.

ЧИЛИ. Где Карен?

БО КАТЛЕТТ (кивает на закрытую дверь). В сортире. А где деньги?

Чили открывает сумку Лео, и Бо видит деньги.

ЧИЛИ. Я хочу ее увидеть.

Бо Катлетт пожимает плечами, встает и открывает дверь в туалет. Там стоит Карен, скрестив руки на груди.

ЧИЛИ. Все нормально?

КАРЕН. У этого идиота унитаз розового цвета, представляешь?

БО КАТЛЕТТ. Она великолепна. Давай деньги.

ЧИЛИ. Сперва мы с тобой кое-что проясним.

Чили подходит к балконной двери и поворачивается. Некоторое время он смотрит на Бо Катлетта, затем...

ЧИЛИ. В меня раньше уже стреляли - один раз случайно, дважды намеренно. Я все еще здесь и собираюсь оставаться здесь столько, сколько захочу. Это означает, что тебе придется убраться куда-нибудь подальше от меня, Гарри и Карен.

Чили ставит сумку перед собой.

ЧИЛИ. Вот твои деньги. Забирай их и оставь кинобизнес тем, кто знает, как это делается. Пошли, Карен...

Они направляются к выходу, и тут мы слышим громкий ЩЕЛЧОК - это Бо поднимает пистолет и делает шаг вперед...

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Контракт с коротышкой - Скотт Фрэнк.
Книги, аналогичгные Контракт с коротышкой - Скотт Фрэнк

Оставить комментарий